Текст книги "Эмили Лайм и похитители книг"
Автор книги: Дейв Шелтон
Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 13 страниц)
21
– Мы должны рассказать всё миссис Маккей, – решительно заявила Дафна.
– Больно много пользы нам это принесёт, – возразил поспешавший за ней Джордж.
Они шли к кабинету директора. Эмили Лайм отправилась к мистеру Фанету, чтобы попросить его установить новый замок на двери библиотеки.
– Но кто-то проник в школу. И Вероника пропала. И, возможно, мы видели её кровь… Должна же миссис Маккей что-то предпринять!
– Сомневаюсь. Если бы пропал член её драгоценнейшей команды по лакроссу, может, она бы и озаботилась… Но Ронни? Никогда в жизни.
– Но ты же сам говоришь, человек, проникший в библиотеку, может вернуться!
– Ну да. Я так думаю. Но это ни за что не убедит миссис Маккей.
– Ну… Я должна хотя бы попытаться.
Они подошли к кабинету директора. Дафна остановилась перед дверью, поправила одежду, выпрямилась и, придумав, что скажет, постучала. Наверное, дверь была закрыта неплотно, поэтому от стука она приоткрылась. И стало видно, что миссис Маккей на месте нет. Зато в кабинете находилась девочка. Чуть старше Дафны, она держала в руке пачку бумаги, один листок свисал у неё изо рта.
Девочка явно испугалась, когда дверь открылась. Но, увидев Джорджа, расслабилась. Она вынула листок изо рта и положила на стеллаж, возле которого стояла.
– Проклятие, Джордж! Я чуть копыта не откинула от страха! Думала, это Маккеиха вернулась. А кто твоя подружка?
– Привет, Петерс. Это Дафна Блэйквей. Дафна, это Петерс. Дафна хотела поговорить с миссис Маккей. Но, раз её нет, мы, пожалуй, пойдём…
– Петерс? Я слышала о тебе от Марион. Она говорила, ты мастер по вскрытию замков. Значит, так ты сюда проникла? Невероятно!
Дафна убедилась, что коридор пуст, и сама зашла в кабинет.
– И ты правда умеешь это делать шпилькой для волос?
– Ха! – оскалилась Петерс. – Не стоит верить всему, что показывают в кино!
Дафна смутилась.
– Нужны две шпильки.
Дафна шагнула к столу, Петерс бросила на неё подозрительный взгляд.
– Не особо тут располагайся. Маккеиха скоро вернётся. Я посмотрела в её ежедневник. Через несколько минут она встречается с дядюшкой Ронни Клучер.
– Да. Он, наверное, волнуется.
– Ну, если он не хотел волноваться, то не стоило посылать свою драгоценную племянницу в Санта-Риту. Разве нет?
Петерс вытащила из стеллажа охапку бумаги.
– Что ты ищешь? – поинтересовалась Дафна.
– Тут хранятся дела на каждую девочку. Одной старшекласснице родители сказали, что, если она не исправит своё поведение, её заберут из школы. Вот я и исправляю. Выкидываю протоколы задержаний, несданные контрольные, уголовные дела и всё такое. Ага! Вот оно!
Петерс водрузила на шкаф охапку бумаг, вчиталась в листочек, который только что выудила. Потом, скомкав, запихала его в карман, а остальные документы вернула на место.
Дафна бросила взгляд на бумаги, лежавшие на столе.
– Чем зря стоять, передай их сюда, – скомандовала Петерс. – Я должна быстренько замести следы.
Дафна протянула ей одну стопку.
– Ты слышал? – сказала она Джорджу. – Директриса скоро вернётся. И мы сможем с ней поговорить.
– Чудесно, чёрт побери, – пробормотал мальчик, затравленно выглядывая в коридор.
Дафна передала Петерс вторую пачку бумаги, взяла в руки последнюю – и вдруг её взгляд упал на верхний листочек.
– Ой! – Глаза Дафны быстро забегали по странице. – Ой!
– Не стоит это читать! Давай сюда! – Петерс дёрнула её за руку.
Дафна не пошевелилась. Тогда Петерс вырвала у неё бумаги и молниеносно закинула их в ящик шкафа.
– Теперь сматываемся!
Дафна послушно направилась к выходу походкой лунатика, пока Петерс запирала шкаф, хоть и не имела ключа.
– Что такое? – спросил ошеломлённый Джордж.
Дафна уставилась на него непонимающими глазами.
– Знаешь, Джордж, – сказала Петерс. – Я не против публики, но твоя подружка мне мешает.
Она склонилась к замочной скважине, сунула туда две шпильки, повертела ими – и замок защёлкнулся.
Петерс выпрямилась, ухмыльнулась и бесшумно понеслась к лестнице. В ту же секунду в другом конце коридора зазвучали шаги.
– Кажется, это миссис Маккей, – пробормотал Джордж, оборачиваясь. – Если ты действительно хочешь…
– Нет! Идём отсюда! – Дафна потянула его за рукав.
– Ну слава богу! Бежим!
И они рванули вслед за Петерс.
Когда они завернули за угол, Джордж спросил:
– Ну? Что там было?
– Письмо из банка.
– И что?
– Я не успела вчитаться, но, кажется, Санта-Рита – банкрот!
– Ну, это меня совершенно не удивляет, – пожал плечами Джордж.
– Дальше там говорилось, что миссис Маккей уже давно не платила за пользование персональным банковским сейфом и ей необходимо немедленно это уладить.
– О небо! То есть школа разорена, а у директрисы – сбережения в ограбленном банке?
Джордж высунулся из-за угла и бросил взгляд в коридор.
– Да, примерно так.
– Путь свободен, – пробормотал Джордж. – Возможно, это просто совпадение. Я имею в виду, сложно представить, что миссис Маккей ограбила банк, но…
– Но пока не надо ничего ей рассказывать об этом, – подхватила Дафна. – Так, на всякий случай.
Джордж остановился у широкого окна, выходившего на ворота школы.
– Ого! Посмотри-ка, кто там!
– Эге, да это вчерашний посетитель! Мистер Уайт. Так, значит, это с ним у миссис Маккей сейчас встреча? То есть он – дядюшка Вероники? Но что опять стряслось с его машиной?
Они подошли к следующему окну, а автомобиль продолжал судорожно дёргаться на дорожке.
– Да, кажется, дела плохи.
– Странно, что этот тип приезжает сюда два дня подряд. Наверное, вчера – по делам, а сегодня – из-за Вероники.
Тем временем Уайт в ярости выскочил из машины, пнул колесо и двинулся к школе на своих двоих.
– А я думаю, он приехал, чтобы пожаловаться на хоккейную команду, которая вчера вытаскивала его тачку из ямы. Кажется, они открутили какую-то жизненно важную деталь. Хотя я говорил им не брать ничего слишком заметного. Ну, идём. Не хотелось бы столкнуться с ним. Похоже, он не в духе.
Они поспешили в библиотеку. Эмили Лайм уже была там. Она сидела за столом и рисовала на клочке бумаги нечто вроде диаграммы. Потом выпрямилась и стала, сморщившись, рассматривать свою работу.
– У нас новости, – произнесла Дафна.
Они рассказали Эмили Лайм о письме из банка.
– Поэтому мы не можем рассказать миссис Маккей, что взломщик, возможно, вернётся. Вдруг она как-то в этом замешана, – Дафна нахмурилась. – Думаю, нам надо обратиться в полицию. Как вы считаете? Конечно, у нас нет ничего определённого. Но мы скажем, что Вероника пропала, и что в коридоре была кровь, и что она ни за что бы не сбежала без своего кенгуру…
Ещё не закончив говорить, Дафна уже сама слышала, насколько смехотворно всё это звучит.
– Нет, – отрезала Эмили Лайм. – Ни в какую полицию мы, разумеется, обращаться не станем. – Она отложила карандаш и встала. – Безусловно, мы должны сами поймать взломщика. Пойдёмте, обсудим это за обедом.
22
Со вчерашнего кекса мисс Багли Дафна не ела ничего существенного. Она была дико голодна. Когда Эмили Лайм толкнула дверь столовой, Дафна рванула вперёд, не слушая, что там говорит Джордж. Она уже не могла вникать, даже если это было что-то срочное.
Затем зловоние оглушило её, как кирпич, засунутый в грязный носок.
А потом она обнаружила, что лежит на полу и лёгкие у неё почему-то горят.
Теперь же она сидела за крайним столом, к которому подтащили её Джордж и Эмили Лайм, и, высунув голову в окно, жадными глотками пила холодный свежий воздух. До Дафны медленно доходило, что, кажется, она не умирает. Поэтому девочка слегка отвлеклась от своего плачевного состояния и обратила внимание на то, что говорит Джордж:
– Я пытался предупредить тебя. Мы так и не решили, бездарь наш повар или настоящий злодей, но в любом случае, если ты не подготовлен, это шок для организма. Я извиняюсь. Ты… тебе хоть немного получше?
– Самую малость, – проговорила Дафна, с удивлением заметив, что её голос звучит как у столетней старухи. – Но это правда еда? Я имею в виду – то, чем пахнет? Это так… так…
Её передёрнуло.
– О, не пытайся описать это! Величайшие поэты не нашли бы верных слов!.. Подожди ещё минутку-другую и попытайся развернуться. Только не вдыхай сразу полной грудью! Дай себе возможность настроиться. В конечном итоге привыкнешь.
Дафне верилось в это с трудом. Однако вскоре она отцепилась от подоконника и нормально села на лавку рядом с Джорджем, смутно отметив, что Эмили Лайм куда-то пропала. Дафна делала мелкие поверхностные вдохи, и ей удалось не закричать от отвращения, хоть воздух был по-прежнему пропитан жиром и какой-то мерзостью. Джордж одобрительно кивнул.
– Вот так. Спокойно, не спеша. Скоро это перестанет быть мучительно и будет просто ужасно. У тебя хорошо получается.
– Всё в порядке? – Мисс Багли подошла к Дафне, доброжелательно улыбаясь.
– Да… м-м-м… мисс, – ответил Джордж.
– Да, мисс, – проскрипела Дафна. – Только…
– Это нелегко, да, лепесточек? Ты уже что-нибудь ела?
– Нет, мисс.
– А‐а, это наслаждение ещё впереди, да? – мисс Багли кивнула на Джорджа. – А твой проводник, видимо, и не подумал предупредить тебя перед спуском в наш кулинарный ад?
– Я пытался, – стал оправдываться мальчик, но мисс Багли заставила его умолкнуть жестом полицейского, останавливающего поток машин.
– Я должна была сделать это сама, а не доверять такому простофиле, как Джордж. Извини, цветочек.
Дафна посмотрела на дружелюбную улыбку мисс Багли. Это казалось обнадёживающим знаком. Может, стоит довериться заместителю, раз невозможно рассказать всё директрисе? Но с чего начать?
– Ладно, – произнесла мисс Багли. – Я должна идти. У меня встреча с миссис Маккей. Лучше не опаздывать.
Она обвела взглядом столовую.
– И постарайся, чтобы бедная девочка выбралась отсюда живой, хорошо, Джордж?
– Да… м-м-м… мисс.
Та с сомнением посмотрела на мальчика, последний раз тепло улыбнулась Дафне и направилась к дверям.
Дафна проводила её взглядом, благодаря чему впервые обратила внимание на многочисленных учениц Санта-Риты, собравшихся в столовой. Зрелище было вполне ожидаемое: полный беспредел. Младшие девочки вели себя относительно смирно. Громкие и непослушные, они всё-таки в основном сидели, лишь порой предаваясь мелким актам насилия.
Старшие буйствовали вовсю. По всей столовой летала еда, используемая как метательный снаряд в множестве небольших стычек. В центре происходила одна большая драка (без участия продуктов). Рядом гоняли в хоккей (шайбой был сплющенный кусок хлеба). Хриплый хор из четырёх старшеклассниц отплясывал на столе, отвлекая игроков в покер, устроившихся тут же.
Всё это напоминало Дафне какой-нибудь притон Дикого Запада из фильмов про ковбоев. За исключением того, что никто не пил виски (по крайней мере, она этого не видела) и вроде бы никто не собирался прямо сейчас устраивать перестрелку. Но ощущение безумного хаоса было точно таким же.
Джорджа, казалось, совершенно не удивляло происходившее вокруг. И Дафна поняла, что всё это более-менее обычно для Санта-Риты.
Вернулась Эмили Лайм с двумя подносами. Она поставила их на стол и тут же принялась поглощать свою порцию.
– Что сегодня? – осторожно поинтересовался Джордж.
– Посмотри сам, – откликнулась Эмили, пододвигая к нему поднос.
Джордж долго разглядывал содержимое тарелки под разными углами, затем потыкал вилкой.
– Хм, – изрёк он наконец, – какая-то серая дрянь.
Дафна посмотрела в свою тарелку.
– Серая дрянь? – переспросила она. – Но что это?
– Боги! Откуда же я знаю! – воскликнул Джордж. – Нужно быть научным гением, чтобы определить химический состав.
Он поддел вилкой самый большой кусок, доступный для изучения.
– Вот, например. Что-то вроде мяса, может быть? А может, кусок подошвы? Трудно сказать.
Вилка потыкала кучку разных оттенков серого.
– А это? Рискну предположить… нечто овощеподобное?
Потом вилка описала круг по периметру всей этой жалкой грязи, политой чем-то имевшим свой собственный оттенок серого.
– И оно сдобрено вот этой жидкостью.
Дафна заглянула в свою тарелку, чтобы сравнить.
– Это подлива? – спросила она.
Джордж несколько секунд размышлял.
– Нет. Я всё-таки настаиваю на определении «жидкость».
Он нагнулся, чтобы рассмотреть поближе, и уточнил:
– Жидкость с комками.
Они сидели, по-прежнему в окружении вихрей хаоса, и созерцали серый ужас, наполнявший их тарелки. Более отталкивающей еды Дафна в жизни не видела, но она была достаточно голодна, чтобы попробовать, и занесла вилку.
– Подожди, – остановил Джордж. – Мы ещё не помолились.
– Ой, извини. Я не знала…
Дафна положила нож с вилкой и соединила ладони. Джордж сделал то же самое, опустил голову и закрыл глаза.
– Господи, пронеси! – сказал он, затем взглянул на Дафну: – Ну, удачи, – и покорно принялся за еду.
Дафна отрезала крошечный кусочек от самого крупного серого шматка и поднесла к глазам. Он был мокрым и сочащимся.
– Ну, Лайм, – произнёс Джордж, быстро орудуя вилкой, – что там у тебя за дурацкий план?
– Он не дурацкий, – возразила Эмили, распиливая что-то неподатливое у себя в тарелке.
– О, разумеется, нет! Три жалких школьника поджидают в засаде матёрого преступника! Ничего даже отдалённо дурацкого!
Дафна собралась с духом и принялась за еду. Первый кусок оказался самым отвратительным, что она пробовала в жизни. Горьким, солёным и вообще каким-то безумным на вкус. Но, уверившись, что это её не убьёт, Дафна заставила себя съесть второй кусок, который был в чём-то ещё хуже первого.
– Мы можем обеспечить себе безопасность, – продолжала Эмили Лайм, – если хорошенько приготовимся.
– Приготовимся? – спросил Джордж. – Но как?
Дафна залпом выпила стакан воды. Однако это нисколько не смягчило отвратительный вкус во рту.
– Разумеется, мы не можем надеяться одолеть взломщика с помощью грубой физической силы, – Эмили Лайм в качестве иллюстрации пронзила вилкой воздух. – И хотя мы действительно, как ты выразился, всего лишь три жалких школьника, но мы – три жалких школьника, которые читают. А это делает нас умнее. Значит, мы, предположительно, сможем подготовиться так, чтобы получить некоторое преимущество.
Дафна осушила второй стакан воды. Но горький, тухлый, запредельно отвратительный вкус во рту упрямо не желал идти на убыль. Она посмотрела в тарелку и поняла, что, хотя не съела практически ничего, её аппетит исчез полностью. Дафна отодвинула подальше от себя серое нечто.
– Ты имеешь в виду, – проскрипела она, – нечто вроде ловушки?
– Конечно нет! – огрызнулась Эмили Лайм. – Не «нечто вроде ловушки». А действительно ловушку. Я уже набросала пару идей. Вот тут.
Эмили протянула им несколько листов бумаги. На верхнем Дафна увидела неряшливый торопливый чертёж, который сопровождали многочисленные мелкие каракули.
– Ну? Ваше мнение?
Как только они стали высказываться, обсуждение едва не переросло в ссору.
– Есть идеи получше? – выкрикнула Эмили Лайм. – Давайте послушаем!
– Ну, не то чтобы эта уменьшенная версия римской катапульты была плохой идеей, – протянула Дафна, – но, поскольку у нас мало времени… может, стоит поискать вариант попроще?
– Вариант, для которого мы не должны владеть столярным мастерством и распиливать все наши полки, чтобы добыть достаточно стройматериалов, – добавил Джордж.
– Да, было бы лучше… – начала Дафна.
– …отказаться от всех этих ужасных… – перебил Джордж.
– Ну, не совсем ужасных… – поправила Дафна.
– Нет, ужасных. Совсем, – настойчиво повторил Джордж. – Лабиринт, камнемёт, гигантская паутина – всё это совершенно ужасные, ужасные идеи!
– Если ты такой умный, то что предлагаешь ты? – фыркнула Эмили Лайм. – Какова твоя блестящая идея?
– Свяжем наши галстуки и натянем наверху лестницы, чтобы он споткнулся.
Эмили Лайм подумала одно мгновение.
– Да. Лучше.
Она собрала свои каракули и сунула в карман.
– Ты закончила? – Эмили указала на тарелку Дафны, где по-прежнему пузырилась серая грязь.
– О боже, да!
– То есть ты не будешь пудинг? – спросил Джордж. – Они обычно не такие ужасные.
– Нет-нет, – быстро сказала Дафна. – С меня хватит.
– Может, оно и к лучшему, – согласился мальчик и кивнул на раскрытое окно. – А теперь высунься наружу, глубоко вдохни и постарайся не дышать, пока мы не выберемся отсюда.
Они встали и начали пробираться к выходу. Отдельные драки и хоккейный матч, казалось, теперь слились воедино, превратившись в гигантскую грязную спортивную битву. И всё-таки троим библиотекарям удалось найти безопасный проход к дверям.
23
Они сидели, съёжившись, на полу у отдела естествознания. Стеллажи скрывали от них дверь. Так что и взломщик, если появится, не сразу заметит засаду. Порой сквозь бегущие облака просачивался лунный свет, разбрасывая в темноте смутные тени.
Они молчали, что, впрочем, естественно для библиотекарей, однако тишина не была полной. Ночной покой наполняли звуки – негромкие, но отчётливые, как речь. Каждое крошечное шевеление, дыхание, урчание в животе у Джорджа, казалось, многократно усиливалось мраком.
Ночь текла, пронизанная пунктиром лёгких шепотков, словно один проснувшийся ребёнок проверял, спят ли остальные, или спрашивал, что там шуршит снаружи. Однако в основном было тихо, спокойно и темно. Дафне было одновременно очень скучно и очень страшно. Она устала, но слишком нервничала, чтобы уснуть.
Облако закрыло луну, и тьма, ставшая густой и глубокой, поглотила очертания предметов. Дафна почувствовала – несмотря на боль в онемевших ногах, – будто она парит в безмерном ничто. Девочка глубоко вздохнула, словно пытаясь загнать внутрь свою тревогу, и ей показалось, что этот оглушительный звук эхом разнёсся по всей школе. Тогда она стала делать мелкие, поверхностные вдохи, чтобы, насколько возможно, замедлить все внутренние процессы, включая мысли, дав бархатной черноте укутать и сознание. Сначала её волнение, а потом и она сама словно растворились в сладкой, мирной тьме, став частью ночи.
Первое, что Дафна услышала, проснувшись, был её собственный испуганный вскрик, второе – храп Джорджа. Она открыла глаза, но это ничего не дало. Библиотеку по-прежнему наполняла угольная чернота.
Дафна протянула руку на звук храпа и легонько пихнула то, что, она надеялась, было Джорджем.
– У‐у-у-а-а-а-а! – раздалось в ответ.
Затем маленькое «бум» и вскоре после – здоровенное «БУМ!». А затем «Ой-ой!» – голосом Джорджа.
Послышалось приглушённое ворчание проснувшейся Эмили Лайм.
– Тс-с-с! – произнесла Дафна.
– Если хочешь, чтобы я замолчал, – оставь меня в покое! – прошипел Джордж. – Торчать здесь достаточно отвратительно и без твоих тумаков! К тому же из-за этого беспричинного нападения на меня свалилась книжка! И всё, что, на моё счастье, мистер Б. Ф. Хунниман имел сказать про попугаев, обрушилось прямо на мою голову! И кому только сдались эти 412 попугайских страниц!
– Ты храпел, – прошептала Дафна.
– Неправда, – всхрапнул Джордж. – Я не…
– Заткнитесь оба! – приказала Эмили Лайм. – Слушайте!
Они заткнулись и прислушались.
Снаружи раздавался какой-то новый звук. Словно кто-то тихонько царапался в стекло.
– О чёрт! – выдохнул Джордж. – Мы расставили ловушку у двери, а они решили забраться через окно!
– Мы к этому не подготовились, – откликнулась Эмили Лайм.
– Но взломщик не в курсе! Тогда переходим к плану Б!
– Убегаем? – спросила Дафна, вскакивая.
По звуку она поняла, что остальные тоже поднялись с пола.
– Нет, – прошипели они хором.
– Мы должны наконец-то увидеть его, – пояснила Эмили Лайм. – Как только он будет внутри, включаем фонарики и светим ему в лицо. Это его ослепит на пару секунд.
– Держи мой, Даффи, – сказал Джордж. – А я тресну ему по котелку книжкой про попугаев.
Дафна взяла фонарик.
Весь сон разом слетел с неё, чувства обострились. Она по-прежнему ничего не видела, но ощущала каждый выступ рифлёной ручки фонарика, его холодное металлическое прикосновение к коже, слышала частое взволнованное дыхание товарищей и скрип медленно открывающегося окна.
Чьи-то ноги приземлились на деревянный пол с мягким стуком.
– Давайте! – выкрикнул Джордж.
Два луча фонарика пронзили тьму, бешено заплясали вокруг в поисках цели и наконец сошлись на том месте, откуда исходил шум.
– Мр-ря-я-я-у-у-у! – взревела Зверюга, содрогнувшись от слепящего света.
Она отпрыгнула в сторону, увернувшись от брошенной Джорджем книжки, и одним махом взлетела на соседний стеллаж, откуда стала поливать их отборной кошачьей бранью.
Трое библиотекарей ещё секунду таращились на чудовищную киску, затем опустили фонарики и переглянулись. А потом, не в силах противостоять захлестнувшей их волне облегчения, рассмеялись. Довольно скоро они свернули своё хихиканье, однако им потребовалось некоторое время, чтобы окончательно овладеть собой.
Первой заговорила Эмили Лайм:
– О чёрт, гасим фонарики!
– Боже мой, конечно! – откликнулась Дафна, и библиотека вновь погрузилась во тьму.
– Будем надеяться, что взломщик не видел света, – проговорила Эмили.
– И что Зверюга успокоится и не захочет отомстить за ослепление, – прошептал Джордж.
– И за швыряние книгой, – хихикнула Дафна.
– О, проклятье!
– Цыц! – скомандовала Эмили Лайм. – Садимся обратно и успокаиваемся. Только не засыпать на этот раз…
Не успела она договорить, как дверная ручка стала медленно поворачиваться.
Дафна опять похолодела от страха. Она вдруг сообразила, что во время разборки со Зверюгой вышла из-за прикрытия шкафа. И если взломщик включит свет или направит фонарик в эту сторону, он тут же её заметит.
Дверь начала открываться. Медленно и совсем не беззвучно. Усиленный страхом и темнотой, её скрип звучал как вой банши[11]11
Банши – персонаж ирландского фольклора, женщина-призрак, издающая пронзительные вопли.
[Закрыть].
Дафна хотела отступить обратно за шкаф, но ноги отказались ей служить. Они словно превратились в камень. Не в силах пошевелить ногами, Дафна бешено замахала руками. Кто-то дёрнул её за рукав, заставив сдвинуться с места. Дафна проглотила крик вместе с приступом паники и нырнула в укрытие.
Дверь замолчала.
Дафна затаила дыхание.
Послышался первый тихий шаг. Кто бы это ни был, он имел привычку двигаться бесшумно. Ещё один приглушённый шаг, пауза, следующий – почти не слышный, а затем…
– А-А-А-А!
Серия коротких бамсов и бумсов и финальный БАБАХ!
Лицо Джорджа возникло в дрожащем свете его фонарика.
– Идёмте! – сказал он и двинулся в сторону ступеней.
Одетая в чёрное фигура лежала, скрючившись, внизу лестницы и выглядела совершенно неподвижной и сломленной. Джордж плюхнулся ему на грудь, оседлав, как быка на родео. Следом на взломщика вскарабкалась Эмили Лайм. Дафна тоже придавила его коленками, но по отсутствию сопротивления поняла, что пойманный в отключке. Джордж направил фонарик ему в лицо.
– О нет! – воскликнул мальчик. – Это мистер Фанет! Никогда бы не подумал, что он банковский грабитель!
– Конечно нет, дубина! – отозвалась Эмили Лайм. – Смотри!
Она осветила фонариком разбросанные вокруг инструменты.
– Он пришёл не за книгой, а чтобы починить наш замок.
– Ночью? – удивилась Дафна. – Ты уверена?
– Это вполне в его духе, – объяснил Джордж. – Днём он типа не хочет мешать урокам. Но я думаю, просто боится, что девчонки украдут его инструменты. А в Санта-Рите нет ни одной школьницы, которой можно было бы безбоязненно доверить молоток.
– О боже! – испугалась Дафна. – Вот теперь мы реально влипли!
– Надеюсь, он не умер, – сказала Эмили Лайм.
– Что?! – завопила Дафна.
– Эй, не сжимай так коленки, Даффи! – предостерёг Джордж. – Он ещё дышит.
Эмили Лайм направилась к лестнице.
– О, отлично, – заметила Дафна. – Значит, мы виноваты всего лишь в покушении, а не в убийстве.
– Ни в чём мы не виноваты, – буркнула Эмили Лайм, включая свет. – Бедный мистер Фанет споткнулся на лестнице в темноте, – она опустилась на колени и стала развязывать их ловушку. – А нас тут вообще не было.
И тут у неё за спиной распахнулась дверь. Так быстро, что вместо скрипа издала удивлённое икание.
– Какого чёрта тут происходит?! – проревела Синтия О’Ралинсон.
В перевязанной руке она держала фонарик, а здоровой сжимала хоккейную клюшку.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.