Электронная библиотека » Дерек Ленди » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Скипетр Древних"


  • Текст добавлен: 25 октября 2023, 20:52


Автор книги: Дерек Ленди


Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Несколько минут спустя из магазина вышел Скалдаггери – он снова надел свою шляпу. Стефани стояла у «бентли», скрестив руки на груди и глядя на трещину в асфальте. Детектив подошёл к ней.

– Встреча прошла хорошо, – наконец произнёс Скалдаггери. Стефани не ответила, и он спросил: – Я рассказывал тебе, как познакомился со Страховидом?

– Я не хочу этого знать.

– Ну и ладно. – Молчание повисло, как туман. – Всё равно это не очень интересно. Это история о пиратах.

– Мне плевать, – ответила Стефани. – Так он поможет нам или нет?

– Ему кажется плохой идеей втягивать в это тебя.

– Неужели? – с горечью спросила Стефани.

– Он считает меня безответственным.

– А что вы думаете?

– В прошлом я часто вёл себя безответственно. Так что вполне вероятно, что это происходит снова.

– Вы думаете, я в опасности?

– Да. Серпин по-прежнему уверен, что ключ, который он ищет, у тебя. Как только он узнает, кто ты и где ты, он пришлёт кого-нибудь ещё. Ты в очень серьёзной опасности, и я не думаю, что это преувеличение.

– Тогда давайте всё проясним, хорошо? Я не могу просто взять и всё бросить. Я не могу вернуться к своей скучной, обыденной жизни, даже если бы и хотела. Я слишком много видела. Я уже в этом замешана. Убили моего дядю, моя жизнь в опасности, и я не могу просто взять и уйти. Вот и всё.

– Что ж, ты меня убедила.

– Тогда почему мы стоим?

– Я хотел спросить то же самое, – сказал Скалдаггери и отпер дверцу машины.

Они сели в салон, и после поворота ключа «бентли» затрещал и ожил. Скалдаггери начал было проверять зеркало заднего вида и боковые зеркала, но потом вспомнил, что их у него больше нет, и выехал на дорогу.

– Значит, мы не будем смотреть его семейную коллекцию? – спросила Стефани.

– Страховид – хороший человек и хороший друг, он именно тот, кто должен быть на твоей стороне, но он также один из самых упрямых людей на свете. Дня через четыре, когда он хорошенько всё обдумает, он изменит своё мнение и с радостью позволит нам увидеть то, что нам нужно. Но до этого момента нечего и надеяться.

– А разве в библиотеке Чайны нет нужных книг?

Скалдаггери издал нечто среднее между смешком и хрюканьем.

– Чайна годами охотится за этими книгами, но они заперты там, где ей их не достать.

– А вы знаете, где они?

– В Склепе.

– В склепе? И что?

– Не просто в каком-то склепе, а в особенном склепе. Это комнаты, расположенные под Дублинской муниципальной галереей искусств, они очень хорошо охраняются, и там не любят нарушителей.

Стефани задумалась, а потом спросила:

– Страховид изменит своё мнение через четыре дня?

– Обычно ему требуется именно столько времени.

– Но у нас нет четырёх дней?

– Нет.

– Значит, вы знаете, что нам надо сделать, да?

– К несчастью, да.

– Мы должны увидеть эту коллекцию.

Скалдаггери посмотрел на Стефани.

– Я знал, что у тебя всё получится. Как только я тебя увидел, то сразу понял, что у тебя талант к этой работе.

– Значит, мы проникнем в Склеп?

Скалдаггери нехотя кивнул.

– Мы проникнем в Склеп.


Дублинская муниципальная галерея искусств находилась в более многолюдной части города. Она представляла собой горделивый сверкающий особняк из стали и стекла. Благодаря окружавшим её пышным садам казалось, что остальные здания держатся на почтительном расстоянии.

Скалдаггери и Стефани припарковались напротив, чтобы вести наблюдение, как выразился детектив. Он заверил Стефани, что пока они не собираются проникать в Склеп: сначала им надо было понять, с чем им предстоит столкнуться. Они видели, как из здания вышли сотрудники галереи и полдюжины охранников – закончилась их дневная смена. Мимо них по лестнице прошли мужчина и женщина в синих комбинезонах. Они вошли в галерею и заперли за собой двери.

– Ага! – пробормотал Скалдаггери из-под шарфа. – Кажется, у нас проблема.

– Какая проблема? – спросила Стефани. – Они? Кто они такие?

– Ночная смена.

– Два человека? И всё?

– Они не совсем люди.

– А кто тогда?

– Скорее, не кто, а что.

– Скалдаггери, клянусь, или вы ответите мне прямо, или я найду самую огромную собаку, заставлю её выкопать огромную яму и зарою вас там.

– Очень мило, – ответил Скалдаггери, издав звук, похожий на кашель. Хотя ему незачем было откашливаться, и горла у него тоже не было. – Ты заметила, как они двигались?

– Очень… Ну, не знаю… Грациозно. А что? Они танцоры? Склеп охраняют балерины?

– Они вампиры, – ответил Скалдаггери. – Склеп охраняют вампиры.

Стефани демонстративно высунула голову в окно и посмотрела на небо.

– Солнце всё ещё светит, Скалдаггери. Оно очень яркое.

– Им всё равно.

Стефани нахмурилась.

– Разве солнечный свет их не убивает? Разве он не превращает их в пыль, не заставляет воспламениться или что-то в этом духе?

– Нет. Вампиры могут загорать, как я и ты. Точнее, как ты. Я становлюсь только белее.

– Значит, солнце на них никак не влияет?

– Оно ограничивает их. Уменьшает их силу. Днём они фактически смертные, но, когда солнце садится, к ним возвращается сила.

– Я этого не знала.

– И в Склепе наняли двух вампиров для работы в ночную смену. Самые лучшие цепные псы.

– Если солнце их не убивает, значит, их и крестом нельзя испугать?

– Вампира можно остановить градом пуль, но поскольку мы никому не хотим причинять вреда, у нас появляется проблема.

– Но должен же быть какой-то способ их обойти! Мы могли бы притвориться уборщиками или кем-то в этом роде.

– С вампирами никто не работает: они не делают различий между союзниками и жертвами. Они не могут устоять перед кровью, как мотылёк не может устоять перед ярким светом. Они убийцы: самые идеальные смертоносные убийцы, какие только существуют на нашей планете.

– Какой ужас!

– Да, вампиров не назовёшь милыми.

– Тогда нам надо придумать что-нибудь очень хитроумное.

Скалдаггери помолчал и пожал плечами.

– Это не всегда хорошо удавалось.


Глава 9
Тролль под Вестминстерским мостом

Скалдаггери отвёз Стефани домой. Она уже лежала в постели, постепенно проваливаясь в сон, а тем временем в Лондоне, у Вестминстерского моста ждала своего часа одна юная леди. Она сидела на корточках и вглядывалась в темноту.

– Эй! – позвала она. – Здесь кто-нибудь есть?

Ей никто не ответил. Только тёмные воды Темзы стремительно неслись внизу. Девушка посмотрела на часы, а потом огляделась по сторонам. Без семи минут полночь, и на Вестминстерском мосту не было никого, кроме неё. Превосходно.

– Эй! – снова позвала она. – Я должна с тобой поговорить.

– Здесь никого нет, – раздался голос.

– А я думаю, что есть, – возразила девушка.

– Нет, – повторил голос. – Никого.

– Я думаю, здесь есть тролль, – продолжала девушка. – И я должна с ним поговорить.

Из темноты показалось маленькое существо со сморщенным лицом, большими ушами и копной колючих чёрных волос. Оно уставилось на девушку огромными глазами.

– Что тебе нужно? – спросил тролль.

– Я хочу с тобой поговорить, – ответила она. – Я Танит Лоу. Как тебя зовут?

Тролль покачал головой.

– Не скажу. Этого я тебе не скажу.

– Ну да, у троллей ведь всего одно имя, верно? – спросила Танит.

– Да, да, одно имя. Не скажу.

– Но я могу его угадать, да? Если я правильно угадаю твоё имя, что произойдёт?

Тролль ухмыльнулся, обнажив множество острых жёлтых зубов.

– Ты будешь жить, – ответил он.

– А если не угадаю?

Тролль захихикал.

– Я тебя съем!

– Кажется, это очень весёлая игра, – с улыбкой ответила Танит. – В какое время ты обычно играешь?

– В полночь, ровно в полночь, да, да. Когда у меня много сил.

– И ты всегда выскакиваешь, когда по мосту кто-то проходит?

– Три шанса, – ответил тролль и кивнул. – У них есть три шанса. Угадаешь имя – будешь жить. Не угадаешь – тебе конец.

– Хочешь поиграть со мной?

Ухмылка исчезла с лица тролля.

– Ещё недостаточно силён. Надо подождать. До полуночи.

– И что, обязательно надо ждать? – Танит надулась. – Я хочу поиграть прямо сейчас. Уверена, я смогу угадать твоё имя.

– Нет, не сможешь.

– Смогу.

– Не сможешь! – Тролль снова захихикал.

– Тогда выходи и посмотрим.

– Да, да, будем играть.

Танит посмотрела на часы и отступила назад, а тролль начал выбираться на мост. Две минуты до полуночи. Он был совсем маленький, ростом ей до пояса, с тонкими руками и ногами и раздутым животом. Его ногти были твёрдыми и заострёнными, и он ухмылялся в предвкушении, хотя не осмеливался приблизиться к ней.

Танит чуть приподняла полу плаща и улыбнулась.

– Ты красавец, да? И ты единственный тролль в Лондоне?

– Единственный, – с гордостью ответил он. – А теперь будем играть! Угадаешь имя – будешь жить, не угадаешь – тебе конец. Угадывай, угадывай, угадывай.

– Посмотрим, – сказала Танит, делая шаг вперёд. Тролль прищурился и отступил к краю моста. Танит остановилась. – Тебя зовут Боллохоллоу?

Тролль расхохотался.

– Нет, нет, не Боллохоллоу! У тебя осталось два шанса!

– Это сложнее, чем я думала, – призналась Танит. – У тебя здорово получается.

– Да! Я самый лучший!

– Мало кто сумел угадать твоё имя, верно?

– Никто, – хихикнул тролль. – Угадывай!

– Может быть, Фернинабоп Капруки?

Тролль принялся хохотать, завывать и плясать, и Танит подошла чуть ближе.

– Не Фернинабоп! – смеялся он. – Не Капруки!

– Ух ты! – сказала Танит, обеспокоенно глядя на него. – У меня не очень-то получается, да?

– Я тебя съем!

– Ты уже съел немало прохожих!

– Да, да, ням-ням.

– Ты проглатываешь их целиком? Они вопят, кричат и пытаются убежать…

– Но я их ловлю! – хихикнул тролль. – В полночь я большой, сильный и быстрый, и я пожираю их, пожираю их всех! Они пинаются, извиваются и щекочут меня внутри!

– Тогда мне лучше угадать, – заметила Танит. – Тебя зовут Румпельштильцхен?

Тролль так сильно расхохотался, что упал на спину.

– Нет, нет! – выдавил он между приступами хохота. – Они всегда так говорят! И всегда ошибаются!

Танит сделала ещё один шаг, и улыбка исчезла с её лица. Под плащом сверкнул меч, но тролль заметил его, завизжал и перекатился в сторону.

Танит выругалась и снова взмахнула мечом, но тролль снова увернулся. Тогда она стремительно развернулась и с силой отбросила его ногой в сторону. Тролль поднялся, шипя и отплёвываясь, Танит приблизилась к нему, и тут в тёплой лондонской ночи раздался удар Биг-Бена. Полночь.

Танит бросилась вперёд, но было уже слишком поздно. Тролль отскочил, сгорбился, зарычал и начал расти.

– Чёрт! – выругалась она себе под нос.

На руках и ногах тролля вздулись мускулы, так сильно натянув кожу, что она была готова вот-вот лопнуть. Танит снова приблизилась к нему, но тролль подпрыгнул, перевернулся в воздухе и приземлился, став ростом с девушку. Его грудь расширилась, шея стала толще, а он всё рос и рычал. Его кости трещали. А потом он наконец перестал расти. Теперь тролль был почти вдвое больше Танит.

В её планы не входило сталкиваться с огромным троллем. Она опустила меч и начала медленно обходить вокруг него.

– Ты меня обманула, – сказал тролль. Его голос стал низким и гортанным.

– Ты очень плохо себя вёл, – ответила Танит.

– Проглочу тебя. Проглочу тебя, да, да!

Танит улыбнулась.

– Попробуй, раз ты такой крутой…

Тролль заревел и бросился на неё. Несмотря на свои размеры, двигался он стремительно, но Танит была к этому готова. Она увернулась и пронеслась мимо, успев рассечь ему бедро. Тролль зашипел от боли и взмахнул огромным кулаком, врезав ей в спину. Танит грохнулась на землю. Тролль собирался уже наступить на неё, но она откатилась в сторону, поднялась на одно колено, вскинула меч и ударила клинком по руке тролля.

Тот пошатнулся, и Танит вскочила на ноги.

– Я разорву тебя, – прорычал тролль. – Разорву тебя на маленькие кусочки, да, да!

– Не так уж и весело играть с тем, кто может за себя постоять, да?

– Мой мост! – заревел тролль. – Моя игра!

Танит улыбнулась.

– Мои правила.

Тролль снова заревел и бросился на неё, но она не двинулась с места. Один удар меча срезал ему все пальцы на левой руке. Он завыл от боли, отшатнулся, и Танит прыгнула. Она уперлась ему в грудь ногами, замахнулась, и клинок сверкнул в свете фонарей, снеся троллю голову. Тело чудовища качнулось, и Танит спрыгнула на землю. Он ударился об ограду и упал в реку.

Танит подняла отрубленную голову и подошла к ограде. Сбоку приближался какой-то мужчина, и она повернулась к нему. Хотя Танит никогда не встречалась с ним раньше, она сразу поняла, кто это. Он был высоким и лысым, всё его лицо прорезали морщины, а глаза были пронзительно-голубыми – Танит ни у кого не видела таких светлых глаз. Его звали мистер Блисс.

Мистер Блисс кивком указал на голову тролля у неё в руках.

– Рискованно.

– Я уже сражалась с троллями прежде, – почтительно ответила Танит.

– Я имел в виду, что вас могли увидеть.

– Я должна была это сделать. Этот тролль убил много невинных людей.

– Но так поступают все тролли. Его нельзя винить, ведь такова его природа.

Танит не знала, что ответить. Мистер Блисс улыбнулся.

– Я вас не осуждаю, – сказал он. – Вы совершили благородный и бескорыстный поступок. Это вызывает восхищение.

– Спасибо.

– Но вы меня удивляете. Последние несколько лет я наблюдал за вашим прогрессом. Нечасто можно встретить мага, пусть даже и Адепта, который любит физические противостояния так, как вы. При этом вы не стремитесь к власти.

– Я просто хочу помогать людям.

– И именно это меня удивляет.

– Моя мать рассказывала мне о войне, – продолжала Танит. – Кажется, вы стали забывать о собственных бескорыстных поступках.

Мистер Блисс ласково улыбнулся.

– В войне нет никакого героизма. Там просто нужно выполнять свой долг. Герои приходят позже. Но я здесь не для того, чтобы философствовать.

Он посмотрел на неё своими удивительными голубыми глазами.

– Надвигается буря, мисс Лоу. Грядущие события грозят изменить баланс сил в этом мире, и поэтому я покинул свой уединённый приют и поехал искать вас. Мне нужен кто-то с вашими способностями и взглядами.

– Не уверена, что понимаю.

– Колдун Серпин собирается нарушить Перемирие. Если мне не удастся его остановить, снова начнётся война. Я хочу, чтобы вы были на нашей стороне.

– Это честь для меня, – ответила Танит.

– Нам есть чему поучиться друг у друга, – ответил мистер Блисс и поклонился. – Отправляйтесь в Ирландию, и я скоро с вами свяжусь.

Танит кивнула, и он ушёл. Девушка швырнула голову тролля в Темзу, спрятала меч под плащ и направилась в противоположную сторону.

Глава 10
Девчонка в чёрном

На следующее утро Стефани проснулась под громкую музыку. Её отец пытался настроить канал новостей, но в этот момент кнопка громкости сломалась, и теперь вместо сообщения о пробках они слушали на полную мощность «Полёт валькирий» Вагнера. Пульт управления упал за диван, и отец понятия не имел, как выключить стереосистему. Музыка эхом отдавалась от пола и от стен. От неё некуда было деться. Когда мама наконец выдернула вилку из розетки, Стефани уже полностью проснулась.

Мама заглянула в комнату и пожелала ей доброго утра. Когда родители ушли на работу, Стефани переоделась в удобные джинсы и футболку и, ожидая появления Скалдаггери, принялась раздумывать, какое бы имя ей взять. Скалдаггери объяснил, как новое имя запечатывает старое, поэтому если Стефани возьмёт имя Хрустальный Молот (она не собиралась этого делать), то её прежнее имя Стефани Эджли тут же станет неподвластно заклинаниям. Однако пока у неё было только имя, которое дали ей родители, она оставалась уязвимой.

Если ей предстоит выбрать новое имя, оно должно быть таким, чтобы через несколько лет ей не стало от него стыдно. Оно должно было быть стильным и вместе с тем полностью ей подходить. Скалдаггери рассказывал ей о людях, которые назвались Лезвием или Фениксом, но лично он бы никому не посоветовал брать имена, кажущиеся классными на первый взгляд. Однажды его представили располневшей женщине в годах, с чуть растрёпанными волосами и зубами, в которых застряли кусочки шпината. При этом звали её Реактивный Двигатель. Это имя ей не подходило, так же как Лезвие не подходило низенькому полному мужчине.

Скалдаггери постучал в окно. Стефани подняла голову от стола и открыла ему.

– Я думал, что девочки аккуратные, – заметил он, заглядывая в комнату.

Стефани пинком отправила валявшуюся на полу одежду под кровать и ничего не ответила.

– Вам там удобно?

– Я сидел и на более неудобных крышах, можешь мне поверить.

– Родители ушли на работу. Вы могли бы воспользоваться дверью.

– Двери – для людей без воображения.

– Вы уверены, что вас никто не видел? Мне бы не хотелось, чтобы какой-нибудь сосед заметил, как вы забирались по стене.

– Я был осторожен, не волнуйся. И у меня есть кое-что для тебя. – Скалдаггери подал Стефани маленький кусочек мела.

– Спасибо, – неуверенно ответила она.

– Подойди к зеркалу.

– Прошу прощения?

– Подойди к зеркалу и нарисуй на нём символ. – Скалдаггери подал ей маленькую карточку, на котором был изображён обведённый кружком глаз с проходящей по нему волнистой линией.

– Для чего это?

– Он тебе поможет. Иди.

Стефани нахмурилась и взяла со стола зеркальце.

– Нет, – сказал Скалдаггери. – Нужно зеркало в полный рост. У тебя такое есть?

– Да. – Стефани понятия не имела, зачем это нужно, но открыла дверцу шкафа и мелом нарисовала символ на зеркале. После этого она отдала карточку и мел Скалдаггери. Он поблагодарил её, убрал их и, посмотрев на зеркало, произнёс:

– Зеркало говорит, зеркало чувствует, зеркало думает, зеркало настоящее. – Потом Скалдаггери повернулся к Стефани. – А теперь, пожалуйста, сотри символ.

– Что происходит? Что вы делаете? Вы только что заколдовали моё зеркало?

– Да. Ты можешь стереть символ?

– И для чего это заклинание? – спросила Стефани, вытирая мел рукавом.

– Увидишь. У тебя есть часы?

– Мои часы сломались. Они побывали в воде. Хотя я думала, они водонепроницаемые.

– А это не так?

– Нет. Зачем вам понадобилось знать время?

– Мне это вовсе не нужно. Прикоснись к зеркалу.

Стефани прищурилась.

– Зачем?

– Прикоснись к нему.

Сначала Стефани колебалась, а потом протянула руку и слегка коснулась пальцами зеркала. Когда она опустила руку, её отражение этого не сделало. Стефани изумлённо смотрела, как отражение моргнуло, будто пробуждаясь ото сна, а потом опустило руку и огляделось. Наконец очень медленно оно шагнуло из зеркала.

– Боже… – прошептала Стефани и сделала шаг назад, когда её двойник оказался в комнате. – Боже мой, – повторила она, потому что не знала, что ещё сказать.

Скалдаггери отвернулся от окна.

– Она будет жить твоей жизнью, пока ты будешь отсутствовать, так что тебя никто не хватится.

Стефани смотрела на отражение.

– Она – это я.

– Это не ты, а твоя зеркальная копия. Она ходит, как ты, говорит, как ты, ведёт себя, как ты, и этого будет достаточно, чтобы одурачить твоих родителей и всех остальных. Когда ты вернёшься, она исчезнет в зеркале, а её опыт и воспоминания передадутся тебе.

– Значит, я смогу одновременно быть в двух местах?

– Совершенно верно. Копия не может слишком долго находиться в обществе других людей, потому что они начнут замечать, что с ней что-то не так, и ей никогда не одурачить мага, но она идеально подходит для тебя.

– Ух ты! – Стефани вгляделась в отражение. – Скажи что-нибудь.

Отражение посмотрело на неё.

– Что я должна сказать?

Стефани рассмеялась и прижала ладонь ко рту.

– Ты говоришь совсем как я, – прошептала она сквозь пальцы.

– Знаю.

– У тебя есть имя?

– Меня зовут Стефани.

– Нет, собственное имя.

Скалдаггери покачал головой.

– Не забывай, это не настоящий человек. У неё нет собственных мыслей и чувств, а только подражание твоим. Это твоё отражение, вот и всё. Вот инструкции по использованию: копия не может менять одежду, она остаётся в той, что была на тебе, когда ты её вызываешь, поэтому убедись, что на тебе нет ничего с логотипами или надписями. Иначе они получатся задом наперёд. Убедись, что на тебе нет часов или колец – они окажутся на другой руке. В остальном всё очень просто.

– Ух ты!

– Нам пора идти.

Стефани повернулась к детективу и нахмурилась.

– Они точно не поймут, что это не я?

– Большую часть времени она будет держаться подальше от людей и избегать долгих разговоров. Даже если твои родители загонят её в угол и начнут засыпать вопросами, то просто решат, что ты странно себя ведёшь.

Стефани прикусила губу и пожала плечами.

– Полагаю, да. Маловероятно, что идея об ожившем отражении вообще придёт им в голову.

– Ты удивишься, как много вещей, которые сходят нам с рук, попадают в категорию «маловероятно». Готова?

– Наверное.

– Хочешь выйти через дверь или через окно?

– Двери – для людей без воображения. – Стефани улыбнулась и забралась на подоконник. Она в последний раз оглянулась. Её копия совершенно неподвижно стояла посреди комнаты.

– Пока! – сказала Стефани.

– Пока! – ответила другая она и впервые попыталась улыбнуться. Выглядело это пугающе.

Стефани выбралась из окна и уцепилась за Скалдаггери. Он спрыгнул вниз, сгустив воздух и превратив его в подобие подушки. Они мягко приземлились и добрались до конца дороги, незамеченные соседями, но когда оказались у пирса, лицо Стефани вытянулось. Скалдаггери всё ещё шагал вперёд, а она застыла в ужасе.

– Что это, чёрт возьми, такое? – наконец спросила Стефани.

– Моя машина, – ответил Скалдаггери и прислонился к ней, сложив на груди руки. Морской ветерок трепал его парик под шляпой.

Стефани посмотрела на него, на машину и снова перевела взгляд на Скалдаггери.

– Что случилось с «бентли»? – спросила она.

Он чуть наклонил голову.

– Не знаю, заметила ли ты, но он слегка помялся.

– И где он теперь?

– В ремонте.

– Ясно. Это хороший ответ. Хорошо, что он в ремонте. Но вернёмся к моему первому вопросу. Что это, чёрт возьми, такое?

Скалдаггери стоял, прислонившись к канареечно-жёлтому автомобилю с кузовом хэтчбек и жёлто-зелёными чехлами на сиденьях.

– Это моя запасная машина, – с гордостью ответил он.

– Она просто отвратительная!

– На самом деле это только на пользу.

– Но вы и без того замаскировались так, что вас никто не узнает!

– Возможно, причина в этом…

– Когда починят «бентли»?

– Один из плюсов жизни в мире магии и чудес в том, что даже самый серьёзный ремонт машин занимает не больше недели.

Стефани сердито посмотрела на Скалдагерри.

– Недели?

– Не совсем так, – быстро ответил Скалдаггери. – Шесть дней. Иногда пять. Определённо четыре. Я позвоню, скажу, что заплачу дополнительно… – Стефани по-прежнему сердито смотрела на него. – Послезавтра, – тихо сказал Скалдаггери.

У Стефани поникли плечи.

– Нам действительно придётся ездить на этой машине?

– Считай это очередным приключением, – весело ответил детектив.

– Зачем?

– Потому что иначе тебе станет очень-очень грустно. Поверь мне. А теперь садись!

Скалдаггери залез в машину. Стефани медленно подошла с другой стороны и упала на сиденье. Пока они ехали по Хаггарду, она то и дело ёрзала на жёлто-зелёном чехле. На заднем сиденье лежал свёрток в коричневой бумаге, перевязанный верёвкой. Рядом с ним стоял чёрный мешок.

– Это приспособления для того, чтобы забраться в Склеп? – спросила Стефани. – Мы ведь туда едем?

– Что касается первого вопроса, то мой ответ «да». В этой сумке лежит всё необходимое для идеального вторжения. А что касается второго вопроса, то нет, мы едем не туда. Прежде чем я познакомлю тебя с преступным миром, тебе придётся познакомиться с Магами-Старейшинами.

– Преступники кажутся мне интереснее.

– Так оно и есть, хотя я никогда не стану мириться с преступлениями в какой-либо форме. Естественно, за исключением тех случаев, когда я сам их совершаю.

– Естественно. Тогда зачем откладывать веселье? Что нужно этим Магам-Старейшинам?

– Они узнали, что я втянул одну милую юную леди в неприятную ситуацию, и хотят сделать мне выговор.

– Скажите им, что это не их дело.

– Я восхищён твоей дерзостью, но…

– Что значит «дерзостью»?

– Боюсь, с этими ребятами такое не сработает. Что касается Магов-Старейшин, тебе следует помнить, что они…

– Ужасно старые волшебники?

– Да.

– Я и сама бы догадалась.

– Наверное, ты очень горда собой.

– Почему вы должны перед ними отчитываться? Вы на них работаете?

– В каком-то смысле да. Старейшины издают законы, у них есть люди, которые претворяют эти законы в жизнь, но лишь немногие из нас расследуют случаи нарушения этих законов – обычно убийства, грабежи, пара похищений. И хотя меня можно назвать фрилансером, по большей части работой и деньгами меня обеспечивают Старейшины.

– Поэтому если они захотят вас отругать…

– А я должен стоять и слушать.

– Тогда зачем им я? Разве я не невинная маленькая девочка, которую сбили с пути?

– Видишь ли, я не хочу, чтобы они сочли тебя невинной маленькой девочкой. Я хочу, чтобы они увидели в тебе мятежную, непокорную, непослушную хулиганку, которая сама захотела стать моей напарницей. Тогда, может быть, они надо мной сжалятся.

– Погодите, а они знают, что я буду с вами?

– Нет, но они любят сюрпризы. Почти всегда.

– Может быть, мне лучше подождать в машине?

– В этой машине?

– Верно замечено.

– Стефани, мы оба знаем, что происходит что-то серьёзное, но до этого момента Старейшины отказывались верить, что их бесценное Перемирие может быть в опасности.

– А почему они должны поверить мне, а не вам?

– Потому что меня они знают. У меня есть определённая репутация и, если так можно выразиться, личная заинтересованность. И к тому же страшные истории всегда производят более сильное впечатление, если их рассказывает леди.

– Я не леди.

Скалдаггери пожал плечами.

– Других у меня нет.


У Скалдаггери был для Стефани ещё один сюрприз. Он остановился на парковке перед забегаловкой и кивком указал на свёрток на заднем сиденье.

– Что это такое? – спросила она.

– А ты как думаешь?

– Похоже на свёрток.

– Значит, так оно и есть.

– Но что внутри?

– Если я тебе скажу, то лишу свёрток смысла его существования.

Стефани вздохнула.

– И какой же у него смысл существования?

– Чтобы его открыли, конечно же, и узнали, что внутри.

– Вы такой вредный, – пробормотала Стефани и потрогала свёрток. Он был мягким на ощупь. Она посмотрела на Скалдаггери. – Одежда?

– Я ничего тебе не скажу.

– Страховид уже сшил костюм? Я думала, он вообще не будет его шить после нашего… спора.

Скалдаггери пожал плечами и принялся напевать себе под нос. Стефани вздохнула и взяла свёрток в руки. Она вылезла из канареечной машины, вошла в забегаловку и направилась к туалетам. Заперевшись в кабинке, Стефани развязала верёвку и развернула свёрток. Там действительно оказался костюм. Он был угольно-чёрного цвета и сшит из материала, которого Стефани никогда прежде не видела.

Она быстро переоделась, заметив, как хорошо сидит костюм, и вышла из кабинки полюбоваться собой в зеркале. Брюки и туника без рукавов с серебряными пряжками были хороши сами по себе, а ботинки сидели идеально, как будто она носила их уже много лет. Общую картину довершал плащ. Он был длиной три четверти, скроен специально для неё из такого непроницаемо-чёрного материала, что почти мерцал. Стефани с трудом удержалась, чтобы не оставить старую одежду в кабинке, но вместо этого завернула её в бумагу и вышла из забегаловки.

– Сюрприз! – воскликнул Скалдаггери, когда она снова уселась в канареечную машину. – Это действительно одежда!

Стефани посмотрела на него.

– Вы такой странный.

Двадцать минут спустя они уже входили в Музей восковых фигур. Здание было очень старым и нуждалось в ремонте. Да и улица, на которой оно стояло, была ненамного лучше. Стефани не произнесла ни слова, когда они заплатили за билеты и начали бродить по тёмным залам в окружении фигур знаменитостей и вымышленных персонажей. В детстве Стефани уже была здесь два или три раза со школьными экскурсиями и не видела смысла снова осматривать этот музей. Они оторвались от маленькой группы туристов, и когда наконец оказались одни, Стефани спросила:

– Что мы здесь делаем?

– Мы пришли в Святилище Старейшин, – ответил Скалдаггери.

– Старейшины тоже из воска?

– Мне нравится приходить сюда, – продолжал детектив, снимая солнечные очки и игнорируя её вопрос. – Это очень освобождает.

Скалдаггери снял парик, шляпу и размотал с шеи шарф. Стефани беспокойно огляделась по сторонам.

– Вы не боитесь, что нас кто-нибудь увидит?

– Ничуть.

– Тогда может быть, нам пойти поговорить со Старейшинами?

– Хорошая мысль.

Скалдаггери перешёл к противоположной стене коридора и провёл по ней рукой.

– Где же она? – пробормотал он. – Эти идиоты постоянно всё меняют.

Из-за угла показались туристы, и Стефани потащила Скалдаггери в сторону, но было уже слишком поздно – они его увидели. Маленький американский мальчик отбежал от родителей и направился прямо к ним. Скалдаггери застыл на месте.

– Кто это? – спросил мальчик и нахмурился.

Стефани не знала, что ответить. Теперь вся группа, включая гида, смотрела на неё.

– Это, – начала Стефани, отчаянно пытаясь придумать правдоподобное объяснение, – Сэмми-Скелет, самый худший в мире детектив.

– Никогда о нём не слышал. – Мальчик потрогал руку Скалдаггери. Потом он пожал плечами и потерял к нему интерес. Туристы направились в другую сторону. Когда они скрылись из виду, Скалдаггери повернул к ней голову.

– Худший в мире детектив? – переспросил он.

Стефани пожала плечами и с трудом удержалась от улыбки, а Скалдаггери добродушно хмыкнул и снова принялся водить рукой по стене. Наконец одна панель на стене приоткрылась, и за ней обнаружился потайной проход.

– Ух ты! – воскликнула Стефани. – Святилище находится там? Я приходила сюда, когда была маленькой…

– И не подозревала, что прямо у тебя под ногами мир магии и чудес?

– Точно.

Скалдаггери слегка склонил голову.

– Тебе лучше привыкнуть к этому чувству.

Стефани последовала за ним, и стена закрылась. Ведущая вниз лестница была освещена факелами, мерцавшими на стенах, и чем ближе они подходили к месту назначения, тем ярче становился свет.

Наконец они вошли в сверкающий вестибюль Святилища. Он был почти похож на фойе какого-нибудь современного офисного здания с мрамором и лакированными деревянными панелями, если бы не отсутствие окон. У дальней стены стояли два охранника, сложив руки за спиной. Они были одеты в серое – длинные плащи и что-то вроде шлемов с забралами, закрывавшими лица. У каждого за спиной торчала коса со зловещим лезвием на полутораметровом жезле. К ним подошёл худощавый мужчина в костюме.

– Детектив, – произнёс он, – вы рано. Совет ещё не готов. Если хотите, я могу провести вас в зал ожидания.

– Вообще-то я бы хотел провести небольшую экскурсию для нашей гостьи, если вы не против.

Мужчина моргнул.

– Боюсь, доступ строго ограничен, о чём вам прекрасно известно.

– Я как раз собирался показать своей подруге Хранилище, – сказал Скалдаггери. – Точнее, Книгу.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 4.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации