Текст книги "Как стать плохим"
Автор книги: Дэвид Боукер
Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 11 страниц)
Я хотел сесть. Джазист выдернул из-под меня стул, и я грохнулся на пол. Рак счел, что это великолепная шутка. Я поднял стул и все же сел.
– Ну и? – снова заговорил Плохой Иисус. – Что ты скажешь, прежде чем мы тебя кишками наружу вывернем?
– Помнишь те письма? Объявился парень, который их писал.
– Знаю я этого парня, – хмыкнул Иисус. – Волосы зеленые, длинный нос, а на голове – шутовской колпак.
– Нет, честно! – настаивал я. – Он в комнате наверху.
– Правда? – спросил Иисус у Джазиста.
– Мне почем знать?
– Иди проверь.
Джазист колебался. Отказаться у него не хватало смелости. В итоге он решил повиноваться.
Через минуту он позвал Иисуса:
– Босс! Идите сюда! Это надо видеть!
– Пригляди за ними, – велел Иисус Раку и поднялся к Джазисту.
Вниз они слетели кубарем. Джазист выглядел ошарашенным, Иисус чуть не вытаращил глаза.
– А теперь расскажи все сначала, – попросил он.
Я поведал про Дэнни. Пришлось сказать и про миссис Матер.
– Ничего себе! – перебил меня Иисус. – Ты еще кого-то убил?
Каро хотела признаться, начала что-то говорить, но Иисус рявкнул на нее, как бешеный пес:
– Говорить будешь, когда спросят, сучка!
Он снова повернулся ко мне.
– Первая дверь направо. – Я указал на коридор.
На этот раз смотреть они пошли все вместе. Рака стошнило, как только он почуял запах. Иисус вернулся на кухню и стукнул кулаком по столу. Рак с Джазистом взирали на меня с некоторым уважением. Лицо Иисуса потемнело, на лбу пульсировала вена.
– Похоже, вы правы, босс, – присвистнул Рак. – Этот парень и впрямь хладнокровный убийца.
Иисуса сообщение, похоже, не обрадовало.
– Давай-ка разберемся, – предложил он. – Тот тип писал тебе чертовы письма, потому что ревновал. А наша гребаная Лиззи Борден[iii] [iii] Лиззи Борден – учительница воскресной школы, зарубившая топором отца и мачеху.
[Закрыть] все еще его жена?
– Вот именно, – подтвердил я.
– Значит, когда я решил оставить ее в покое из уважения к вашему браку, она не была за тобой замужем?
– Нет.
– В таком случае, – протянул Иисус, – я имею такое же право ее трахать, как и ты.
– Да ты никого и не трахал, – презрительно бросила Каро. – Ты даже не знаешь, как это делать. Придурки вроде тебя дрочат внутри женщины, и все.
Ни единый мускул у него на лице не дрогнул. Он просто ударил Каро тыльной стороной ладони по лицу – так, что она свалилась со стула.
– Слушай, – заговорил я, – давай мы тебе чек выпишем? Мне жаль Скалу, правда. Я даже тысяч сто сверху накину – для компенсации. И мы квиты.
– Нет уж, – возразил Иисус, – теперь дело не в деньгах. Даже если ты и не врешь, все равно ты виноват. Машина была твоя. Ты предложил моему брату в нее сесть. Рак! Принеси мне орудия пыток.
– Пошел ты! – крикнула Каро с пола.
Иисус пнул ее под ребра.
Рак вышел и вернулся с объемным докторским саквояжем. Содержимое он выложил на стол. Щипцы, паяльная лампа, отбойный молоток, пузырек с кислотой, набор кухонных ножей. Дрель, наручники, повязка на глаза, рыболовные крючки, дубинка, шприц, моток веревки, кожаная плеть, опасная бритва, молоток, огромные гвозди. Все что угодно, только плюшевого мишки не хватало.
– Привяжи его к стулу, – скомандовал Иисус.
Рак взялся за веревку, но между нами встала Каро.
– Зачем? Боитесь, что он вам что-то сделает?
– Да уж, – ухмыльнулся Иисус. – Прямо весь трясусь.
– Чтобы привязать человека к стулу и пытать его, храбрости много не надо, – продолжала Каро. – Так полиция гребаная делает.
– Заткнись! – взревел Иисус.
Кажется, слова задели его за живое.
– А что? – вступился я. – Как тебе честный бой? Один на один.
Иисус задумался.
– Не знаю, босс… – Джазист оглядывал меня с ног до головы. – Он, конечно, не бог весть кто, но Кевина с Филом отделал нехило.
– И что? – Иисус угрожающе шагнул к Джазисту.
Рак вклинился между ними.
– Да просто парень-то с подвохом.
– Этот парень книгами увлекается, – сказал Иисус. – Мышцы его видите? В спортзале накачаны. Ненастоящие мускулы. Вот мои – настоящие! – Он продемонстрировал внушительные бицепсы. – С ними я родился. Качалка не для меня.
Рак с Джазистом промолчали.
– Что? – изумился Иисус. – Вы думаете, этот мерзавец меня уделает?
– С каратистами надо держать ухо востро, – заметил Рак. – Они все уязвимые точки на теле знают. Адамово яблоко там… Если кому-нибудь в адамово яблоко дать, сразу помрет.
– Ага, – кивнул Джазист. – А если ребром ладони сильно по носу врезать, то носовая кость прямо в мозг войдет.
– Я задал вопрос, – повторил Иисус. – Думаете, он меня сделает?
Повисло молчание.
– Ладно, пошли. – Иисус меня подтолкнул. – Давай на улицу. Посмотрим, что ты за фрукт.
Рак протестующе взмахнул рукой.
– Нет, босс! Это же бред! Копы сбегутся. Вдруг обвинят нас в убийстве тех двоих? Хотите драться – деритесь здесь, а не в общественном месте.
– Да там никого нет! Город призраков у моря. Ну же!
Я от страха ног не чувствовал.
– Буду драться при одном условии, – решительно сказал я. – Только мы с тобой. Если ты проиграешь, не хочу, чтобы на меня напустились твои дружки.
– Что, струсил? – Иисус снова меня подтолкнул. – Пошли.
Мы вышли, остальные последовали за нами.
У дома была припаркована машина – «кайенн-эстейт». На такой машине американский дантист отправился бы отдыхать с семьей. Я перемахнул через ограду и примостился на капоте. Как только в воротах показался Иисус, я прыгнул ему на голову. Никакое это было не карате, просто уличная драка.
Иисус рухнул, и несколько минут я дубасил Сына Господня, сидя у него на груди. Я был напуган, и вся наука Ленни моментально выветрилась из головы. Я даже вспомнить не мог, чему он меня учил.
Иисус схватил мое запястье и перекатился, увлекая меня за собой. Мне не хотелось оказаться под тяжестью стокилограммовой туши; я вырвал руку и встал. Мой противник выказал удивительную резвость и оказался на ногах еще раньше.
Я пятился, Иисус наступал – до тех пор, пока мы не дошли до парковки. Рак, Джазист и Каро шли за нами, им хотелось все видеть.
– Врежь ему, Иисус! – Джазист завелся, как какой-то мальчишка. – Размажь его!
Может, Иисус считал себя экспертом по части жестокости, но на меня он произвел впечатление спившегося бандита. В его атаке не было ни ловкости, ни умения. Иисус пошел по испытанному пути: решил, что, если нанести двадцать ударов в направлении моей головы, хоть два из них непременно попадут в цель. Он не ошибся.
Бывалые бойцы часто говорят, что в запале драки боли не чувствуешь. Когда Иисус двинул кулаком мне в глаз, я словно попал в эпицентр взрыва. Удар раздробил мне зубы и чуть не сбил с ног.
Я неловко пнул Иисуса. При виде такого удара мой тренер за голову бы схватился. И все же я достиг цели: Иисус согнулся пополам от боли в паху. На его лице отразилось неприкрытое возмущение. Впрочем, по яйцам я ему, очевидно, не попал, так как буквально через пару секунд он выпрямился.
Схлопотать по морде от амбала не слишком-то приятно. А схлопотать от него второй раз, мягко говоря, нездорово. Иисус размахнулся и врезал мне по челюсти. Он, наверное, считает, что сбил меня с ног. Я предпочитаю думать, что поскользнулся. Как бы там ни было, результат вышел один и тот же.
Я упал.
Мне было больно, боевой дух улетучился, но я не сдавался. Успей я вскочить на ноги, еще неизвестно, чем бы все кончилось. Но пока я валялся на земле, Иисус времени не терял. Он пнул меня в висок – череп пронзил электрический разряд. Потом он пнул меня снова.
После второго удара боль отступила. Казалось, время замедлило бег. Вокруг танцевали тени, словно индейцы у поезда в старом вестерне.
Жизнь не пролетела у меня перед глазами. Передо мной вереницей пронеслось все, что делало бытие хоть как-то выносимым: море, комиксы, Марлон Брандо, Модильяни, «Ода к жаворонку», Шинейд О'Коннор, Дирк Богард, Берти Вустер, Джонни Депп, комики Лорел и Гарди, Дж. М. Барри, Курт Воннегут, потрясающий, сногсшибательный роман «Фата Моргана» Уильяма Котцвинкля, Сальма Хайек – в одежде и без, фильмы Билли Уайлдера, группа «Сирены», американские комедии пятидесятых-шестидесятых годов, Оливер Рид, гитары, «Битлз», Борис Карлофф в старости, родители, звезды, запах фейерверка, звук, который издают машины, когда мчатся по шоссе, снег, рождественское утро в детстве, пасхальные яйца на завтрак, первый альбом Джима Найтшейда… И Каро. Каро. Каро.
Ну вот, помирать собрался, а все туда же – списки составляю.
Мир вернулся в фокус. Надо мной нависал Плохой Иисус.
– Нет! – кричала Каро. – Нет!
Она всхлипывала.
Иисус вытянул руку. Я понял, что он целится в меня из пистолета.
– Да не здесь же! – вмешался Рак. – Хлопнешь его – улики останутся. Баллистика, чувак.
Голоса звучали чрезмерно громко. Так бывает, когда засыпаешь на диване, позабыв выключить телевизор.
– Ну и что? – возражал Иисус. – Сам знаю. В машине трос есть. Можно привязать его и покатать маленько.
– По дороге? – вступился Джазист. – Думаешь, никто не заметит?
Иисус вздохнул и осуждающе посмотрел на подельников.
– Ладно. У кого есть нож? Нож, живо!
Джазист снял с пояса короткий нож и протянул Иисусу, потом вздернул меня на колени и ухватил покрепче. Иисус ловкими движениями раскроил мою рубашку.
– Не волнуйся, – подмигнул он мне. – Я ведь врач. Стажировался в медицинском училище.
Каро бросилась между нами:
– Нет!
– Отойди.
– Нет! Прошу тебя! Я что угодно сделаю, только отставь его.
Ее волосы золотились в темноте, а кожа сияла белизной. Иисус смотрел на нее и думал о том же, о чем и я. Такая красота искупает всю ложь и всю причиненную боль.
– Хорошо, – кивнул он. – Будешь моей сучкой. Только моей.
– Да.
– Что «да»?
– Буду твоей сучкой. Сделаю все, что скажешь.
– И деньги ты мне отдашь. С процентами. Думаю, тебе придется платить за то, что я тебя трахать стану.
Каро заколебалась.
– Идет, – сказала она наконец.
– Отлично. – Иисус подозвал Рака. – Давай ее в машину.
Рак проводил Каро к автомобилю. Я попытался встать, но Джазист держал меня крепко.
– Что ж, Киллер, – ухмыльнулся Иисус, – повезло тебе. Похоже, этой шлюшке ты небезразличен.
Он размахнулся и со всей силы ударил меня ногой по лицу. Рот наполнился кровью, из носа потекли багровые ручейки.
Джазист бросил меня на землю. Я кашлял, выплевывая кровь и осколки зубов.
– Когда будешь лежать один в своей постели, вспомни: я единственный, с кем она кончает, – бросил на прощание Иисус.
Хлопнула дверь машины, послышался шум мотора, меня ослепил яркий свет фар. Я пополз, сознавая, что они попытаются меня переехать. Гравий перекатывался и шуршал, а колеса неотвратимо катили вперед. Ночь разорвал второй мотор, из темноты вылетела машина – фургон – прямо наперерез первой. Водитель явно понимал, что тут творится, потому что он беспрерывно сигналил. Машина Иисуса прошелестела мимо и выехала с площади.
Беда не приходит одна. Я проиграл бой. Потерял женщину. Потерял зубы и приличную внешность. Но, несмотря на все это, мною овладела странная легкость. Каро спасла меня. Она отдала свое тело в обмен на мою жизнь. Это могло значить лишь одно. Она меня любит.
Любит!
Глава тринадцатая
Как стать плохим
Когда я открыл глаза, вокруг витал стойкий запах антисептика. Я лежал на диване. Надо мной склонился отец.
Сначала я подумал, что брежу. Потом вспомнил фургон, фары, автомобильный клаксон и понял, что на выручку пришел Морис Мэдден, поставщик качественного мяса.
Папа протирал мне лицо ватным тампоном. В другой руке у него была миска с теплой водой. Вода окрасилась в вишневый цвет.
– Ты откуда? – слабо спросил я.
– Мама заставила вернуться. И, черт возьми, не ошиблась.
Я припомнил, что в доме лежат два трупа, – и подскочил так резко, что перед глазами все поплыло.
– Не стоит, – успокоил меня папа. Голос у него звучал глухо, словно он недавно проснулся. – Я все видел. Чем вы тут вообще занимались?
Папа взял два пузатых бокала бренди, присел у камина и поднес бокалы поближе к огню, чтобы согреть. Потом закурил. Курил он только в исключительных случаях.
Один бокал папа осушил сам, другой поднес к моим горящим губам.
– Надо к врачу сходить, – мрачно заметил он. – И к зубному. А еще к психиатру записаться.
Я заговорил – и тут же поежился от потока холодного воздуха на раскрошенных зубах.
Папа протянул мне таблетки.
– Кодеин, – пояснил он. – Я от спины пью.
Я сел, проглотил таблетки и запил их бренди.
– Ну а теперь расскажи, что случилось. Нечего лапшу мне на уши вешать. Правду расскажи. Давай!
Папа не злился так с того самого родительского собрания в школе. Мне было пятнадцать, и все учителя единогласно заявили, что я способный мальчик, вот только ужасно ленивый.
Поскуливая от стыда, я рассказал про долг Каро, про бомбу в машине, про смерть Джанет Матер, про приезд Дэнни – и про его самоубийство. Уоррена с Гордоном я упоминать не стал. Не хотел предстать перед отцом в плохом свете.
Папа долго смотрел на меня.
– Что, полицейские прямо так и заявили? Что оставят вас в покое, если Каролина… Ну, ты понял. – Он поморщился.
– Так и заявили.
Папа встал и прошелся по комнате.
– Это шантаж, – сказал он наконец. – Даже если бы ты и хотел обратиться в полицию, все равно бы не смог – им же нельзя доверять. Так что закон нарушать вы не намеревались. Просто выбора не было.
– Я о том и говорю.
Папа остановился и посмотрел на меня:
– Надеюсь, ты понимаешь, что у твоей мамы удар случится, если она об этом узнает? Понимаешь?
– Понимаю.
– Ничего ей не говори. Ясно? Никогда. Если хоть слово скажешь, я тебе шею к чертовой матери сломаю.
– Ладно, ладно.
Он яростно выдохнул дым.
– Прости, пап.
– Я тебя предупреждал, что с Каролиной связываться не стоит? Предупреждал, а? Какого черта тебе приспичило на ней жениться?
Я объяснил, что на самом деле мы не женаты, ведь она так и не развелась с Дэнни.
– Прелестно, – проворковал отец, неосознанно подражая Дэнни. – Она двоемужница. А еще воровка, проститутка, наркоманка, убийца и просто дура!
С этими словами отец вылетел из комнаты. Вернулся он с какими-то тряпками и сумкой с инструментами. Сигарета торчала у него в уголке губ.
– Так и быть, я тебе помогу. Но при одном условии.
– Каком?
– Ты не станешь искать Каролину, не будешь с ней общаться. Пришла пора положить этому конец. Раз и навсегда. Пока ты цел и относительно здоров.
– Ладно, – согласился я.
Папа кивнул и принялся копаться в сумке.
– Что ты намерен делать?
– Надо кое-что тут убрать.
– Я помогу.
– Нет! – твердо сказал отец. – Ты будешь сидеть здесь, пока я не закончу. Не хочу, чтобы ты у меня над душой стоял. – Папа снова посмотрел на меня. – Ах ты хрен собачий. Ну, кто ты?
– Хрен собачий.
Я поднялся в ванную – мне надо было в туалет. Пистолет все еще лежал на баке с грязным бельем. Я поднял крышку и зарыл оружие в несвежее тряпье.
Папа уже был наверху – вместе с тряпками и инструментами. Я слышал, как он рубит и пилит. Мой отец расчленял тело Дэнни. Он стащил вниз четыре кровавых свертка, бросил их в коридоре и занялся телом миссис Матер. То и дело до меня доносилась ругань и приглушенные проклятия. Наконец расчлененка оказалась упакованной в аккуратные свертки.
– Что ты собираешься делать?
– Я же мясник. Всю жизнь рублю мясо и от останков избавляюсь. Не задавай глупых вопросов.
Убедившись, что на улице никого нет, папа отнес свертки в холодильную камеру фургона. Потом снова пошел наверх и спустился с окровавленным матрасом и ковром – их он тоже закинул в фургон.
– Давай собирайся, – скомандовал отец. – Мы уезжаем.
– Я не могу. Мне еще надо кое с чем разобраться.
– Что?! – Кажется, папа всерьез раздумывал, а не отодрать ли меня как следует. – Опять тут Каролина замешана? Отвечай!
– Нет, пап, нет.
– Клянешься?
– Богом клянусь, Каро тут ни при чем. Мне надо убраться в доме, связаться с агентом по недвижимости, купить новый матрас, заменить ковер. Если я уеду так поспешно, это вызовет подозрения. К тому же пусть лицо немного заживет. Маме не стоит сейчас меня видеть.
Папа подумал и кивнул.
– Ты вел себя как идиот, – заговорил он. – Как последний дурак. Ты это хоть понимаешь?
У папы задрожали губы, и он расплакался. Потом обнял меня и крепко прижал к себе, так крепко, что я едва мог дышать.
Я тоже шмыгал носом. Ничего не поделаешь. Всегда хотел найти с папой общий язык. Мою любовь к книгам он не понимал, а я футбол терпеть не мог. И вот наконец мы едины – отец и сын. Нас соединили ужас, тьма и смерть.
* * *
Без Каро дом казался темным и пугающим. Я принял ванну, затем оделся и поехал к врачу. Этот коновал поставил мне паршивые коронки, а потом еще имел наглость заявить, что я плохо чищу зубы.
Я вернулся домой, разогрел суп, поел и лег спать.
Наступила Пасха. Рано утром у меня запиликал мобильный телефон – пришло сообщение. Отправитель – ИИСУ. Само сообщение выглядело довольно странно: «ОТЛ ЛБД1». Я почему-то был уверен, что сообщение прислала Каро. Наверное, она каким-то образом добралась до телефона Иисуса. Но что она имела в виду? ОТЛ? У нее все нормально? ЛБД – любит? Я не знал, что и думать. Куда же Иисус мог ее отвезти?
Мне пришло в голову, что для поиска человека можно применить тот же метод, что и для поиска книги. Я решил не поддаваться панике раньше времени, побродил по дому, посмотрел телевизор, сделал чаю…
Через какое-то время я отправился наверх в туалет. Когда я спускался, на глаза мне попалась книга. «Чем заняться в Норфолке и Суффолке». Я взял ее в руки. Интересно, там написано что-нибудь про убийство лопатой? Книга открылась, и я увидел рекламу отеля. «Лебедь». Отель «Лебедь».
Теперь я знал, где искать Каро.
Памятуя ее уроки, я отнес пистолет на кухню. Орудия пытки так и лежали на столе. Я почистил детали пистолета и смазал их. Потом собрал пистолет и зарядил его. Осталось шесть патронов.
До сих пор я проваливал все испытания на мужественность. Я потерпел неудачу в бизнесе, не сумел удержать любимую женщину, не смог защитить себя. А еще я не смог жить доблестно. Если сегодня я опять потерплю неудачу, все будет кончено.
Пальто Каро висело на спинке стула. Я взял его, поднес к лицу и вдохнул родной запах. Из кармана пальто что-то выпало. Та самая карточка, которую выдал нам автомат предсказаний на берегу. Первый раз я, наверное, неправильно все прочел.
На этой неделе близкий вам человек может убить соседа. Старый учитель вышибет себе мозги у вас в спальне. Психопат-преступник изобьет вас и уведет вашу подружку. Ничего страшного.
Я ехал на юг. Выцветшие краски Норфолка сменились заливными дугами, ветряными мельницами и рядами ухоженных домиков. Так Англия выглядела лет пятьдесят назад.
Как и Хоулнесс, Саутуолд располагался на восточном побережье. Впрочем, этим сходство между двумя курортами ограничивалось. Саутуолд напоминал детский рисунок: яркие краски, маяк, ракушки, лодки, замки – и ни одного подозрительного лица, ни одного нищего. Дорожки чистые, а единственный источник неприятного запаха – мужской туалет на пляже.
Я читал про Саутуолд, но никогда там не был. Кажется, Джордж Оруэлл проводил в Саутуолде много времени, писал про классовую систему в уюте. Любители английского духа восхваляли этот городок за неиспорченность. Ничего удивительного, там ведь не было представителей рабочего класса. Саутуолд произвел на меня неизгладимое впечатление. В городке ощущался довоенный покой. Пасторальную картину портила только атомная станция чуть дальше по побережью.
Я поставил «ауди» на дороге у моря и вошел в город. На рыночной площади стояла гостиница «Лебедь» – белое псевдогеоргианское здание с легким налетом викторианского стиля. На другой стороне площади находилась мясная лавка; жалюзи были закрыты. Воскресенье. Пасха.
Большая часть остальных магазинов была открыта. В витринах виднелись крошечные маячки и игрушечные лодочки. В книжном магазине покупатели листали книги. Агент по продаже недвижимости расхваливал свой товар – столь дорогой, что отсутствие попрошаек казалось загадкой. Мимо шли семьи с пакетами попкорна, старички с рекламы пенсионных вкладов… Их счастливые улыбки угасали, едва только они обращали внимание на мое избитое лицо.
Я отпетый негодяй.
Я шел всего минуту-другую, а магазинчики уже начали редеть. Я перешел на другую сторону улицы. Потом скользнул на парковку и убедился, что там стоит знакомая машина. Я внутренне напрягся. Они ни о чем не подозревали. Не знали, что их ждет.
В гостиницу я зашел через черный ход. Женщины в регистратуре болтали и не обратили на меня внимания. Ни один человек в отеле, а уж тем более персонал, не в состоянии отличить гостя от воспитанного вооруженного преступника. Не встретив препятствий, я прошел через фойе и устроился в холле – сел в кресло, из которого открывался отличный вид на весь первый этаж.
Две старушки у окна обсуждали британских знаменитостей, которые здесь останавливались.
– …некоторое время жил Майкл Палин… А славная Морин Липмен привозит сюда мать. Вы знаете Морин Липмен?
– Нет. Зато я знаю женщину, которая ведет «Слабое звено».
– Энн Робинсон? Она тут останавливалась?
– Вряд ли. Зато я знаю, кто она такая…
Я начал листать воскресную газету. С кухни просачивались восхитительные запахи, напоминавшие о том, что скоро обед, а я еще не завтракал. Через сорок минут мне стало невыносимо скучно, хотя, наверное, не во всем виноваты воскресные новости. Чего я жду? Такое ясное утро. Каро с Иисусом наверняка по пляжу гуляют. Если они заметят мою машину, то будут предупреждены. А вот если я выйду им навстречу, можно их пистолетом удивить.
Я вышел через парадную дверь и направился к воде. Тут даже пляжные домики выглядели не так убого. Купаться было холодно, но на пляже прогуливались люди с собаками, семьи играли в мяч.
Несмотря на недавнюю травму головы, мыслил я на удивление четко. Я думал: «А ведь я тоже с родителями и братом в мяч играл. А сейчас у меня в руке заряженный пистолет, и я собираюсь совершить убийство».
Пистолет я засунул за пояс, его сталь холодила мне бедро. Моей обожаемой блондинки на пляже не было и следа, так что я пошел к пирсу. Хотя его недавно ремонтировали, он все равно остался таким же бессмысленным и топорным сооружением, как и любой британский пирс. Пока я возвращался к отелю, меня посетила страшная мысль. Что, если Каро уже мертва? Вдруг ее так безжалостно трахали, что она не выдержала и умерла?
Тогда они тоже умрут.
Я прошел мимо небольшого паба, миновал фотоателье. Витрины были заполнены отретушированными снимками кривобоких невест и чудовищных младенцев. Я резко остановился и нырнул в магазин – я заметил Каро с Иисусом. Они вместе с Раком как раз выходили из отеля. К счастью, они свернули направо. Повернув налево, они непременно бы заметили меня. Я сунул руку в карман и, достав шерстяную шапочку, надел ее, натянув до самых бровей. Затем последовал за Иисусом.
Каро выглядела спокойной и расслабленной. На ней было короткое голубое платье, которое я раньше никогда не видел. В жизни бы не поверил, что она заложница. Она шла, болтала, по своему обыкновению махала правой рукой – она всегда так делала, когда что-то доказывала.
Иисус шел рядом, кивал, и было похоже, что ему и впрямь интересно ее слушать. Рак плелся позади. Он не слушал Каро, зато то и дело поглядывал по сторонам. В какой-то момент он обернулся, увидел меня, но задерживать взгляд не стал. Я вздохнул спокойнее.
Они зашли в кафе – маленькое английское кафе, где подают разнообразные сорта чая и свежевыпеченные пирожные. В таких местах старики обсуждают свои болячки. Я как раз проходил мимо окна и заметил, что Иисус ищет свободный столик. Рак похлопал какого-то старичка по плечу. Тот подпрыгнул, однако предпочел убраться подальше от грубияна.
Я прошел немного вперед и остановился у лавочки с горячей едой. «Закрыто». Меня трясло. Да, у меня есть пистолет, но как его пустить в ход? Потом я понял, что стрелять скорее всего не придется. Достаточно просто достать оружие.
Как там в фильмах говорят? «Руки на стол и не рыпаться!» Или так: «Подними руки, чтобы я их видел!» Да, так лучше. С этого и начну. Потом скажу: «Каро, мы уходим», и буду пятиться, наставив пистолет на Иисуса с Раком. Не так уж и сложно.
Я достал пистолет и вернулся к кафе. Когда я приблизился к дверям, оттуда как раз выходила какая-то пара. Они не заметили пистолет, придержали мне дверь и улыбнулись. Хорошо быть хорошим. Я миновал шумные столики и вошел в закуток, где сидела Каро. Они с Иисусом изучали меню. Рак недовольно развалился на стуле и катал по столу солонку.
Беды я не ждал. Здесь не Лондон и не Чикаго. Маленькое кафе в Суффолке. А пистолет – так, страховка. Иисус, конечно, псих, но не настолько, чтобы начать палить в общественном месте среди толпы свидетелей… Так почему же мне страшно? Колени подгибались, с подбородка на кафельный пол капал пот.
Наверное, мой дедушка так же себя чувствовал, когда сражался во Вторую мировую. Наверное, всем храбрецам когда-то было так же страшно.
Я стоял посреди кафе и раздумывал, а не уйти ли, пока меня не заметили. Я решился: поднял пистолет и подошел к столику Каро. Первым обратил на меня внимание Рак. Пистолет он увидел не сразу, но что-то в моих движениях заставило его резко выпрямиться. Когда он заметил пистолет, на лице его появилась жалкая улыбка. Стол дернулся: Рак пытался вытащить свое оружие. Рефлексы у него были быстрее моих. Я все еще раздумывал, что делать, когда он вытащил револьвер и выстрелил.
В приступе паники Рак забыл как следует прицелиться. Пуля оцарапала мне левую руку и попала в старушку в зеленой шляпе за столиком напротив. Старушка упала лицом вниз, издав напоследок усталый вздох. Ее лицо утонуло в тарелке с пирожными.
Справа раздался крик. Не дожидаясь, пока Рак снова выстрелит, я спустил курок. На лацкане его пиджака волшебным образом возникло красное пятно. Рак застонал и боком сполз со стула, непроизвольно нажав на курок. Задев позолоченную раму карты Суффолка семнадцатого века, пуля угодила в спину официантке. Женщина рухнула, попутно перевернув стол. Ее поднос упал на пол, усеивая кафель съедобным содержимым.
В кафе началась паника. Люди прятались под столами, ревел младенец, мужчина средних лет бился в судорогах, разлив чай с бергамотом.
Я обернулся к Плохому Иисусу. Реакция у него была отменная. Он уже достал крошечный пистолет и приставил его к голове Каро. Каро смотрела на меня широко раскрытыми от ужаса глазами, а Иисусу, казалось, было плевать на меня. Его гнев был направлен на предавшую его девушку.
– Ах ты, сука! – прошипел он. – Ты сказала ему, где мы? Отвечай!
Каро что-то пробормотала насчет того, что она не хотела. Я выпалил свою реплику, но перепутал слова:
– Положи руки в стол – так, чтобы я их видел!
Иисус меня не слышал.
– Назови хоть одну причину, – говорил он Каро, – почему я не могу убить тебя – здесь и сейчас.
– Я ношу твоего ребенка, – призналась Каро.
Ее слова прозвучали совершенно нелепо в крошечном аду, наполненном криками и дымом.
– Повтори?
– Я беременна. – Каро неотрывно смотрела на Иисуса. По ее лицу катились слезы. – Если ты убьешь меня, убьешь и собственного ребенка.
– Ты известная шлюха, он чей угодно может быть, – парировал Иисус.
– Сделай анализ на ДНК, – предложила Каро. – А потом пристрели меня, если я вру. Только это правда.
Она говорила очень убедительно. Я видел, что Плохой Иисус заколебался. На какую-то долю секунды он забыл, что должен делать, и опустил пистолет. Я увидел свой шанс и не преминул им воспользоваться.
Я выстрелил дважды. Одна пуля попала Иисусу в грудь, другая пробила ему левую руку, когда он пытался заслониться. Он выронил пистолет и обмяк на стуле. Голова безвольно свалилась на грудь.
Издав какой-то животный звук, Каро пнула стол и бросилась к двери. Я побежал за ней. Вдогонку мне несся богатый набор выражений от старушки в костюме а-ля Маргарет Тэтчер.
На улице стояла молодая пара – парень с девушкой наблюдали происходящее через окно. Они отпрыгнули, когда мы вылетели на улицу, и попятились прямо на проезжую часть. Водитель успел затормозить, но вот второй водитель не сориентировался и врезался в первую машину, швырнув ее вперед. Пару все равно сбило.
Мы бежали по улице, расталкивая удивленных туристов. Завернув к парковке отеля, я наткнулся на Джазиста. Волосы у него были мокрые и прилизанные, как будто он только что вышел из душа. Джазист увидел нас, застыл на месте, а потом потянулся под пиджак.
У меня было преимущество. Я все еще сжимал в руках пистолет и выстрелил прежде, чем он сумел достать свой. Целился в грудь, но промахнулся. Моя пуля пробила дыру у него в шее. Джазист упал, закрутился на месте, из раны фонтаном хлестала кровь. Я вспотел от стыда – такие ужасные звуки он издавал. Я снова выстрелил. Джазист замер.
В дальнем углу парковки начиналась тропинка, которая вела мимо местной пивоварни. Я сунул шляпу в карман и схватил Каро за руку.
– Иди, – велел я ей. – Иди, не беги. Так будет менее подозрительно.
Кажется, сработало. На нас никто не обращал внимания, и мы беспрепятственно добрались до «ауди». Только когда мы сели в машину, я заметил, что лицо у Каро забрызгано кровью ее мучителей.
Я развернул машину, и мы неспешно поехали на другой конец города, к гавани. Мимо нас, мигая огнями, промчались три полицейские машины. Я возблагодарил Господа за то, что удираем мы в ничем не примечательном автомобиле. Полиция на нас даже не взглянула. А зачем? Нам ничего не известно о насилии и жестокости. Мы обычные влюбленные, выехавшие на воскресную прогулку.
Каро настояла на том, чтобы сделать небольшой крюк. Не без основания чувствуя, что наши руки обагрены кровью многих невинных людей, она попросила заехать в церковь Малого Уолсингема – хотела помолиться за наши бессмертные души. Я не стал спорить. Если я сам не молюсь, это еще не значит, что мне не нравится, когда другие за меня молятся.
В машине я достал из сумочки Каро бутылку с водой, салфетки и вытер ей лоб и щеки. Взгляд Каро задержался на моем изуродованном лице.
– Бедняжка… – ласково сказала она. – Прости меня. Я тебе всю жизнь испоганила.
– Вовсе не обязательно, – ответил я.
Уолсингем показался мне еще уютнее, чем Саутуолд. Средневековые домики с черепичной крышей дышали воздухом жалости и предчувствий. Узкие улочки были наводнены паломниками, направлявшимися в англиканскую церковь. Когда я увидел такую толпу, я попытался убедить Каро вернуться в машину. Она отказалась.
Мы договорились, что я посижу в пабе на рыночной площади, а она пока сходит почтит Уолсингемкую Богоматерь. Паб оказался закрыт, так что выпивка мне не светила, хотя я в ней отчаянно нуждался. Я присел за деревянным столом снаружи и стал наблюдать за паломниками и мошенниками, которые кишмя кишели на площади. В воздухе стоял сильный запах собачьего кала. Я благодушно решил, что паломники тут ни при чем.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.