Электронная библиотека » Диана Чемберлен » » онлайн чтение - страница 20

Текст книги "Ради тебя"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 02:49


Автор книги: Диана Чемберлен


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 20 (всего у книги 23 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Твоя мама очень хорошо о тебе заботилась, не правда ли? – спросила она наконец.

Софи кивнула.

– Да.

– И мне тоже нужно очень хорошо позаботиться о своей дочке, – объяснила она. – Мне страшно, Софи. Я волнуюсь за тебя, это правда, но еще больше я боюсь за Марти.

Она понизила голос, не уверенная, что Марти ее не слышит.

– Ей… не очень хорошо. С ее умом не все в порядке. Я не понимала этого раньше. Или, вернее, я не признавалась себе в этом. Но я не могу допустить, чтобы она вернулась в тюрьму. Я знаю, тебе, должно быть, трудно это понять, но тюрьма будет худшим местом для нее. Ей никогда там лучше не станет. И она будет лишь страдать.

Софи, прикусив губу, смотрела вперед, на поляну.

– Если бы моя мама была мамой Марти, – сказала она, – и если бы она была здесь, с нами, она бы нашла способ, как помочь нам обеим. Она бы придумала.

Она встала со ступеньки и поскакала на одной ноге за угол хижины, в направлении туалета.

Зои проследила за ней взглядом, а затем уставилась на рыбу, сбившуюся в кучку в ведре с водой. Была ли Софи права, спрашивала она себя. Могла ли другая мама решить эту дилемму? Если бы могла, то она была бы гораздо лучшей, гораздо более смелой матерью, чем Зои когда-либо могла надеяться стать.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ

Джо заехал на больничную стоянку как раз перед полуднем. Через несколько часов Жаннин будет в пути назад в Западную Виргинию, чтобы продолжить то, что он уверенно считал тщетным, – поиски Софи. Он не знал, как ее остановить и как утешить, и ему было больно осознавать, что Лукас, вероятно, знал бы, как сделать и то, и другое. Впрочем, эта боль бледнела на фоне его уверенности, что Софи умерла. Его дочери – их дочери – больше не было, а Жаннин, человек, в котором он так нуждался, не могла разделить с ним горе. Она была слишком занята желанием удержать слабую надежду на то, что Софи каким-то образом выжила в этом суровом испытании.

Всю ночь напролет Джо думал о том, как ему следует разобраться в ситуации с Лукасом. Итак, у него болезнь почек. И возможно, у него была дочь, которая умерла от той же болезни, но, честно говоря, у Джо были сомнения по этому поводу. Все равно эти факты не могли объяснить, почему Лукас солгал, что работал до этого в Монтичелло, они также не объясняли и то, почему в его мусорном мешке было детское порно.

Единственное, что он мог сейчас сделать, это встретиться с Лукасом. Он расскажет ему все, что знает, и получит ответы. И если подозрения Джо окажутся правильными, он потребует от него оставить Жаннин в покое.

Палата Лукаса была в другом конце коридора от стола медсестры, и, идя к ней, Джо через открытую дверь видел все, что было в комнате. Он остановился, когда на фоне большого окна вдруг увидел силуэты мужчины и женщины, в объятиях друг друга. Может быть, это двухместная палата, подумал он. Может быть, это сосед по палате обнимает свою жену?

Он опять двинулся вперед, вошел в палату и повернул к первой кровати, ожидая увидеть на ней Лукаса, но кровать была пуста. Услышав, как входит Джо, женщина обернулась, чтобы посмотреть, кто мешает их уединению.

Она убрала руки с шеи мужчины.

– Я вернусь позже, дорогой, – сказала она, отстраняясь от него, и только тогда Джо понял, что она обнимала Лукаса. До этого Лукас держал женщину за руку, но он отпустил ее, как только увидел Джо.

Женщина пошла к двери и улыбнулась, проходя мимо Джо, и он увидел, что она была беременна, как минимум на шестом или седьмом месяце. Ярость бурлила в Джо, когда женщина ушла. Да, он хотел, чтобы Лукас оказался подонком, но не до такой степени и не по отношению к Жаннин.

– Объясни мне, наконец, что все это означает? – сказал Джо, как только женщина оказалась вне пределов слышимости.

Лукас сел на стул возле своей кровати.

Он был прикреплен трубкой и иглой к капельнице с прозрачной жидкостью, которая висела на штативе над его кроватью, и он отодвинул штатив с капельницей, чтобы лучше видеть Джо.

– Подойди сюда, Джо, – сказал он, указывая на стул у изголовья кровати. – Присядь.

Несколькими большими шагами Джо пересек комнату и сел. Он пристально смотрел на Лукаса, одетого в легкий бело-синий больничный халат. Тот по-прежнему выглядел бледным и отекшим после чуть было не состоявшейся встречи со смертью. Но Джо не чувствовал сочувствия к человеку, сидящему напротив него.

– Что за игру ты затеял? – спросил он.

– Это была моя бывшая жена, – сказал Лукас.

– И это твоим ребенком она беременна?

Лукас улыбнулся.

– Нет. Мы в разводе уже несколько лет. Она снова вышла замуж. Когда она услышала, что я в больнице, то приехала из Пенсильвании проведать меня. Мы все еще дружим.

Джо уже не знал, чему верить, когда речь шла о Лукасе Трауэлле. Он наклонился вперед, упершись локтями, в колени.

– Послушай, Лукас, – сказал он. – Я не знаю, с чем имею здесь дело, но знаю, что ты что-то скрываешь. Ты каким-то образом устраиваешься работать в Эйр-Крик, у тебя такая же болезнь, как у моей дочери, а я уверен, ты знаешь, что это не самая распространенная болезнь в мире. И я знаю, что ты никогда не работал в Монтичелло. – Ему показалось, что он увидел, как Лукас вздрогнул при таком разоблачении. – И я признаю, что перешел границы дозволенного, но я заезжал на днях к тебе домой и увидел журнал в твоем мусорном мешке, а в нем фотографию голой девочки. Так что, поскольку ты настойчиво крутишься вокруг моей жены – моей бывшей жены – и поскольку ты проводил так, черт возьми, много времени с моей дочкой, я думаю, что имею право точно знать, кто ты и что замышляешь.

Джо услышал, как его голос вдруг надорвался: он не ожидал такого прилива эмоций, которые сопровождали его слова. Мысль о том, что Лукас был долгое время рядом с Софи, была невыносимой.

Лукас облизал губы и, закрыв глаза, отклонился назад на стуле. Джо было подумал, что он сейчас просто заснет, но он наконец заговорил.

– Я не педофил, если ты это имеешь в виду, – сказал он, открыв глаза. – Я не знаю, о каком журнале ты говоришь. А что касается Монтичелло… – Лукас посмотрел в окно, – это немного сложнее объяснить, но поверь мне, у меня были причины искажать правду в этом вопросе.

– Я не верю тебе, – сказал Джо с отвращением и встал. – Ты налево и направо лгал Жаннин, которая абсолютно честна со всеми… и ничего не подозревает. Ты лгал Донне и Фрэнку и, по всей видимости, Фонду Эйр-Крик, который нанял тебя. В тебе нет ни капли честности. Что дает тебе право «искажать» правду, как ты это называешь? Не слишком ли ты много на себя берешь?

– Послушай, Джо, – голос Лукаса звучал тихо и сдержанно после вспышки Джо. – Присядь, пожалуйста…

Джо тянуло выйти из палаты, но что-то в серьезном тоне Лукаса заставило его опять сесть.

– Я не хотел тебе этого говорить, – сказал Лукас, – по крайней мере сейчас, но, похоже, тебе надо это знать, иначе между нами будет серьезное недопонимание.

– Говорить мне что? – спросил Джо.

Он начинал терять терпение.

– Болезнь почек развилась у меня в подростковом возрасте, – сказал Лукас. – Я начал делать диализ примерно десять лет назад, когда мои почки полностью отказали. Я тогда был женат… на Сандре, женщине, которую ты только что здесь видел. У нас была дочь, которую звали Джордан и которая унаследовала эту болезнь от меня, но у нее она была в гораздо худшем виде. Ее почки отказали, когда ей было всего лишь шесть лет. Ее мама отдала ей почку, так же как Жаннин отдала Софи, и сначала Джорди чувствовала себя с ней довольно хорошо, но потом ее организм отверг ее.

– Так же как Софи, – сказал Джо.

– Да. Так что мы опять вернулись к диализу.

Лукас покачал головой, в его глазах был гнев.

– Ты знаешь, как это ужасно, когда ребенку приходится так жить? Иголки, аппараты, строгая диета и тому подобное.

Он опять посмотрел в окно, погрузившись на мгновение в свои воспоминания.

– Так или иначе, – продолжил он, – в конечном счете, она умерла. Ей было десять. У нее была инфекция, которая охватила все тело. Убила ее за пару дней.

Джо не знал, насколько он мог верить Лукасу, но тот факт, что у его дочери теперь было имя, Джордан, каким-то образом делал ее реальной. Он делал ее очень похожей на Софи. Кроме того, Джо узнал боль в глазах Лукаса. Он видел эту боль каждый раз, когда смотрел в зеркало.

– Мне жаль, – проговорил он, начиная верить в то, что Лукас говорил правду.

– Спасибо, – сказал Лукас. Он сделал глубокий вдох. – В общем, я тогда на самом деле был профессором ботаники в Пенн-Стэйт, – сказал он. – И… ну, я продолжу через минутку.

Он казался растерянным и слегка улыбнулся Джо.

– Трудно решить, что рассказывать дальше, – сказал он. – Я знал, что унаследовал свою болезнь от родственников по маминой линии. Я спросил ее, у кого еще в нашей семье была болезнь почек. Она упомянула несколько моих кузенов, а также дядю и своего отца. А затем она сказала мне, что всегда волновалась за сына, которого оставила, когда была еще очень молода.

Джо затаил дыхание. О чем, черт побери, он говорил?

– Я говорю о тебе, – сказал Лукас.

Джо встал.

– Это безумие, – сказал он.

– Мы с тобой братья, Джо.

Джо не знал, верить ему или нет. Слишком много лжи до этого слетело с губ этого человека, а эта ложь была слишком неестественной, чтобы проглотить ее.

– Ты шокирован, и я тебя прекрасно понимаю, – печально улыбнулся Лукас. – Я тоже был шокирован. Она всегда была такой хорошей матерью, таким нравственным человеком. Это казалось совсем не в ее хар…

– Почему она не пыталась меня найти? – перебил его Джо.

Он никогда ранее не произносил этих слов вслух, но они вертелись у него в голове каждый день на протяжении более тридцати лет.

– Ей было стыдно и очень тяжело говорить об этом, – сказал Лукас. – Она рассказывала мне, что вышла замуж, когда ей было восемнадцать лет, она тогда много пила и употребляла наркотики. Она не ладила с мужем и чувствовала себя обремененной своим ребенком. Тобой.

– Она ушла, когда мне был годик, – сказал Джо, снова садясь.

– Да, правильно. Она уехала в Филадельфию и со временем исправилась. Она встретила там моего отца, они поженились, потом родился я. Мой отец знал о ребенке, которого она оставила, но он был единственным человеком, кто знал это, пока она не рассказала мне. Я почувствовал необходимость найти тебя, встретиться с тобой, посмотреть, не унаследовал ли и ты эту болезнь или… – Его голос затих, и он покачал головой. – Уф. Я полагаю, я должен рассказать тебе все. Я полагаю…

Он перестал говорить, когда в палату вошла медсестра. Джо с нетерпением ждал, пока медсестра проверила капельницу Лукаса и вышла из палаты.

– Мы совсем не похожи, – сказал Джо. Он все еще не мог поверить услышанному.

Лукас улыбнулся:

– Если бы ты видел нашу маму, ты бы понял, что мы братья. У тебя ее глаза.

– Жаннин знает что-нибудь об этом?

– Нет, – сказал Лукас. – И пожалуйста, Джо, все, что я сейчас скажу, должно остаться между нами. Я знаю, что не нравлюсь тебе, но мне придется довериться тебе в этом. Прошу тебя. Я думаю, ты поймешь, когда я тебе расскажу. Ладно?

Джо не знал точно, как ему ответить.

– Я полагаю, все зависит от того, что ты собираешься мне сказать, – проговорил он. Он не чувствовал братской любви к Лукасу.

– Справедливо довольно-таки, – сказал Лукас.

Он посмотрел на стакан воды на своем прикроватном столике, и Джо узнал этот полный жажды взгляд, который он видел у Софи, когда она уже выпивала свою часовую дозу.

– Когда Джордан заболела, – продолжил Лукас, – я начал в свободное время проводить кое-какое исследование. Я сильно интересовался травами и другими растениями, которые, как считалось, обладали лечебными свойствами, и я много читал о тех травах и растениях, которые помогают людям с болезнью почек.

– Так вот почему ты думал, что у Шеффера может что-то получиться с его Гербалиной, – сказал Джо.

Лукас опять улыбнулся.

– Нет, не совсем так. Я, на самом деле, начал сам принимать кое-какие травы. Я не стал чувствовать себя лучше, ну, или, по крайней мере, улучшение было незначительным. Но потом я начал давать их Джордан. В ее состоянии появилось заметное улучшение. Она смогла дольше обходиться без диализа. Я продолжал искать формулу, и в конце концов у меня появилась идея использовать препарат как внутривенное лекарство, но Сандра не позволила бы мне сделать это с Джордан. Это, понятное дело, ее путало. Джордан умерла, пока мы спорили по этому поводу, но ее смерть совершенно не имела никакого отношения к этому. Все же это разрушило наш брак.

Лукас посмотрел вниз на свою руку, куда была прикреплена капельница. Он рассеянно, слегка прикоснулся к пластырю, который держал на месте иглу, а затем опять посмотрел на Джо.

– Сандра всегда хотела иметь семью, – сказал он. – Теперь она нашла себе парня, который не передаст никакой смертельной болезни ее детям.

Джо поморщился.

– Это, должно быть, очень ранит, – сказал он, удивляясь своему сочувствию.

– В общем, сначала ранило, но не сейчас, – сказал Лукас. – Сейчас я просто очень рад за нее.

– Итак… я не совсем понял насчет трав, – напомнил Джо.

Лукас кивнул.

– Я знал, что из них получится что-то стоящее, – сказал он. – Я также знал, что никто не будет слушать теории профессора ботаники об использовании трав в лечении конечной стадии болезни почек. Поэтому я искал врачей, которые восприняли бы серьезно то, что я делаю, и которые захотели бы рискнуть и выступить руководителями разработок, в то время как на самом деле исследование проводил бы я.

– Ты хочешь сказать, что исследование Шеффера на самом деле твое исследование? – спросил Джо недоверчиво.

– Да. Шеффер согласился возглавить исследование после того, как я рассказал ему о результатах, которых я добился у Джордан. Впрочем, он не совсем в нем разбирается, но это не важно, пока я работаю за кулисами. Гербалина действует, Джо, хочешь ты в это верить или нет. Меня не волнует, что почести за нее достанутся Шефферу. Я просто хочу помочь тем детям, которые страдают так, как страдали Джордан и Софи.

Джо покачал головой.

– Ты даже больший плут, чем я думал, – сказал он гневно. – Ты лгал на каждом шагу во всем, что касалось исследования, и взял тех детей – те маленькие жизни – и оторвал их от курса лечения, которое, как было доказано, работало и ставило их на…

– Формула, которую мы используем, требует по-прежнему большой доработки, – продолжил Лукас, проигнорировав внезапную вспышку Джо. – И я хотел бы узнать, почему это средство не действует на взрослых и как я могу изменить формулу, чтобы это произошло. Но мое время истекает. Сейчас мне нужно проходить диализ четыре раза в неделю, каждый раз по четыре-пять часов. Мне трудно теперь найти способ зарабатывать себе на жизнь, при таком количестве перерывов в работе, а также это съедает время для исследования. Формула нуждается в усовершенствовании, но в данное время я не могу уделять ей достаточно времени, чтобы сделать то, что нужно.

Джо опять покачал головой:

– Это просто… В моей голове все перепуталось, Лукас.

– Вернемся на минутку к тебе и Софи, – сказал Лукас. – Я действительно хотел узнать, нет ли у тебя детей с болезнью почек. Так что, когда я узнал, что у тебя есть дочь, мне пришлось придумать способ, чтобы привлечь Софи к исследованию. Я хотел, чтобы у моей племянницы появилась возможность лечиться ПРИ-5. Это Гербалина.

Лукас, казалось, чувствовал себя немного неловко.

– Я знал, как заниматься садоводством, – сказал он, – но у меня, конечно, не было квалификации, чтобы получить работу в Эйр-Крик. Поэтому я попросил друга подделать для меня рекомендацию из Монтичелло.

– Боже, ты просто… Ты не остановишься ни перед чем, да? Ты разрабатываешь какую-то секретную формулу, и это дает тебе право нарушать все правила?

– Я знаю, для тебя, должно быть, это выглядит именно так, Джо, – сказал Лукас. – И возможно, ты прав. Возможно, я действительно думаю, что то, что я делаю, достаточно важное, чтобы позволить себе нарушить одно или два правила. Но факт в том, что я заставил Шеффера поверить в ПРИ-5. На самом деле мы с ним планировали проводить исследование под двумя фамилиями, его и моей, при этом ставя его фамилию на первое место, чтобы завоевать доверие к препарату. Но когда я узнал о Софи… в общем, ей бы не позволили проходить это лечение, если бы я был одним из исследователей, поскольку она была моей родственницей.

– Ты просто сумасшедший.

– Возможно. А возможно, и нет, – усмехнулся Лукас. – Думаю, тебя ждет сюрприз. Этим вечером у Шеффера будет пресс-конференция, чтобы огласить результаты исследования, полученные за два месяца. Результаты отличные, причем у всех пациентов. Даже лучше, чем я ожидал.

– Я не поверю в это, пока не услышу о том, что это лекарство заслуживает внимания, от кого-то еще – не от Шеффера и не от тебя.

– Тогда, думаю, тебе следует посмотреть пресс-конференцию, – Лукас по-прежнему усмехался.

– Она будет в новостях? – спросил Джо.

– Думаю, что да.

– Даже если эта травяная чепуха является тем чудом, о котором ты думаешь, меня все равно волнует то, как ты использовал Жаннин, – сказал Джо. – Я понимаю, что ты не преминешь использовать кого угодно, если это поможет тебе в исследовании. Но ты играл ее эмоциями, чтобы привлечь Софи к своему курсу лечения.

– Нет, – сказал Лукас. – Я влюбился в Жаннин. На самом деле.

Джо потер рукой подбородок. Он не знал, верить Лукасу или нет. Он даже не был уверен, хочет ли он, чтобы это было правдой.

– А как ты объяснишь порно в твоем мусоре? – спросил он.

– Я не знаю, о чем ты говоришь, – сказал Лукас. – У меня в мусоре лишь старая почта и газеты. А-а!

Он, казалось, что-то вспомнил.

– Медицинские журналы, может быть? Там могли быть медицинские журналы. Педиатрические журналы. Может быть, ты это видел?

Да, это, конечно, могли быть медицинские журналы. Изображение голой девочки тут же вернулось к нему, и только тогда Джо вспомнил, что фотография была черно-белая и скорее медицинская по виду.

– Не знаю, – сказал он, не желая так легко отказываться от гнева на Лукаса.

– Твой скептицизм вполне понятен, Джо, – сказал Лукас. – Я никогда не играл открыто.

Джо посмотрел на него.

– Моя мать, – сказал он. – Я хотел бы больше о ней узнать.

Лукас улыбнулся:

– Она тоже хотела бы больше о тебе узнать. Она…

– Джо?

Оба мужчины повернулись к двери при звуке голоса Жаннин. Джо встал.

– Привет, Жаннин, – сказал он, делая шаг навстречу ей. – Я просто зашел к Лукасу, чтобы поблагодарить его за помощь в поисках Софи.

– А-а, – протянула она с выражением недоверия на лице, и он был уверен, что она ему не поверила.

Затем она посмотрела на Лукаса, и Джо увидел беспокойство в ее глазах, привязанность, такой любящий взгляд, который она никогда не дарила ему.

Он направился к выходу и, проходя мимо, коснулся ее руки. В дверном проеме он обернулся, чтобы посмотреть на них. Жаннин стояла рядом со стулом Лукаса и помахала ему, но он повернулся, чтобы посмотреть не на Жаннин. Просто ему нужно было еще раз взглянуть на человека, который утверждал, что он его брат.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ

– Ты сегодня так молчалив, – сказала Паула. – И ты почти не прикоснулся к обеду.

Джо был в ее городском доме, сидел рядом с ней на диване и смотрел шестичасовые новости в надежде на то, что они будут освещать пресс-конференцию Шеффера. Он виновато посмотрел на поднос, стоящий перед ним, на бифштекс, который Паула приготовила специально для него; сама она никогда не ела красное мясо. Но у него не было аппетита, пища была ему не интересна. И он не способен был думать ни о чем, кроме как о недавнем разговоре с Лукасом.

– Прости, – сказал он. – Я сейчас не очень голоден.

– Хочешь переключить на другой канал? – спросила Паула.

– Нет, – сказал он. – Пусть будет этот.

Он отрезал кусочек бифштекса. Тот был идеально приготовлен, немного недожаренный; он поднес его ко рту, но остановился на полпути, так как ведущий новостей опять заговорил.

– И у детей с болезнью почек появилась надежда, – сказал мужчина с радостью в голосе, как будто его на самом деле это волновало. – Об этом наш следующий репортаж.

Джо положил вилку на край тарелки и потянулся за пультом управления, чтобы прибавить громкость. Он говорил до этого Пауле, что Шеффер будет проводить пресс-конференцию этим вечером, но он ничего не сказал о своем разговоре с Лукасом. Ему нужно было какое-то время, чтобы самому переварить эту новость, прежде чем он сможет говорить об этом с кем-то еще. Ему по-прежнему казалось, что эта тайная беседа приснилась ему.

– Как ты думаешь, что он собирается сказать? – спросила Паула.

– Точно не знаю, – сказал Джо. – А если Софи уже нет, я даже не знаю, на что надеяться.

Начался репортаж с пресс-конференции, которая проходила в детской больнице. Шеффер, а также несколько мужчин и одна женщина, расположившиеся по обе стороны от него, сидели за длинным столом на возвышении.

Шеффер говорил с небольшим бостонским акцентом, описывая курс лечения. Показали фильм о нескольких маленьких пациентах, принимающих Гербалину, для которой он, как и Лукас этим вечером, использовал научное название: ПРИ-5. За исключением того, что они были подсоединены к капельнице, дети выглядели здоровыми и энергичными; они шутили со своими родителями, с Шеффером и с операторской группой.

– Мы, конечно, надеялись на то, что это лечение… э-э-э, будет эффективным, но оно превзошло все наши ожидания, – сказал невысокий человек в запинающейся манере, которую Джо помнил со времени той единственной беседы, случившейся у него с Шеффером до того, как Софи начала этот курс терапии. – Из семнадцати пациентов, которые начали лечение ПРИ-5 всего лишь, э-э-э, два месяца назад, у двоих восстановилось нормальное функционирование почек, а у остальных значительно уменьшилась зависимость от диализа.

Педиатр-нефролог из детской больницы вышел к микрофону, и Лукас узнал в нем одного из многих врачей, который раньше время от времени давал консультации по поводу лечения Софи. Причем он был одним из врачей, которые пытались отговорить Жаннин от привлечения Софи к этому курсу терапии.

– Я признаю, что не верил до этого в нетрадиционное лечение, – сказал врач. – Но на данный момент, осмотрев пятнадцать пациентов доктора Шеффера, должен сказать, что улучшение их состояния не только поразительно, но и, кажется, сопровождается совершенно незначительным количеством побочных явлений, если таковые вообще имеются. Пришло время серьезнее посмотреть на ПРИ-5 и сделать это новаторское исследование более широкомасштабным.

Затем к микрофону подходили другие выступающие, но смысл комментариев был одним и тем же: невероятное удивление, что ПРИ-5 действовал, восхищение непритязательным невысоким мужчиной, которого они считали его создателем, и готовность двигаться вперед к следующей стадии исследования.

Джо буквально трясло к тому времени, когда репортаж закончился. Тело его, казалось, потеряло контроль над собой, и Паула это поняла. Она выключила громкость на пульте управления, села рядом с ним на диван и обняла его.

Он уронил голову ей на плечо.

– Оно начинало действовать, – сказал он сквозь слезы. – Софи действительно становилось лучше. С ней все было бы в порядке. Она бы…

Он покачал головой, не в состоянии больше говорить. Лукас сказал ему правду. Искусная паутина лжи была сплетена им с благой целью. И он рисковал всем, чтобы привлечь Софи к курсу лечения, в которое верил.

– Боже, – воскликнул Джо, – подумать только, сколько горя я принес Жаннин из-за этого!

Паула крепко держала его, будто пытаясь остановить его дрожь.

– Ты ведь не знал, – успокаивала она его. – Кто мог знать? Ты действовал исходя из той информации, которая у тебя была. Ты проконсультировался у врачей, лечивших до этого Софи. Что еще ты мог сделать, Джои?

– Ты сама не раз говорила, что мне следует больше доверять травяному препарату, – сказал он.

– О, я не знаю, Джо, – сказала Паула. – И мне понятно, почему ты думал, что этот странный невысокий человек не имел ни малейшего понятия о том, о чем говорил.

– Он и не имеет понятия об этом.

Она отстранилась от него.

– Но ты только что сказал…

Джо немного отдвинулся от нее, чтобы посмотреть ей в глаза.

– Ты интересовалась, почему я такой молчаливый сегодня, – начал он.

– Да.

– В общем, сегодня утром у меня была долгая беседа с Лукасом.

Паула казалась озадаченной:

– И?..

– И оказывается, что мозгом исследования является Лукас.

– Лукас? Что ты имеешь в виду?

Джо встал и пробежал пальцами по волосам.

– Лукас – мозг исследования. И он также был бы спасителем Софи. Так же, как он был защитником Жаннин от меня и от ее родителей. От нас, болванов. А моим большим вкладом было стояние на пути у Жаннин и превращение ее жизни в жалкое существование. Ты сама это сказала. Она получала поддержку от Лукаса. И ни черта не получила от меня.

Он тяжело вздохнул, прижимая руки к вискам.

– Я поверить не могу, что неправильно истолковал столько вещей.

– Я не понимаю, – сказала Паула. – О чем ты говоришь?

Она сидела на диване и пристально смотрела на него; на ее лице были замешательство и беспокойство.

Он снова сел рядом с ней.

– Ты знаешь, что у Лукаса отказали почки, – сказал он.

– Да, и я по-прежнему думаю, что это странное совпадение…

– Он на самом деле не садовник.

– Что ты имеешь в виду?

– Он профессор ботаники, – сказал Джо. – Он изучал какие-то травы и придумал Гербалину, которая, как он думал, должна помочь маленьким больным. Он знал, что никто не обратит на него внимания, если он захочет возглавить исследование, поэтому нашел Шеффера, который сделал это за него. Шеффер – это только фасад.

– Но не странное ли это совпадение, что Лукас вдруг стал работать в Эйр-Крик, в то время как Софи жила там в коттедже?

– Это было не совпадение, – сказал Джо.

Он глубоко вздохнул, а затем поведал обо всем, что Лукас рассказал ему этим утром. Он описал потерю Лукасом своей дочери, его открытие, что у него есть единоутробный брат по имени Джо, и о его усилиях по привлечению Софи к этому курсу лечения. К тому времени, когда он закончил рассказывать, Паула плакала.

– Почему ты плачешь? – спросил он.

– Потому что мне больно за тебя.

Он пожал ее плечо.

– Спасибо.

– И я люблю тебя.

Он посмотрел на нее, удивленный душевным волнением и пылом в ее голосе.

– Я тоже тебя люблю, – сказал он.

– Нет, Джо. Я хочу сказать, я люблю тебя, – сказала она. – Не только как друг, как говоришь это ты.

Он изучал ее лицо – тонкие морщинки вокруг глаз, родинку на левой ноздре, одну прядь темных волос, которая никогда не держалась на месте, за ухом. Она была дорога ему. Но это была правда: он никогда не думал о ней как о ком-то большем, нежели очень близкий друг.

– Ты ведь знаешь, что невероятно дорога мне, не так ли? – спросил он, зная, что эти слова – очень слабый ответ на ее признание.

– Да, знаю. И я видела, как ты жаждешь Жаннин, – сказала она. – Мне было от этого больно, потому что я хотела, чтобы ты жаждал меня.

– Я всегда был честен с тобой, – проговорил он. – Я имею в виду, я никогда не давал тебе повода…

– Да, ты четко дал мне понять, что мы просто друзья. Но от этого я не перестала хотеть большего. И любить тебя.

Джо покачал головой.

– Я уже даже не уверен, что знаю, что такое любовь, – сказал он расстроенно.

– Ты знаешь.

– Откуда ты это знаешь?

– Потому что ты показал мне ее, когда моя мама умерла, – сказала она. – Ты пришел среди ночи, чтобы быть со мной. Ты пропустил работу и игру в гольф и бросил все ради меня. Ты поехал со мной во Флориду, чтобы я не ехала одна, и ты волновался за меня, когда я не ела. Я чувствовала себя очень, действительно… любимой. Поэтому я не верю тебе, когда ты говоришь, что не знаешь, что такое любовь. Я думаю, она переполняет тебя, Джон. Любовь к Софи. К Жаннин. И даже ко мне.

Он мысленно вернулся к тому моменту, когда Паула позвонила ему и сказала, что ее мама умерла. Он чувствовал тогда ее боль даже на расстоянии, чувствовал ее глубоко в себе, достаточно глубоко, чтобы у него на глазах появились слезы. Он сделал бы тогда все, что в его силах, чтобы спасти ее от той боли.

– Иди ко мне, Паула, – сказал он, прижав ее опять к себе. Он держал ее крепко, чувствуя, как наполняется благодарностью и восхищением ею, и ему очень хотелось, чтобы она была права во всем, что касалось его.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 | Следующая
  • 3.8 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации