Электронная библиотека » Дон Пендлтон » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Субботний шабаш"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 16:45


Автор книги: Дон Пендлтон


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 15

Болана всегда удивляло, какие шутки играет над людьми их восприятие. Всего лишь три дня назад он стоял лицом к лицу с Марко Минотти в трейлере возле Уайт Сэндса. Конечно, совсем в другой позе, но, тем не менее, нос к носу и при этом разговаривал с ним в течение нескольких минут.

Вскоре после этого Минотти выяснил, что под маской таинственного «архитектора» Уайт Сэндса скрывался не кто иной, как Мак Болан. Впрочем, справедливости ради Болан должен был признать, что та роль, которую он играл в Уайт Сэндсе, существенно отличалась от его нынешней роли. Кроме того, человек, по сути дела, видит не только глазами, которые являются лишь своеобразными объективами, а самим мозгом, который воспринимает постоянно меняющуюся цветовую гамму, игру светотени и формы и, преобразуя ее в сложный образ, придает ему конкретный смысл.

Поэтому в кабинете Минотти увидел главным образом то, что ему показали. Болан мастерски воспользовался игрой света и тени, а также несовершенством такого органа человеческого восприятия, как глаза.

По расчетам Мака выходило, что шансов на успешный исход операции у него не больше пятидесяти процентов. Он чувствовал, что Минотти вышел от него обеспокоенный и терзаемый сомнениями. Конечно, его не удастся дурачить до бесконечности. Но Палачу все же не хотелось давать Марко лишнего повода для подозрений.

Поэтому, когда Лео вошел в кабинет, Болан сказал:

– Дела неважные, дружище. Я проигрываю. Сколько там пушек снаружи?

Таррин ответил, не скрывая волнения:

– В вестибюле сейчас около двадцати вооруженных мафиози. Полагаю, столько же наберется по всем этажам. Но что еще хуже – приехал Грацци со своей собственной охраной: человек тридцать, не меньше. На то, что они нейтрализуют друг друга, рассчитывать не приходится, хотя, конечно, настали смутные времена для проверки семейной благонадежности. Все стали нервные, как черти. У меня закрадывается такое чувство, что Марко не слишком-то доверяют. И если это действительно так, то можешь себя представить состояние Грацци, у которого еще меньше полномочий. Мне трудно сказать, какой оборот примут дальнейшие события. Единственное, что я знаю наверняка, – Марко настроен на сотрудничество. Он в открытую предлагает сделки, пуская в ход весь свой шарм и силу своего убеждения, которые свойственны только ему одному. Но он страшный псих, сержант, об этом все знают. Пожалуй, в этом твой единственный шанс. Я не знаю, каким образом ты выберешься отсюда, разве что они перестреляют друг друга.

– Что ж, это мысль, – задумчиво пробормотал Болан.

– Да, у меня для тебя есть еще кое-что. Не знаю, каким образом это тебе может помочь, но...

– Что? – тихо спросил Болан.

– Тебе говорит о чем-нибудь имя Лу Нола?

– Да, о многом.

– Хорошо, – кивнул Таррин. – Этот Лу Нола позвонил и передал следующее: девчонку похитил некий тип по имени Арти Джонсон, «свободный художник». Марко отправил этого Джонсона в Вашингтон в прошлый вторник вечером, как раз перед тем, как сам улетел в Нью-Мексико. С Джонсоном уехали какой-то тип по имени Айзнер и еще парочка местных панков. Они вернулись из Вашингтона в среду вечером. В четверг Джонсона и двух панков выловили из реки на Ист-Ривер. На дно они ушли вместе с машиной, на которой ездили в Вашингтон. Нола говорит, что эта информация проверена и стоит больше тысячи долларов.

– Да-да, немного, – задумчиво пробормотал Болан. – А он ничего не говорил об источнике информации?

– Он получил ее от Айзнера. Айзнер, кто бы он ни был, напуган до смерти и скрывается. Просит твоего покровительства. Я сказал Ноле, чтобы он перезвонил через час. Что скажешь?

– Я думаю, – тихо ответил Болан, – что не мешало бы обсудить это с мистером Айзнером и немедленно. Нола оставил телефон?

– Нет. Он сказал, что носится по Пятой авеню, как заяц, а люди Марко рыщут по всему городу в поисках этого Айзнера.

– Если он снова позвонит, Лео, отправь их к Гарольду.

– Хорошо. Но это что-нибудь меняет?

– Очень даже может быть, – рассеянно ответил Болан, все еще обдумывая что-то.

– А кто эта девчонка?

– Мне бы хотелось самому знать это. – Мак встал и прошелся по кабинету. – Меня не покидает чувство, что Минотти собирался выложить какой-то козырь... Он все ближе и ближе сходился с Зигмундом, пока не появился какой-то неизвестный фактор... Вашингтон, ага!

– И что означает «ага»?

– Боюсь ошибиться, Лео, но, по-моему, догадываюсь. Минотти и этот его затуманенный взгляд... Тут что-то кроется, вот только пока не совсем ясно, что именно. Последние две недели Зигмунд поддерживал тесные связи с Вашингтоном. Он обнаружил в нашей системе слабое звено и решил воспользоваться этим. Нетрудно догадаться, что он кое-что рассказал Марко. Но, по его словам, не все. Марко...

– Что Марко? – нетерпеливо переспросил Таррин.

– В последнее время Марко наделал слишком много шума, верно?

– Как Оджи-младший, – ответил Таррин.

– Он хитрый, этот тип, – задумчиво произнес Болан. – И опасен, как змея. Не доверяет Омеге. Зигмунду тоже не доверял, несмотря на кажущееся благополучие в их отношениях. Козырная карта... Да, точно. Марко неспроста ввязался в это дело. И именно здесь кроется разгадка, Лео. Он вмешался в тщательно продуманную вашингтонскую операцию Зигмунда. Но почему Зигмунд не знал об этом? И кто же, черт побери, эта девчонка?

– Сейчас не время ломать голову над такими пустяками, – резюмировал Таррин. – Потом как-нибудь выясним.

Наконец Болан пришел к какому-то решению. Он внимательно оглядел себя в зеркале и обратился к Таррину:

– Проводи меня на террасу, Лео.

Таррин нервно дернулся.

– Ты уверен, что действительно хочешь выйти туда?

– Да, уверен. Прямо сквозь них, на террасу. Болтай, смейся, но смотри, чтобы нас никто не остановил.

– А что ты?..

– У меня, – перебил его Болан, угадав вопрос, – очень слабая батарейка в передатчике, а я хочу поговорить с Гарольдом. С террасы я смогу установить с ним связь. Отсюда нельзя: вокруг слишком много железа. К тому же мне необходим глоток свежего воздуха, так что пошли.

Они шли через вестибюль плечом к плечу – впечатляющего телосложения Пиковый Туз и его невысокий сопровождающий, – любезно отвечая на приветствия, преисполненные почтения и уважения.

Расположившись за столом в дальнем углу холла, Минотти беседовал с глазу на глаз с Грацци и с серьезным видом обсуждал причины, поставившие мафию на грань краха. Их телохранители, стоя на почтительном расстоянии от стола, за, которым велась беседа, бросали друг на друга подозрительные взгляды. Таррин закрыл за собой стеклянную раздвижную панель, через которую они вышли на террасу, и, облегченно вздохнув, шепнул Болану:

– Я же тебе говорил. Они сговариваются.

Болан подтолкнул Лео к парапету. Издали казалось, будто они ведут неторопливую беседу, стоя на расстоянии вытянутой руки друг от друга. Мак коснулся лацкана своего пиджака и произнес, слегка наклонив голову к плечу:

– Страйкер вызывает базу.

Ответ пришел незамедлительно. Знакомый голос Розы тонко, как комар, запищал в ухе:

– "Нянечка" на месте, Страйкер, прием.

Должно быть, она неотлучно сидела у рации с микрофоном в руке и ждала вызов. Болан был, как всегда, по-военному лаконичен:

– Быстро связь с Алисой из «Страны чудес».

– Секунду, – отозвалась Роза. – Алиса, прием... одну секунду. Мы так беспокоились! Ты в порядке?

– Здесь жарко, и обстановка накаляется все больше и больше, – ответил Мак. – Мне нужна связь с Алисой и как можно скорее.

– Соединяю. Будь на связи.

Болан улыбнулся Таррину и кивнул головой, показывая, будто внимательно слушает и поддерживает разговор, который завел его старый приятель. Наконец в ушах Болана прошептал голос Броньолы:

– Алиса слушает, прием. У нас все в порядке, а твой трефовый приятель исполняет весь свой репертуар.

Болан досадливо дернул плечом.

– Мне нужна связь со «Страной чудес». Кто эта девочка?

– Она здесь как-то замешана?

– Пока не знаю, но думаю, что да. Спроси у своего гостя.

– Я уже спрашивал. Он утверждает, что ничего не знает, или, по крайней мере, делает вид, что не знает. Тебе это важно?

– Полагаю, что да. Ее похитили из «Страны чудес» во вторник вечером или в среду. Где теперь твой объект?

– У меня в машине, дает очередное представление. Хорошо, что мы вовремя подоспели, дружище. Можешь мне поверить, в данный момент я даром времени не теряю. Ты был прав. Овчинка стоит выделки. Наш дом был построен на зыбучих песках. Ладно, после поговорим обо всем подробнее. Что от меня требуется?

Болан бросил взгляд на стеклянную стену. Внутри у входа с отсутствующим взглядом стояли два охранника, держа руки в карманах.

Мак отвернулся от них и прошептал:

– Ключ ко всему – зыбучие пески. Передай Зигмунду, пусть обновит свой репертуар. И еще: сделай «Поляроидом» несколько фотографий «подкидыша» и отправь их по факсу в «Страну чудес». Покажи их кому следует, лучше всего тем, кто вхож в Овальный кабинет. Бьюсь о заклад – кто-нибудь ее узнает. Я думаю, что она была козырной картой Марко. Попытайся сделать, как я сказал, и побыстрее дай мне ответ.

– Обязательно, – согласился Броньола. – А, кстати...

Болан снова посмотрел в вестибюль.

– Кстати, – сказал он в микрофон, – очередная демонстрация силы могла бы мне здорово помочь. Только демонстрация, конечно, – поспешил добавить Мак, – никаких боевых действий. Может быть, на улице, внизу.

– О'кей, – ответил ему приятель из «Страны чудес». – Дай мне пару минут, а затем выгляни в окно.

– Хорошо, я жду.

После небольшой паузы Болан добавил, обращаясь к Розе:

– Спокойно, «нянечка». Я контролирую ситуацию, она в надежных руках.

– Подожди, скоро твоя «ситуация» попадет в мои руки! – промурлыкала она обещание, от которого по телу шла дрожь.

Болан усмехнулся, дотронулся до лацкана и, протянув руку, дружески похлопал Таррина по щеке.

Лео, разумеется, слышал только половину этого разговора, да и то не самую большую.

– Ну что? – поинтересовался он, когда они двинулись обратно в сторону вестибюля. – Тебя успокоили?

– Через две минуты внизу, на улице, состоится небольшая демонстрация силы, – приятно улыбаясь, ответил Болан. – Это означает, что мы должны затеять что-то свое, какой-то отвлекающий маневр. Есть идеи?

– Нужно что-нибудь дикое.

– В этом ты абсолютно прав, – ответил Болан, продолжая улыбаться. – Что-нибудь такое же сумасшедшее, как и сам Марко.

– Кажется, я догадываюсь, что ты имеешь в виду, – сказал Лео, глядя прямо перед собой. – Я думал об этом вот уже больше часа.

Они вошли в холл. Лео со стуком захлопнул за собой скользящую стеклянную панель-дверь. Омега подмигнул телохранителю Минотти, взял Лео под руку и сказал достаточно громко, чтобы его услышали все:

– Я расскажу тебе одну интересную историю, Лео. Жил да был один восточный мудрец. Так вот, он считал, что весь мир у него в кармане, а на самом деле оказалось, что он держал тигра за хвост.

– Жил да был, а? – переспросил Таррин так же громко, бросая понимающие взгляды на всех, стоящих рядом.

– Ну конечно, это время пришло, – ответил Омега, делая ударение на последних словах.

Глава 16

Минотти и Грацци нашли, очевидно, общий язык, и их беседа проходила прекрасно. Оба босса, развалившись в глубоких креслах, не спеша потягивали вино и мило улыбались один другому. Такая приятная атмосфера передалась и их подчиненным. Парни расслабились, перестали волками смотреть друг на друга, начали собираться группками, хотя еще и разделенными по «семейному» признаку. Несомненно, -все были довольны, что напряжение спало.

Телохранители Минотти уселись за соседний столик – метрах в шести от своего босса. Они улыбались и, судя по всему, не испытывали никакого беспокойства. У стойки бара, тоже метрах в шести, но в противоположном направлении, расположилась личная охрана Грацци.

Болан прошептал Лео Таррину:

– Давай начинай, – и присоединился поболтать с группой «солдат» Минотти, которая стояла у дверей холла.

Таррин закурил, подошел к окну с восточной стороны и, посмотрев вниз, на секунду остановился. Затем поспешил к бару и обратился к Чарли Атлантике, начальнику охраны Грацци, похлопав его по плечу.

– Как дела? – негромко поинтересовался он.

– Вроде нормально, – сдержанно ответил телохранитель. – А ты как думаешь?

– Я думаю, – сказал Лео, – что мы не должны забывать старых поговорок. Как это там: «Когда вино начинает литься рекой, то дело может дойти до крови». Помнишь такую?

Парень несколько напрягся и сказал:

– Да. Не беспокойся. Я всегда начеку.

– Тогда пошли со мной на пару секунд, – предложил Лео. – Я тебе кое-что покажу.

Чарли Атлантика бросил своим парням:

– Будьте внимательны, – и поспешил за Таррином к окну.

Со стороны террасы хорошо просматривалась вся территория вокруг площади Рокфеллера и дальше, вверх по улице. Однако она была подозрительно пустынна: ни одного человека, ни одной машины, кроме двух больших автобусов, стоявших у въезда на площадь. Вокруг них суетились какие-то люди в форме защитного цвета, и со стороны складывалось впечатление, будто на улице возводили баррикаду.

Чарли Атлантика фыркнул, вынул из кармана пиджака складной театральный бинокль и поднес его к глазам.

– Неужели это опять они? – тихо спросил Таррин.

– Если ты подозреваешь, что это ФБР, то твоя догадка верна, – заверил его Чарли и передал бинокль Таррину. – Я полагал, что они уехали. Выходит, вы просто прозевали их. Что, черт побери, это может значить?

Таррин смотрел в бинокль, едва сдерживая улыбку восхищения своим шефом, настоящим кудесником из «Страны чудес». Лучшего способа «демонстрации силы» просто не придумаешь. Федеральные агенты в камуфлированной полевой форме, с автоматами наизготовку занимали позиции по всей площади Рокфеллера. Даже неискушенному в тактике человеку было бы понятно, что они готовятся к захвату «монолита».

– Кажется, – сказал Лео своему «приятелю» из Бруклина, – они возвращаются. У меня складывается впечатление, что они хотят обложить нас со всех сторон.

– Непонятно одно: к чему бы это... – заволновался Чарли Атлантика.

– Хотел бы я знать, что по этому поводу думает Марко, – возвращая бинокль, сказал Лео и многозначительно поднял брови.

– А ему-то какая выгода, черт побери?..

Таррин пожал плечами.

– Все, что я знаю, Чарли, так это то, что они уже приходили сюда и забрали одного парня, которого Марко не смог прибрать к рукам. Полагаю, они возвращаются. Теперь здесь присутствуют все те же лица, Чарли, никто новый не появился. Кроме, конечно, Джонни Грацци и лучших бойцов Бруклина.

– Что ты этим хочешь сказать?

– Ничего, – слукавил Таррин. – Однако кто знает, куда дует ветер в эти дни...

Чарли сквозь зубы выругался и поспешил к бару.

Кое-кто из свиты Минотти уже обратил внимание на то, что происходило у окна. Четверо из них вразвалочку, с сигаретами в руках вышли на террасу, а затем шмыгнули прямо к парапету. Двое быстро вернулись обратно и стали перешептываться со своими коллегами, бросая встревоженные взгляды на расположившихся у бара людей Джонни Грацци. Беспокойство охраны моментально передалось сидящим за столом переговоров боссам. Оба нервно задвигались, когда один из людей Минотти подбежал к Марко и что-то шепнул ему на ухо.

Минотти мгновенно выхватит из кобуры пистолет и наполовину приподнялся с кресла.

Прежде чем кто-нибудь успел уловить истинный смысл его неожиданной реакции, четверка телохранителей Грацци, стоявших у стойки бара, открыла огонь по людям Минотти, которые молниеносно повскакивали со своих мест, увидев босса с оружием в руке.

Не успели четверо из них свалиться на пол, как Минотти разрядил свой пистолет в грудь ошеломленного Джонни Грацци.

После этого все пошло кувырком. Лео едва успел нырнуть в нишу за стеной вестибюля.

Болан уже был в нескольких шагах от «своего» кабинета, когда вспыхнула перестрелка. Весь «пентхауз» представлял собой настоящее поле боя, когда он появился в дверном проеме с М-79 наготове. Первым осколочно-фугасным зарядом он превратил в пыль стеклянную стену, отделявшую холл от террасы, затем быстро перезарядил гранатомет и выстрелил еще раз.

Весь холл моментально окутался клубами дыма и огня. Повсюду, пригибаясь и ошалело оглядываясь по сторонам, метались мафиози. Ничего не видя в клубах дыма, они стреляли куда попало, скользили в лужах крови и падали на пол. Паника росла и крепла с каждой секундой. Эффект, на который рассчитывал Болан, превзошел все ожидания.

Мак накалил обстановку, выстрелив сначала дымовой гранатой, а потом зарядом со слезоточивым газом, и побежал к выходу из холла.

В двух шагах от двери кто-то обогнал его, подвывая от страха и ища путь к спасению. Обостренная ситуация подсказала Маку, что этот «кто-то» был Марко Минотти. Мак двинулся было следом за ним, но его остановил знакомый голос: кашляя от едкого дыма, Лео призывал обезумевших мафиози прекратить огонь.

Прикрыв руками лицо, Болан нырнул в облако черного дыма и газа и пошел на голос Лео. Он нашел Таррина привалившимся к стене, подхватил его под мышки и подтолкнул в сторону выхода.

В задымленном вестибюле они на ощупь нашли двери, ведущие на лестницу. Позади еще раздавались отдельные выстрелы, эхом разносившиеся по всему этажу. Лифт, конечно, ушел вниз, и Болан знал, что ждать его – занятие совершенно бессмысленное.

На лестнице застучали каблуки. Кто-то выстрелил с нижней площадки, и пуля пробила дырку в стене над головой Болана. Дверь внизу тут же со стуком закрылась. У Болана мелькнула мысль, что Минотти, по всей видимости, искал путь к спасению на других этажах.

Соблюдая осторожность, Мак, сопровождаемый Таррином, спустился на 26-й этаж, минуя 27-й. По вспыхивающим цифрам на указателе этажей было видно, что лифт опускается вниз. Болан вызвал другую кабину, стараясь не замечать ошеломленного взгляда своего друга. Они вошли в лифт, и Болан нажал на нижнюю кнопку.

– Гараж? – изумился Лео.

– Почему бы нет? – угрюмо отозвался Болан. – Сейчас именно там ключ к нашему будущему. Надеюсь, Марко опередил нас ненамного. Он слишком много знает насчет завтрашнего дня. Я не могу сделать ему такой подарок.

– Бог мой! Конечно же, нет! – согласился Лео. – Тем более после того, как мы столько сил положили на проект «Феникс».

Мак Болан и сам это чувствовал. Он подумал, что Броньола был абсолютно прав, когда говорил о колоссальной важности проекта «Феникс», и понял, что просто не имеет права похоронить его в каменных джунглях Америки. Он обязан поймать Минотти и навсегда заткнуть глотку этому обезумевшему негодяю. В противном случае вашингтонские политики вместе с Президентом запомнят этот день надолго: возможно, он ознаменуется небывалым правительственным кризисом, и проект «Феникс» раз и навсегда канет в Лету с Маком Боланом или без него. Озверевшие дикари мира сего продолжат пожирать более слабых и беззащитных, и весь цивилизованный мир соскользнет в бездну хаоса.

Глава 17

Когда лифт остановился в подземном гараже и его двери распахнулись, глазам Болана и Таррина предстал настоящий ад.

Здесь выстрелы били по ушам, как удары грома, усиливаясь и раскатываясь эхом по огромной бетонной пещере. Пули с глухим стуком прошивали кузова оказавшихся в западне машин и со злобным визгом рикошетили от металлических опор и ферм перекрытий.

Несколько машин метались, визжа шинами, в поисках спасительного выезда из подземелья. Одна из них подъехала к пандусу, а вторая, потеряв управление, врезалась в металлическую колонну. Ее отбросило в сторону, и она боком стукнулась в стоявший рядом автомобиль. Обе машины взорвались, взметнув вверх клубы огня, и мощная взрывная волна разметала далеко по сторонам обломки искореженного металла в изуродованные тела.

Воспользовавшись тем, что внимание противоборствующих сторон было отвлечено взрывом, Мак и Лео пробрались к красному «феррари», припаркованному за стеклянной конторкой сторожа одним из агентов Броньолы. Болан достал ключи, оставленные за номерным знаком, и к тому моменту, когда стрельба возобновилась, они уже сидели в машине и мчались к выезду из гаража, так же маневрируя и визжа тормозами.

В той кутерьме, которая царила в подземелье, было бесполезно выяснять, кто в кого стрелял; но общий принцип участников побоища определялся достаточно четко: в кровавом бою схлестнулись семейства Минотти и Грацци.

«Феррари» проносился мимо изрешеченных пулями, горящих автомобилей, когда рядом торопливо захлопали выстрелы, и две пули прошили ветровое стекло, оставив в нем аккуратные отверстия, от которых во все стороны расходилась тонкая паутинка трещин. И тут под бетонными сводами прокатился чей-то истошный крик:

– Не стрелять по «феррари»! Это Омега. Пропустите его!

– Кто это был? – спросил Болан, когда они вылетели вверх по пандусу навстречу дневному свету.

– Понятия не имею, – проворчал Лео, приводя в порядок прическу. – Может, Билли Джино.

– В таком случае, помолись за Билли, – предложил Болан.

Они выскочили на улицу на такой скорости, что на развороте машину занесло и выбросило на полосу встречного движения. Точными, рассчитанными движениями Болан выровнял машину, и они оказались чуть впереди вынырнувшего из подземного ада тяжелого лимузина, который пробивал себе путь сквозь установленные полицией барьеры, устремляясь на север.

– Я высажу тебя возле заграждения, – безаппеляционно заявил Болан.

– Черта с два! – ответил ему Таррин.

Но участвовать в преследовании им обоим не имело смысла, тем более, что Лео никогда не был «бойцом». Его специальностью была политика и интриги преступного мира, а не преследование со стрельбой.

Болан объяснил:

– Я хочу, чтобы ты связался с Гарольдом! Передай ему, чтобы он ехал за мной следом и как можно скорее! Если мы потеряем этого типа сейчас...

– Откуда ты знаешь, что это он? – возразил Лео. – В машине может сидеть кто угодно!

– Я должен рассчитывать на худший вариант. Пусть Гарольд перекроет все ходы-выходы, чтобы ни одна сволочь не улизнула!

Они проехали перекресток, лавируя между остатками заграждения, когда впереди стали разворачиваться драматические события. Оба больших автобуса, в которых приехали люди Броньолы, неожиданно развернулись и встали поперек улицы, прямо напротив площади Рокфеллера, создав тем самым непреодолимое препятствие на пути несущегося навстречу им лимузина.

Водитель попытался выскочить на тротуар и объехать импровизированное заграждение, но натолкнулся на неожиданное препятствие у самого выезда на площадь. Машина зацепила фонарный столб, затем наскочила на высокий бордюр и села на нем, бешено вращая всеми четырьмя колесами, но не двигаясь с места: из-под днища вывалился коленвал и, позвякивая, покатился по асфальту. Из машины выскочили трое и, не обращая внимание на федеральных агентов, расположившихся невдалеке, устремились на площадь. Да, один из троих определенно был Марко Минотти. Болан ударил по тормозам, и «феррари» остановился как вкопанный. Болан крикнул Таррину:

– Передай Гарольду мою просьбу! – и пулей выскочил из машины.

Таррин посидел с минуту, рассматривая свои трясущиеся руки, затем, подобрав М-79, оставленный Боланом на сиденье, тоже выбрался из машины.

Так же, как и руки, его ноги дрожали мелкой, предательской дрожью. Лео вынужден был признаться перед самим собой, что он не пригоден для такой работы.

В это время из-за заграждений выбежал Броньола, дыша, как марафонец-новичок перед финишем. Он резко остановился, увидев Таррина, потом перешел на нормальный шаг и, сопя и отдуваясь, крикнул:

– Слава Богу, с тобой все в порядке! А где, черт возьми, Страйкер?

Ответ на этот вопрос пришел со стороны площади в виде беглой пистолетной пальбы.

– Он преследует Марко, – сообщил Таррин. – Мак считает, что Минотти в курсе того, что произойдет завтра. Ему нужна твоя поддержка. Но ты бы лучше отозвал своих людей. Они...

Но Броньола уже сорвался с места и помчался к группе вооруженных до зубов федеральных агентов, которые осторожными перебежками начали приближаться к площади.

– Они могут его подстрелить, – громко прокричал вдогонку ему Таррин, но Гарольда уже и след простыл.

Сзади послышался рокот мощного двигателя. Лео обернулся и увидел знакомый фургон, медленно катившийся через опустевший перекресток. Он остановился, и из кабины выпрыгнула очаровательная брюнетка, которую Лео уже видел пару дней тому назад.

– Он включил свой радиомаяк! – сказала она Лео. – Убери этот чертов автобус с дороги!

Но автобус уже отгоняли в сторону агенты ФБР в полевой форме.

Лео подбежал к боевому фургону Болана и едва успел вскочить в него, как за ним захлопнулась дверь.

Машина резко тронулась с места, быстро линовала площадь Рокфеллера и со все возрастающей скоростью помчалась дальше.

– Где Мак? – тяжело дыша, спросил Лео.

– Двигается в северном направлении, – ответила ему красавица. – На своих двоих, конечно. Ты вооружен?

– Вроде бы, – слабым голосом произнес Лео.

– Арсенал сзади, солдат! Выбери себе, что хочешь!

«Солдат», прости Господи, перешел в заднюю часть фургона и остановил свой выбор на автомате «узи». Он передернул затвор, прихватил с собой пару запасных магазинов и направился вперед, к кабине, прислушиваясь, как девушка пытается связаться по радио с Броньолой.

Таррин понял, что настало время объединиться всем людям доброй воли. Независимо от того, был он сделан из того же теста, что и Болан, или нет, он готов был выполнить свой долг или умереть.

Если Болан сейчас проиграет, если – не дай Бог! – он погибнет в этот паршивый последний день, тогда...

Лео вставил обойму в маленький автомат и, пройдя вперед, остановился у дверей.

– Ты слышишь его позывные? – спросил он у девушки.

– Да, но временами они угасают, – ответила Роза. – Складывается такое впечатление, что он проходит по таким участкам, где радиоволны экранируются. Может, это железобетонные здания. Не знаю...

В ее нежном голосе чувствовалось столько отчаяния и тоски, что у Лео защемило сердце. Он понял, что Роза Эйприл любила Болана. Конечно, Лео тоже его любил, но его любовь была совсем иной. Таррин видел, как девушка кусает губы, чтобы не заплакать; и в тот момент, когда на ее ресницах заблестели слезы, из динамика рации донесся знакомый голос, слегка искаженный помехами:

– Двигаюсь в направлении Центрального парка. Как слышите меня? Прием.

Лео обратил внимание, как дрожат у микрофона губы Розы, и удивился, как спокойно и ясно она произносила слова, отвечая на вызов:

– Мы тебя слышим, Страйкер. Будь осторожен, пожалуйста.

Но Таррин знал, что не в характере Страйкера соблюдать осторожность. Это был не его стиль. Дневное преследование ускользающего мафиози по оживленным улицам Манхэттена никак не способствовало осмотрительности. Болан не мог позволить себе упустить Минотти, а потому должен был рисковать, зная, что следом за ним в любой момент может увязаться какой-нибудь полицейский, а затем и целая их свора.

– Подъедь ближе! – поторопил Розу Лео. – И постарайся вызвать на связь Гарольда. Высадишь меня сразу, как только запахнет жареным. Если будет совсем худо, я, по крайней мере, прикрою его огнем.

Таррин понимал, что ситуация изменилась коренным образом и маскировка ему уже ни к чему.

Дело, против которого он боролся все эти годы, дышало на ладан.

В этом он был уверен. Оставалось приложить еще одно, последнее усилие, чтобы столкнуть его в яму, вырытую Боланом.

Но Мак Болан должен жить. Если он погибнет теперь, на последнем, решающем этапе борьбы, вся эта мразь может снова восстать из пепла. Поэтому, по воле Бога, Лео Таррин должен теперь из Скалолаза превратиться в Страйкера. И смести все на своем пути, убить любого, кто помешает Маку Болану достигнуть высшей цели своей жизни, пусть даже для этого ему придется погибнуть самому.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации