Текст книги "Лучшая жена на свете"
Автор книги: Джеки Д`Алессандро
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 17 страниц)
Глава 11
Первое, что увидел Колин, войдя в свой кабинет, был Нейтан, который сидел, развалясь, в его любимом кресле, положив не слишком чистые сапоги на его удобную оттоманку, и ел душистый апельсиновый марципан. Вторым был Бэ-Пэ, который храпел, растянувшись во всю свою длину на турецком ковре и положив одну из своих огромных лап на его любимый сапог.
Колин приложил к виску палец, пытаясь остановить приступ головной боли.
Увидев Александру, Нейтан вскочил и начал стряхивать с ладоней сладкие остатки столь любимого Колином марципана.
– Это мой сапог? – спросил Колин, повернув голову в сторону Бэ-Пэ.
– Да. Но это тот же самый, который он уже жевал, и я подумал, что ты не будешь возражать.
– Прекрасно. – Он повернулся к Александре. – Мадам Ларчмонт, это мой брат, доктор Нейтан Оливер, и его собака, обожающая жевать чужие сапоги, по кличке Бэ-Пэ, что означает Большой Пес. Нейтан, разреши представить тебе мадам Ларчмонт, известную гадалку.
Нейтан поклонился, и Колин заметил, каким жадным взглядом его брат окинул Александру.
– Очень приятно, мадам Ларчмонт.
Александра, успевшая натянуть перчатки до того, как они вышли из гостиной, протянула Нейтану руку.
– Взаимно, доктор Оливер.
– Я никогда раньше не был знаком с гадалками.
– А я никогда не видела такой большой собаки, – ответила она с улыбкой, кивнув на пса. – Какая красивая.
– Спасибо.
– Он опасный, – пробурчал Колин, глядя на свой сапог.
– Но очень дружелюбный, – поправил его Нейтан. Он перевел взгляд с брата на Александру, и вдруг его глаза заблестели. – Ваше имя, случайно, не Александра?
Черт побери! Колин метнул на брата грозный взгляд, но Нейтан его проигнорировал.
– Да.
– Я так и думал. Я слышал о вас…
– Он читает «Таймс». – Колин бросил на брата такой взгляд, словно хотел, чтобы тот сгорел на месте. – От корки до корки. – Не дав Нейтану возможность что-либо возразить, он сказал: – На самом деле я рад, что ты здесь.
– Это очевидно…
– …потому что нам надо обсудить кое-что важное. – Он указал на стулья около камина. – Давайте сядем. Я позвоню, чтобы принесли чай.
Колин повернулся к Александре и сразу понял, почему Нейтан догадался, как ее зовут. Хотя ничто в ее внешнем облике и одежде не свидетельствовало о том, что всего несколько минут назад она побывала в его страстных объятиях, однако такой наблюдательный человек, каким был Нейтан, не мог не заметить, что ее щеки все еще были розовыми от возбуждения, а губы слегка припухли от поцелуев.
Он тряхнул головой, чтобы избавиться от эротического наваждения – Александра лежит с ним в постели, обнаженная, и протягивает к нему руки…
Он будет думать об этом потом. После того, как уедет его брат. Колин откашлялся и обратился к ней:
– Может быть, вы предпочитаете шоколад, а не чай?
Она встретилась с ним взглядом, и ему пришлось крепко сжать кулаки, чтобы не поддаться искушению протянуть руку и прикоснуться к ней.
– Да, я предпочла бы шоколад, – тихо произнесла она.
– Да лучше шоколад, – поддержал ее Нейтан. – А к нему печенье, которое печет твоя кухарка. Ведь твоего любимого марципана почти не осталось.
Пока Нейтан и Александра располагались у камина, Колин распорядился, чтобы им подали шоколад. Про себя он отметил, что Нейтан занял стратегическое положение напротив Александры – с этого места он мог наблюдать за выражением ее лица и за тем, как она будет реагировать на их вопросы. На самом деле Колин сел бы так же, если бы был на месте своего слишком любопытного брата.
Сев на кушетку рядом с Александрой, он сказал без всякого предисловия:
– У меня есть причина думать, что мадам Ларчмонт грозит опасность. – Повернувшись к ней, он добавил: – Расскажите ему то, что рассказали мне.
Она рассказала о подслушанном ею разговоре и о том, что слышала тот же голос на вечере у Ньютребблов. Нейтан внимательно ее слушал, ни разу не прервав. Когда она закончила, Колин рассказал ему о смерти лорда Мэллорана и его слуги.
Выслушав брата, Нейтан нахмурился.
– Я не удивлюсь, если следующей жертвой будет сам Уэксхолл.
Колин подался вперед.
– У тебя есть основания полагать, что Уэксхоллу грозит опасность?
– Сегодня утром он рассказал мне, что на прошлой неделе на него напали, когда он вышел из клуба. Ему удалось отбиться, но напавший на него человек скрылся, и лорд Уэксхолл посчитал, что это была просто попытка ограбления.
– Сомневаюсь, – сказал Колин. – А он узнал этого человека?
– Нет. Было темно, а на голове грабителя капюшон. – Колин кивнул.
– Уэксхолл, несомненно, тот человек, смерть которого вызовет пересуды. Наверняка будет назначено расследование. А за годы его работы у него появилось много врагов.
Он достал из кармана лист бумаги.
– Вот имена людей, стоявших вчера вечером рядом с мадам Ларчмонт, когда она услышала тот же самый голос.
Нейтан внимательно изучил список.
– За исключением слуги мистера Дженсена, который, как я слышал, сказочно богат, это все уважаемые представители высшего общества.
– Но возможно, – сказала Александра, – кто-то успел покинуть гостиную до того, как я подняла голову, достав свой ридикюль из-под стола. Боюсь, что шок, который я испытала, услышав этот голос, не дал мне кого-то увидеть.
– Может быть, – сказал Колин и на секунду закрыл глаза, представив себе гостиную Ньютребблов. – Неподалеку от того места, где вы сидели, есть альков, а перед ним несколько пальм в больших кадках, за которыми легко спрятаться.
– В таком случае этот список бесполезен, – разочарованно протянула Александра.
– Вовсе нет, – уверил ее Колин. – Просто есть шанс, что мог присутствовать кто-то еще. Мы знаем точно, что эти люди там были. – Он повернулся к Нейтану: – Покажи список Уэксхоллу. Вдруг он знает что-либо о ком-нибудь из этих людей, чего мы не знаем. И предупреди его, что нападение на него скорее всего не было случайным.
– Хорошо, – ответил Нейтан и сунул список в карман.
– Мадам Ларчмонт должна быть защищена, пока мы не обнаружим, кто стоит за заговором, и не установим, кто следующая жертва. Думаю, самым безопасным местом является Уэксхолл-Хаус.
– Согласен.
– Отлично. Виктория может послать мадам Ларчмонт приглашение пожить в Уэксхолл-Хаусе до предстоящего званого вечера. Ее визит можно объяснить тем, что она хочет подготовить дом к появлению духов, или еще чем-нибудь в этом роде. Поскольку в доме будете вы с Уэксхоллом и всем его штатом, а мой дом близко и к тому же я буду повсюду ее сопровождать, мадам Ларчмонт будет в безопасности. Кто-то из нас всегда должен быть рядом с ней на приемах, начиная с сегодняшнего дня и до вечера в Уэксхолл-Хаусе, на тот случай если мадам снова услышит тот самый голос.
Нейтан кивнул и взглянул на Александру:
– Вам такой план походит?
– Да, если только он подходит лорду Уэксхоллу.
– В этом можете не сомневаться. После твоего сеанса – сказал Колин, обращаясь к брату, – я провожу мадам Ларчмонт домой, чтобы она взяла необходимые ей вещи, а ты возвращайся к Уэксхоллу, сообщи ему о том, что происходит, и распорядись, чтобы приготовили все к приезду мадам.
В дверь постучали.
– Входи, Эллис, – крикнул Колин.
Эллис вошел с серебряным подносом, который он поставил на столик перед камином. Воздух наполнился восхитительным ароматом шоколада и свежеиспеченного печенья.
– Вы разольете шоколад, пока я достану тарелки? – обратился Колин к Александре.
– Конечно.
Между тем Нейтан спросил:
– Что ты имел в виду под моим сеансом?
– Гадание. Я уговорил мадам Ларчмонт погадать тебе. Однако поскольку на ее услуги в обществе большой спрос, это обойдется тебе не дешево, но оно того стоит.
– Она и тебе гадала?
– Уже два раза. Я и сегодня хочу, чтобы она разложила на меня свои карты.
От Колина не ускользнул дьявольский блеск, промелькнувший во взгляде Нейтана.
– Приходится лишь удивляться, брат, что тебя вдруг стала привлекать мистика. – Нейтан посмотрел на Александру. – Скажите, мадам, вам удалось разгадать какие-нибудь из его глубинных секретов?
– Нет у меня никаких глубинных секретов, – возразил Колин немного более резко, чем было необходимо.
– Ну да! Он не всегда был таким приличным, педантичным и косным, каким вы знаете его сейчас, мадам.
Колин притворно вздохнул:
– Видите, с чем мне приходилось мириться всю свою жизнь?
Скрывая улыбку, она спросила Нейтана:
– Что вы имели в виду?
– Он часто съезжал вниз по перилам лестницы.
– Какой ужас, милорд. – Она искоса взглянула на Колина, но ее губы подрагивали от сдерживаемой улыбки.
– А еще он каждую среду воровал одежду нашего конюха, когда тот купался в озере.
– Ты так говоришь, как будто ты мне не помогал, – усмехнулся Колин. – К тому же мы не воровали одежду конюха, а просто ее прятали.
– Когда мы были подростками, этот будущий пэр Англии – притворно обиженным тоном сказал Нейтан, указывая на Колина, – частенько сталкивал меня в воду.
– Только когда ты этого заслуживал.
– Разве я заслуживал это каждый день?
– Это ты думаешь, что не заслуживал.
– Он перестал это делать только после того, как я начат швырять в него яйца. – Он наклонился к Александре и сказал доверительным тоном: – Я чертовски меткий стрелок.
– Чаще всего доставалось затылку, – признался Колин потирая голову от воспоминания о боли.
– Неужели было больно? От яйца? – Александру явно развеселила перепалка между братьями.
– Вы себе не представляете, как больно. А еще вся эта слизь, особенно когда она застывала. – Он скорчил гримасу, и она рассмеялась. – Но я ему отомстил. Я приготовил кучку яиц, в которых сделал дырочку, чтобы все вытекло, и засунул туда деньги.
– Мои деньги, которые он украл у меня, – вмешался Нейтан.
– Если бы он спрятал их в надежном месте, я бы их не нашел – не обращая внимания на замечание брата, продолжал Колин. – Швыряя в меня яйца, он побросал мне все свои деньги. На этом все и кончилось.
– Умно придумано – сказала она.
– Я вообще умный парень.
Он протянул Александре ее тарелку с печеньем, а Нейтану – его.
– А почему у меня всего одно печенье? – недоуменно спросил Нейтан.
– Потому что ты позволил себе съесть все мои марципаны. Страны иногда воюют и по менее серьезным провокациям.
– Раз так, я не стану отдавать тебе подарок, который я привез.
– Вот и хорошо. Зная тебя и твою привычку давать в своем доме приют разным животным, твой подарок – это скорее всего кто-либо лающий, мяукающий или крякающий.
Выражение лица Нейтана стало наивным, слишком наивным, и Колин сразу же заподозрил неладное. Нейтан, однако, обернулся к Александре:
– Скажите, мадам, у вас есть братья?
– Боюсь, что нет.
– Считайте, что вам повезло. А сестры?
– Сестер тоже нет, но я живу со своей лучшей подругой Эммой, и она мне больше чем сестра.
– А Эмма тоже гадалка?
– Нет. Она продает апельсины.
Она вызывающе вздернула подбородок, словно ожидая, что Нейтан не одобрит занятие столь не престижное. Но тот заинтересованно кивнул:
– Моя жена очень любит апельсины. Не могли бы вы попросить вашу подругу прийти в Уэксхолл-Хаус, чтобы я мог купить у нее много апельсинов для жены?
– С удовольствием. – Она была удивлена, но ничем себя не выдала.
– Очень хорошо. А теперь расскажите, как будет проходить сеанс гадания. Я заинтригован.
– Сначала ты должен заплатить, – сказал Колин с довольным видом и сунул в рот печенье. – Потом ты задашь мадам вопрос. Она разложит карты и расскажет тебе массу интересного о тебе самом. В этом сезоне гадание стало модой и повальным увлечением в высшем обществе.
– Я готов начать, – сказал Нейтан, глядя на свою пустую тарелку, – тем более что у меня было всего одно печенье.
Александра достала из кармана колоду карт и сказала:
– Поскольку вы любезно согласились позаботиться о моей безопасности, доктор Оливер, я не могу взять с вас деньги за гадание.
– Разумеется, можете, – настоял Колин и, удвоив сумму, которую она взяла с него, и добавив к ней еще немного, назвал ее Нейтану и напомнил: – Плата вперед.
Нейтан удивленно взглянул на брата – сумма действительно была запредельной, – но послушно достал деньги из кармана жилета и без комментариев протянул их Александре. Смутившись, она все же положила деньги в карман. Колин, довольный тем, что кто-то заплатил больше, чем он откинулся в кресле и стал ждать.
Однако Александра не стала раскладывать карты, а посмотрела на Колина:
– Доктор Оливер заплатил за то, чтобы гадание было конфиденциальным, милорд.
– Пусть остается, – небрежно бросил Нейтан. – Еще и потому, что я намерен присутствовать, когда вы будете гадать ему.
– Хорошо. Снимите один раз левой рукой. – Она разложила карты. – Я расскажу вам о вашем прошлом, настоящем и будущем. Что бы вы хотели узнать?
Нейтан задумался, а потом спросил:
– Сколько у нас с женой будет детей?
В течение минуты Александра изучала расклад, а потом сказала:
– Карты, отвечающие за ваше прошлое, говорят о том, что вы шли по пути, выбранному вами уже давно, но несколько лет назад случилось событие, изменившее вашу жизнь. Что-то, что причинило вред тем, кого вы любили. Вам пришлось начать все сначала. Я вижу разрыв с близкими вам людьми. В тот период вы были страшно одиноки. Но вы, наконец, нашли путь обратно домой.
У Колина все сжалось внутри от того, какими точными были ее слова. Нейтан бросил взгляд на брата, явно решив, что тот ненароком рассказал Александре о его прошлом, но улыбнулся ей и сказал:
– Продолжайте.
– В вашем недавнем прошлом я вижу как большое счастье, так и большое горе. Счастье – от того, что вы любите и любимы, горе – от потери. Потеря ребенка. – Она взглянула на Нейтана. – Вашего ребенка.
Колин немного расслабился и чуть было не фыркнул. Какое смехотворное заявление! У Нейтана не было детей. И вообще, как он мог поверить во всю эту чепуху? Хотя все же его немного покоробило, оттого что гадание приняло столь печальный оборот. Черт побери, ведь это всего-навсего развлечение. Неужели она не могла придумать чего-либо менее мрачное и болезненное?
Колин посмотрел на брата и замер. Нейтан стал бледным как полотно, и так крепко сжал руки, что побелели костяшки пальцев.
– Продолжайте, – попросил он.
– Ваше настоящее – это ваш счастливый брак и любовь. Вы мечтаете стать отцом. Вы очень озабочены теперешним состоянием вашей жены, – она указала на последние несколько карт, – но все будет хорошо. Вам нечего бояться. – Она улыбнулась Нейтану. – А вы не хотите узнать, кто родится – мальчик или девочка?
Нейтан сглотнул и кивнул.
– Девочка. А потом у вас будет еще трое детей. Поэтому отвечаю на ваш вопрос: вам суждено стать отцом четверых детей. – Она собрала карты и обратилась к Колину: – Вы готовы, милорд?
Но взгляд Колина был прикован к Нейтану, который сначала запустил руки в волосы, а потом провел ладонями по побледневшему лицу. Колин встретился взглядом с братом, но, прежде чем он успел задать вопрос, Нейтан сказал:
– Все правда. У Виктории четыре месяца назад был выкидыш. А то, что она снова беременна, мы узнали на прошлой неделе.
– Я… я не знал, – запинаясь сказал Колин. – Какая это была для вас потеря!
– Поскольку мы никому не сообщали, что ждем ребенка, мы решили, что нет смысла говорить о выкидыше. Мы планировали объявить о беременности Виктории немного позже, когда срок будет больше, – Он посмотрел на Александру. – Ваше умение просто… великолепно, мадам.
– Благодарю вас. Я всего лишь разгадала то, о чем сказали карты.
– Вы искусны и вместе с тем скромны. Замечательное сочетание.
Колину стало немного не по себе. Если она так точно рассказала о жизни Нейтана, то все те ужасы, которые она предсказала, когда гадала ему, могут оказаться такими же точными. Недаром все предшествующие недели его мысли были омрачены неприятными предчувствиями.
Но сейчас он протянул руку Нейтану:
– Прими мои поздравления. Вы с Викторией станете родителями.
Нейтан схватил руку брата, и в его глазах Колин прочел и радость, и страх.
– Спасибо! Но пока никому ничего не говори, дядя Колин.
В горле Колина застрял комок, и он откашлялся. Бог даст, и мрак, окружающий его собственное будущее, рассеется, и он еще увидит рождение ребенка Нейтана, а может, и своего собственного.
Словно прочитав его мысли, Нейтан сказал:
– Я буду рад, если ты тоже сделаешь меня дядей.
– Вот почему я здесь. Чтобы найти невесту и стать отцом. Пока не поздно.
– Может быть, мадам скажет, кто будет твоей невестой?
– Я уже задавал ей этот вопрос во время двух сеансов гадания, но пока она лишь увидела, что моя невеста будет брюнеткой.
– Если вы помните, милорд, я сказала о том, что у вашей невесты будут темные волосы, по вашей просьбе и чтобы ответить леди Ньютреббл на ее невысказанный вопрос. На самом деле карты ничего не говорили о вашей будущей жене.
– Может быть, сегодня что-то откроется? Я готов, мадам.
Вместо того чтобы взять карты, она внимательно на него посмотрела:
– Если учесть, каковы были прежние предсказания, не лучше ли перенести новое гадание на какой-нибудь другой день?
Колин покачал головой:
– Я ценю вашу щепетильность, но я хотел бы, чтобы Нейтан присутствовал при гадании.
– Что-то было не так в прошлые разы? – встрепенулся Нейтан.
– Боюсь, что мое будущее предстало в не слишком радостном свете. Я надеюсь, что сейчас результаты будут более обнадеживающими. Давайте начнем.
– Как пожелаете, милорд.
Из другого кармана она достала колоду поменьше, немного отличавшуюся от обычной. Она медленно и тщательно перетасовала и выложила карты другим способом – не так, как в прошлые разы.
Она долго изучала расклад, а потом подняла на Колина тревожный взгляд.
– К сожалению, я вижу то же самое, что и раньше, при том что смерть и предательство присутствуют еще в большей степени – как в прошлом, так и в будущем. Получается, что предательство в прошлом как-то связано с предательством в вашем будущем.
Она опять посмотрела на карты и нахмурилась:
– Ваше внутреннее беспокойство, о котором я уже вам говорила, усилилось. Вы чувствуете смятение, и вас пугает, что какие-то вещи вы не сможете сделать и не выполните своих обязательств.
Точность ее предсказания заставила его напрячься. А ее голос и взгляд заворожили его.
– А как насчет брюнетки, которую вы видели раньше? – спросил он.
– Она все еще здесь. Еще ближе к вам, чем прежде. Именно эта близость вызывает у меня опасение.
– Что вы хотите этим сказать?
«Она действительно озабочена», – подумал он, глядя на нее.
– Ее карта остается в самом центре опасности и обмана и расположена как раз между вашей картой и картой смерти. А это означает, что она либо спасет вас, либо…
– Станет причиной моей смерти, – предположил он шутливым тоном.
– Да.
– А как насчет моей будущей жены?
– Как и раньше, карты об этом не говорят. Боюсь, я ее не вижу, милорд.
Он внимательно посмотрев на нее – серьезные глаза, полные губы и длинные блестящие завитки темных волос. Чувство непоколебимой уверенности вдруг потрясло его. Сомнений не было.
Она и есть эта женщина с темными волосами.
Глава 12
Алекс сидела напротив Колина в его роскошной карете и в сотый раз с того момента, как они уехали из дома, задавала себе вопрос, почему он молчит. Его мысли были явно далеко. Он так и не вымолвил ни слова за всю дорогу до ее дома.
Думает ли он, так же как она, об этом поцелуе? И о том, куда он мог бы их завести, если бы их не прервали? Ей отчаянно хотелось верить, что она смогла бы образумиться, сумела бы вырваться из этого чувственного капкана, даже если бы в дверь не постучали. Но зачем себя обманывать?
Она не могла себе представить ничего более потрясающего, чем ощущение, пронзившее ее, когда он обнял ладонями ее ягодицы под юбкой. Одно воспоминание об этом даже сейчас вызвало приятную пульсацию плоти у нее между ног.
Когда они подъехали к ее дому, Колин вместе со слугой поднялся к ней в комнату. Пока она собирала свои нехитрые пожитки в старый кожаный чемодан, пришла Эмма. Алекс представила ей Колина и рассказала подруге об их плане. Эмма бросала недоверчивые взгляды на лорда Саттона, но не могла скрыть восхищения его высоким красивым слугой.
– Мне очень не хочется тебя оставлять, – сказала Алекс Эмме, нервно сжимая руки, – но если я подвергну опасности тебя и детей, я никогда себе этого не прощу.
– Ни о чем не беспокойся, Алекс. Я позабочусь о детях. Самое главное – это чтобы ты была в безопасности. – Эмма бросила хмурый взгляд на Колина и добавила: – Откуда бы она ни исходила.
– Уверяю вас, мисс Багуэлл, я намерен защитить мадам Ларчмонт.
– Не сомневаюсь. Я просто думаю, является ли это вашим единственным намерением.
Алекс поразил достаточно прозрачный намек Эммы и ее сердитый тон. Прежде чем Алекс успела что-то сказать, Колин спокойно ответил:
– Я не причиню ей вреда, мисс Багуэлл.
– Да уж постарайтесь.
– Эмма… – начала Алекс.
– Я защищу ее даже ценой своей жизни, – тихо сказал Колин, не спуская глаз с Эммы. – Благодарю вас за ваши слова. Мне нравится, когда говорят без обиняков. Александре повезло, что у нее такая верная подруга.
– Это мне повезло, что у меня есть она. Лучше ее нет никого. И я не хочу, чтобы она пострадала.
– Значит, мы желаем одного и того же.
В комнате повисла тишина. Алекс посмотрела на него. Этот красивый, богатый, образованный, безупречно воспитанный аристократ, одетый в самые изысканные и модные одежды, стоит в ее убогой комнате на грубом деревянном полу возле сшитой ею из лоскутков занавески. Это несоответствие поразило ее и напомнило, кто она и кто он и что их пути никогда не пересекутся. Горечь подступила к горлу.
Она откашлялась и сказала:
– Я готова, но я хотела бы остаться на несколько минут с Эммой наедине.
Он кивнул:
– Я подожду вас в карете.
Слуга взял чемодан и последовал за Колином. Как только за ними закрылась дверь, Эмма вздохнула и начала обмахиваться рукой.
– Фу, я просто взмокла! Ну разве он не самый красивый мужчина, которого ты видела в своей жизни?
– Да, – согласилась Алекс, едва удержавшись от того, чтобы тоже не вздохнуть и не повторить жест Эммы. – Он действительно самый красивый мужчина, которого я когда-либо встречала.
– Я смотрела на него и забывала, что надо дышать. Я просто онемела.
– Я тебя понимаю. Хотя мне показалось, что ты была с ним, как всегда, прямой и откровенной.
– Да, с этим расфуфыренным типом, но не с ним. – Последнее слово Эмма выдохнула с таким почтением в голосе, которого Алекс от нее никогда не слышала. – А этот тип… – Эмма вдруг осеклась. – Это ты с ним только что говорила.
Алекс заморгала в недоумении. Они с Эммой явно говорили о разных мужчинах. Она кивнула, но все же сказала:
– А его слуга и вправду красивый. – На самом деле она не обратила на него никакого внимания.
Легкое движение занавеси заставило Алекс обернуться. Она успела увидеть грязное личико, скрывшееся тут же за занавеской.
– Выходи, Робби, – сказала она. Мальчик вышел и остановился перед Алекс.
– Это тот тип, о котором я вам говорил. Тот, что уже был здесь раньше.
– Я знаю. Я говорила с ним об этом. Без приглашения он больше сюда не придет. Значит, ты все слышал?
Он кивнул и посмотрел на нее. Подозрение и боль – вот что она прочла в его взгляде.
– Почему вы не сказали мне, что вы в опасности, мисс Алекс? Я бы вас защитил.
У Алекс сжалось сердце. Она присела и положила руки на плечи Робби.
– Я знаю. И ты смог бы. Но я не могу допустить, чтобы кто-либо причинил вред тебе, или Эмме, или другим ребятам. Мне нужно, чтобы вы смотрели друг за другом и за Эммой. Ты сможешь это сделать?
– Вы собирались уйти, не попрощавшись, – обвинил он ее.
– Робби, я не ухожу. Я просто какое-то время буду жить в другой части Лондона.
– Там, где живет этот тип. – У мальчика задрожал подбородок. – Вам понравится хорошая жизнь, и вы забудете о нас.
Слова Робби разрывали ей сердце. Она обняла ладонями его грязное личико и сказала:
– Я никогда не смогла бы забыть тебя, или Эмму, или других. Я все время думаю обо всех вас. Вы всегда у меня здесь. – Она положила руку на сердце. – Меня не будет очень недолго. Когда я вернусь, мы отметим это – съедим целое большое блюдо печенья, и я расскажу вам все, что случилось.
– Обещаете?
– Обещаю.
Робби вздохнул и бросился в объятия Алекс. Его тонкие ручки обвили ее за шею, а она прижала его к себе. Но Робби редко позволял себя обнимать. Вот и сейчас он через секунду вырвался.
– А теперь, – приказала она, – бери свой апельсин и марш отсюда.
Он схватил апельсин и подошел к двери. Обернувшись, он помахал рукой и вышел. Алекс и Эмма переглянулись.
– Я присмотрю за ним, Алекс.
– Я знаю.
– А этот лорд Саттон уже приходил сюда?
– Да.
– Значит, ему известно, что ты не замужем. – Во взгляде Эммы появилось беспокойство. – Я видела, как он на тебя смотрит, Алекс. Как голодный смотрит на лакомый кусочек.
Ей бы ужаснуться, а она обрадовалась. Но Эмма была, как всегда, прямолинейна:
– Ты знаешь, что такой человек, как он, воспользуется тобой и бросит. Да еще наградит тебя подарочком, сама знаешь каким.
– Такой, как он?
– Именно. Ему нужно только получить удовольствие. Помяни мои слова, он привык получать то, что хочет, а он хочет тебя.
– Я согласна, что многие люди из высшего общества как раз так и поступают. Но он на них не похож. Что, если я скажу тебе, что я тоже хочу его?
Эмма нахмурилась, явно размышляя.
– Ты знаешь, что твое сердце будет разбито, – наконец заявила она.
– Да.
– Что ж, тогда тебе придется решить, стоит ли это тех страданий, которые ты будешь испытывать, когда он бросит тебя, как ненужный хлам. Ты же знаешь, что так все и будет.
Алекс внутренне содрогнулась, но кивнула:
– Да, знаю.
– Что до меня, я бы такого типа испугалась. Эти богачи странные люди. Но если бы его слуга просто поманил меня пальцем, не знаю, смогла бы я устоять или захотеть устоять. А так как он работает в богатом доме, он наверняка меня тоже бросит, но я думаю, что стоит оказаться с разбитым сердцем. – Эмма сжала руку Алекс. – Делай то, что считаешь лучшим для себя. Я буду любить тебя, несмотря ни на что. И помогу собрать осколки твоего разбитого сердца после того, как он уйдет.
Алекс обняла Эмму.
– Спасибо. А теперь послушай, что я тебе расскажу. – Она быстро объяснила, где находится Уэксхолл-Хаус, и сообщила Эмме о желании доктора Оливера купить у нее апельсины для жены. – Приходи завтра. Если принесешь рюкзак для Джека, я его ему передам.
– Приду и принесу много апельсинов. А о Джеке не беспокойся. Я буду носить ему рюкзак, как обычно, до тех пор, пока ты не вернешься.
– Но на тебе будут и выпечка, и дети. А как же твои уроки чтения и письма?
– Подождут до твоего возвращения. Думай только о твоей безопасности, больше ни о чем. – В ее глазах блеснул озорной огонек. – Разве что о том, как мне встретиться с красавчиком слугой твоего типа.
Несмотря на то, что у Алекс было тяжело на сердце, она улыбнулась:
– Посмотрим, что я смогу сделать.
Два часа спустя Алекс оказалась в Уэксхолл-Хаусе, а затем – в отведенной ей спальне, о которой она даже мечтать не смела. Жена доктора Оливера, леди Виктория, потрясающе красивая и любезная дама, проводила ее сюда более получаса назад, предупредив, что обед подадут в восемь часов.
С той минуты, как леди Виктория ушла, Алекс могла лишь удивляться. Леди Виктория назвала спальню «садовой комнатой» и Алекс поняла, почему ее так называли. Зеленые обои сочетались с толстым ковром цвета травы, по краю которого шел узор из листьев и красивых цветов, так что создавалось впечатление, будто стоишь посреди цветущего луга.
Алекс медленно обошла комнату по периметру, провела кончиками пальцев по шелковым обоям и восхитилась разбросанными по ним букетиками ярких цветов, обрамленных золотой каймой в виде медальонов. На столике возле кровати в хрустальной вазе стоял роскошный букет бледно-розовых роз, наполнявших спальню нежным ароматом.
Кровать выглядела просто великолепно, и ноги Алекс сами собой двинулись к ней. Кровать была такой огромной и такой невероятно мягкой, будто зеленое шелковое облако. Алекс не удержалась и провела рукой по покрывалу и по вышитым подушкам. Она поймала себя на том, что все время украдкой оглядывается, – не могла избавиться от ощущения, что кто-то может в любую секунду ворваться в спальню и приказать ей покинуть эту божественно прекрасную комнату.
Она медленно присела на краешек постели и потом подпрыгнула. Ощущение было такое приятное, что она чуть было не вскрикнула от удовольствия. Бросив виноватый взгляд на дверь – вдруг ее попросят уйти, – она легла, но очень осторожно, чтобы не помять покрывало.
Алекс закрыла глаза. Из ее груди вырвался вздох удовольствия, когда она утонула в мягкой перине. Такими, наверное, бывают пушистые облака, решила она. Никогда в жизни ей не было так приятно и удобно лежать.
Сколько раз она мечтала спать на такой кровати, в такой комнате? Не сосчитать. Во всяком случае, почти каждую ночь, когда она сидела, съежившись, в каком-нибудь темном углу или пряталась за кучами мусора, страдая от холода и дождя или изнемогая от жары, хотя честно говоря, лето она любила больше, потому что летом было тепло и из костей исчезал холод, от которого в другое время года она никак не могла избавиться. Иногда ей случалось спать в комнатах, но они всегда были темными, грязными и вонючими. И все спали там вповалку. Она никогда не забудет тот день, когда она наконец накопила своим воровством достаточно денег, чтобы обеспечить себе крышу над головой.
Она лежала бы так и лежала. Вскоре она все же заставила себя встать и подойти к стеклянным дверям, открывавшимся на большой балкон. Она вышла и подставила лицо солнцу и легкому ветерку. Потом посмотрела вниз на небольшой сад, окруженный каменной оградой и высокими, идеально подстриженными кустами. Она не могла поверить, что на самом деле она здесь гость. Не нанятая гадалка, которой платят, чтобы она развлекала гостей на званом вечере, а гость.
Да простит ей Господь, но она не была уверена в том, что она чувствует больше – возбуждение или испуг. Во время своих гаданий на званых вечерах, где она работала, ей удавалось, хотя и с усилием, не пялиться на роскошную обстановку. Но здесь, в этом прекрасном доме, где у всех безупречные манеры, она – гость. Сможет ли она вести себя как подобает? Не опозорится ли? Не выдаст ли своего постыдного прошлого?
После многих лет наблюдений за поведением и речью аристократов, впитывая словно губка их манеры, она начала использовать свой талант гадалки и стала мадам Ларчмонт.
Она твердо решила перестать воровать и пытаться присваивать себе вещи, принадлежащие другим людям. Возможно, все эти богачи, которых она обворовывала, не заслуживали ни своих больших денег, ни роскошных особняков, но то, что она их обкрадывала, делало и ее не заслуживающей всех вещей, оказывавшихся у нее.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.