Электронная библиотека » Джейн Гудалл » » онлайн чтение - страница 17

Текст книги "Странник"


  • Текст добавлен: 14 ноября 2013, 06:37


Автор книги: Джейн Гудалл


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 17 (всего у книги 24 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Глава 38

На пороге стоял Пелгрейв в сопровождении двух криминалистов. Брайони разрывалась между подозрением, что это означает неуверенность в ее способности управлять ситуацией, и чувством благодарности за то, что ее наконец-то начали воспринимать всерьез. А вот на лице Нелл Адамс с приходом Пелгрейва появилось заметное облегчение.

Брайони предоставила Пелгрейву и Нелл поговорить наедине, а сама тем временем кратко проинформировала криминалистов о передвижениях неизвестного и указала на возможные пути проникновения в квартиру и выхода из нее. Они сразу заинтересовались окном в потолке спальни. Ванная комната давала меньше надежд, но все же один из экспертов оживился, когда пристальнее глянул на кран.

– Эге! Это что у нас тут? Паста от шариковой ручки!

– Угу, – буркнула Брайони. – Боюсь, что моя. – Она продемонстрировала испачканные пальцы. – Я исходила из предположения, что здесь был слишком густой конденсат пара и отпечатки не могли сохраниться.

– Если, конечно, у злоумышленника пальцы тоже не были вымазаны пастой, что было бы весьма любезно с его стороны.

– Я рада, что оставила хоть какой-то след в этом деле. Ну ладно, счастливо вам тут разобраться с деталями.

Она вышла в прихожую и увидела Пелгрейва, который как раз собирался уходить.

– Ну что, – начал он, – похоже, наш друг решил навестить свидетельницу?

– Похоже на то.

– Рано или поздно все они идут на риск. И тогда-то их можно поймать.

– Но что нам делать с девушками? Им нужна защита полиции. Преступник, очевидно, следит за Нелл Адамс. Она подвергается наибольшему риску. Мы можем на некоторое время перевести ее в какое-нибудь безопасное место?

– Что вы имеете в виду, инспектор Уильямс? Пентонвильскую тюрьму? Не так-то это все просто. А что заставляет вас думать, что убийца следит за ней?

– Ну при сложившихся обстоятельствах он не мог бы все это провернуть, если бы не знал расположение квартиры и расписание приходов и уходов, всех трех девушек. Однако у меня есть кое-что получше домыслов. Мисс Адамс заметила его на станции метро, возле площади Лейсестер.

– Ясно. Но у нас по-прежнему весьма шаткие основания для объединения этого случая с нашим делом, – возразил Пелгрейв.

– А что, если показать ей составленный экспертами портрет Квина?

– У нас нет безусловных доказательств связи Квина со всеми этими убийствами. Я предпочитаю, чтобы наши специалисты составили портрет того, кто вторгся в квартиру, по ее описанию. В таком случае мы сможем сравнить два рисунка. Это будет более объективно.

– Да, вы правы.

– Это нужно сделать завтра утром. Я вызову машину, ночью нужно держать это место под постоянным наблюдением.

– Преступник наверняка понимает, что мы поставим квартиру под присмотр.

– Тем лучше. Это избавит его от желания совершать новые визиты.

– Или прибавит ему энтузиазма изучить сеть и проскользнуть сквозь нее. – Брайони посторонилась, давая пройти одному из криминалистов, который направился в дальний угол прихожей, где, по ее предположению, и стоял Странник. Там эксперт начал что-то соскребать металлической щеткой с коврового покрытия.

– Дело в том, – продолжила Брайони, – что офицеры центрального подразделения Вест-Энда, по-моему, не слишком серьезно восприняли ситуацию. Когда они в первый раз позвонили и попросили приехать, то описали девушку как растерянную молодую особу, которая, скорее всего, поссорилась с приятелем. Они хотели дать ей успокоительное и отправиться на следующий вызов. Никто не станет выделять мисс Адамс дорогостоящую защиту, если мы не представим убедительные доказательства ее контакта с подозреваемым. Пока Странник не знает, что о девушке известно команде с Вайн-стрит. Однако кто знает, не сможет ли он просчитать все на несколько ходов вперед.

– Вы опять за свое? – Пелгрейв сморщил лоб и стал, как обычно, ковырять пальцем в ухе.

– Я имею в виду, что получается своего рода игра, разве нет? Он думает, что мы думаем, а мы думаем, что он думает то-то и то-то. Если преступник думает, что девушке не предоставлена защита, – или если он вычисляет, какая система защиты установлена и как ее обойти, – то появится здесь снова. И, в некотором смысле, это именно то, что нам нужно, потому что это способ поймать его. Поэтому самое очевидное – поставить примитивное наблюдение в виде патрульной машины, которая каждые полчаса будет подъезжать к дому и проверять, все ли в порядке. Тогда легко предположить, что преступник с легкостью сумеет обойти это препятствие, тут-то мы его и застукаем, поскольку оставим команду, которая будет постоянно находиться в квартире.

– Полегче, полегче. Мы что, секретные службы будем привлекать? И как долго вы планируете его тут ждать? Это все нереально, Уильямс. Слишком сложно.

– Почему?

– Наилучший ответ на этот вопрос – несколько лет службы рядовым полицейским. Их учат не стрелять на слишком большие расстояния, и у них вырабатывается привычка уклоняться и блокировать все распоряжения, как только их начинают торопить. Сейчас нам надо вернуться в квартиру и расставить все точки.

Рита сушила Нелл волосы ярко-красным феном. Когда вошли полицейские, она сразу выключила прибор.

– Извините, что заставили вас ждать, – произнес Пелгрейв. – Нам тут нужно было кое-что организовать. Я оставлю снаружи офицера, который будет вести наблюдение за домом всю ночь, ладно? Вы можете немного расслабиться и спокойно выспаться. Утром, мисс Адамс, мы хотим, чтобы вы пришли в участок и побеседовали со специалистами, которые составят портрет того мужчины. Вы можете пригласить с собой и кузин для моральной поддержки. Хотите, чтобы мы прислали за вами машину?

– Что? Полицейскую машину? – Джули от изумления открыла рот.

– Она подъедет в десять. А где наши ребята-криминалисты?

Пелгрейв открыл дверь в спальню Нелл, откуда доносились громкие голоса.

– Эй, потише! Долго вы там еще будете возиться?

– Еще пять минут. Надо еще проверить это окно в потолке.

– Хорошая мысль, – сказал Пелгрейв. – Ладно, дамы, мы, пожалуй, пойдем, а наши ребята оставят вас в покое минут через пять. Договорились? Спокойной ночи.

На обратном пути Брайони спросила Пелгрейва:

– Не знаете, где сейчас Макриди? Мне нужно кое-что показать ему. Срочно.

– Я доложу ему об этом утром, сразу, как его увижу.

– Это еще не все.

– Информация пошла быстро и косяком, да? Макриди весь день провел в Уайтчепел. Я скажу ему, что вам нужно с ним переговорить. Могу я узнать, о чем речь?

– В документе, который мы получили в «Висячих Садах», упоминается имя Странника.

– В самом деле? Звучит многообещающе. Вы сообщили об этом Латему?

– У него тоже есть экземпляр перевода. Полагаю, он уже прочитал текст.

Брайони отправилась домой и легла в ванну. Ее кости жаждали тепла, которое можно получить, только глубоко погрузившись в горячую воду. «Бедная Нелл, – подумала она. – Девочка теперь никогда не будет ощущать себя в безопасности, принимая ванну».

По крайней мере, до тех пор, пока они не поймают и не посадят под замок Квина.

Ничего, придет и его черед. Он прошел слишком долгий путь. Перед внутренним взором Брайони возникло лицо семнадцатилетнего парня. О чем он тогда думал? Совсем еще мальчик, поступавший в университет и намеревавшийся стать врачом? Была ли в нем хоть какая-то часть личности, желавшая исцелять? «Поворот, поворот, поворот». У нее закружилась голова от этих мыслей, и Брайони встала, окунувшись в прохладный воздух. Черт! Забыла сходить и сдать кровь на анализ. В шее странно пульсировала вена, что-то сжалось и задергалось в голове. Черт! Брайони схватила полотенце с поручня и неуклюже рухнула на кафельный пол, ударившись головой о край ванны.

Глава 39

Все пациенты были зафиксированы на передвижных койках, как будто их подготовили к операции, но отложили ее на время, а пока сестры перекатывали их с места на место, подталкивая по две койки за один прием. При этом их тапочки скрипели по линолеуму, а койки дребезжали.

Весь день Брайони провела в ожидании. Утром она полчаса ждала, пока ее осмотрит терапевт, затем ее направили в больницу Сент-Панкрас на рентген, поскольку предполагали легкое сотрясение мозга. Еще два часа девушка провела перед рентген-кабинетом, а следом за этим еще сорок минут дожидалась заключения доктора. Он заявил, что хотел бы поместить ее под наблюдение и осмотрит подробнее во время очередного обхода. После этого Брайони принесли на подносе обед – апельсиновое пюре и картофельную запеканку с мясом и горохом, – а также выдали огромную кипу старых журналов, на знакомство с каждым из которых у нее уходило не более двух минут. Периодически к больной подходили сестры, совершавшие разнообразные манипуляции: ей совали в рот градусник, втыкали в руку иголку и выкачивали полный шприц крови, считали пульс, светили в глаза фонариком, заставляли дуть в какую-то картонную трубку, взвешивали.

– Когда я наконец смогу уйти? – спрашивала она всякий раз, когда к ней приближалась новая сестра.

– Уже довольно скоро. – Ответ у них был один и тот же.

Однако сами медики задавали ей бесконечные вопросы и добивались детальных ответов. Они исписывали ими огромные опросные листы и прикрепляли их на доске. К середине дня в больнице знали про Брайони все: от ее домашнего адреса и даты рождения и вплоть до даты последней менструации, а также что она съела на завтрак позавчера и в котором часу обычно встает по утрам.

Несуразно большие часы на противоположной стене отмечали каждую уходящую минуту подергиванием длинной стрелки, и к половине пятого у девушки окончательно лопнуло терпение. Оказалось не так-то легко избавиться от подноса, а передвижная койка была как минимум сантиметров на тридцать выше обычной кровати, так что приходилось звать сестру, чтобы слезть на пол – например, чтобы сходить в туалет. Это, естественно, гарантировало, что персонал знал, кто из больных когда и куда отправился. Брайони подумала, что полиции «Метрополитан» надо поучиться кое-каким трюкам в госпитале Сент-Панкрас. Перекрестный допрос, установление личности, содержание под наблюдением, психологический контроль. Она свесила ноги с койки, а потом спрыгнула на пол. Нельзя сказать, что головокружение полностью прошло. Вовсе нет. Она сделала несколько торопливых шагов по направлению к двери с табличкой «Выход» и наткнулась на сестру, которая шла ей навстречу, толкая перед собой столик, нагруженный стальными инструментами, прикрытыми белой салфеткой.

– Туалеты вон в той стороне, – сестра указала на двойную дверь в противоположном конце помещения.

– Знаю. Я просто хочу прогуляться.

– Не здесь, сюда нельзя. Эта секция только для персонала.

– Здесь написано «выход».

– Это старая табличка.

– Я могу выйти погулять?

– Спросите у доктора, когда он подойдет к вам на обходе. Если с вами все в порядке, никто вас здесь не задержит.

– Но я жду его уже два часа. Я отлично себя чувствую. Можно мне уйти?

– Вы не можете уйти, пока вас не выпишут. – Сестра, светлые волосы которой был зачесаны назад и прикрыты внушительного вида шапочкой, стоявшей торчком от крахмала, обращалась с пациенткой, как комендант тюрьмы с заключенными. У нее был жесткий и прямой взгляд. Брайони решила выдержать его и переупрямить сестру, но проиграла.

– Я сама могу решать, куда и когда мне идти. Это мое законное право.

– Не советую. Если вы сейчас уйдете, то в следующий раз вам могут отказать в лечении. Я позову старшую сестру, чтобы она поговорила с вами.

Брайони вернулась к своей койке, чувствуя себя ребенком лет семи, прилегла и мгновенно уснула.

Когда она проснулась, освещение несколько изменилось. Не то чтобы дневной свет и раньше был особенно заметен в помещении, но узкие полоски в верхней части зашторенных окон теперь стали совсем темными, а флюоресцентное сияние казалось скорее желтым, чем белым. Она ощутила запах пищи – сестры развозили пациентам подносы с едой – и внезапно поняла, что ужасно проголодалась.

Поднос установили на конструкции, похожей на мостик. А койку живо развернули так, что она оказалась прямо перед носом Брайони. Томатный суп-пюре, два ломтика белого хлеба с маслом и треугольный кусок апельсинового пирога. Пожилая женщина, лежавшая на соседней койке, взглянула на эти блюда и скривилась.

– Даже крема нет, – заявила она недовольным тоном. – Мы ведь вправе ожидать, что нам дадут заварной крем, правда? Национальная служба здравоохранения – это просто позор. – И она начала осторожно вливать томатный суп в рот неполными ложечками.

– Вы часто здесь бываете? – поинтересовалась Брайони.

– Чертовски часто. Это меня убивает, уж вы мне поверьте. Высокое давление. Это проклятие всей моей жизни.

– А у меня, похоже, слишком низкое. Забавно, правда?

Они синхронными движениями принялись за суп: ложка в тарелку – ложка в рот и так далее.

– Вам еще повезло, – резюмировала соседка, опустошив тарелку. – Низкое давление – это еще не самое плохое. Я бы предпочла иметь низкое давление вместо высокого. Но вы еще молоды. А молодость – это всегда хорошо. А он толковый врач, этот доктор Миллз, правда? Вы спали, когда он проводил обход. Вы быстро заснули.

«Черт, – выругалась про себя Брайони. – Черт подери!» Она пропустила обход, и теперь придется торчать здесь всю ночь. Единственный выход – уйти самовольно. Может, ей удастся убедить Макриди написать справку: уход в силу преданности долгу. Когда подошла сестра, чтобы забрать поднос, Брайони попросила ее пригласить старшую по смене.

– Старшая сестра придет только к семи утра, – услышала она в ответ. – Вы можете поговорить с начальницей ночной смены, когда она подойдет – примерно без четверти девять.

Начальница ночной смены оказалась медленно передвигающейся, мясистой женщиной африканского происхождения. Она величественно прошествовала к койке Брайони и, прежде чем заговорить, немного помолчала, разглядывая пациентку.

– Вы хотели поговорить с начальницей смены?

– Да. Прошу вас, разрешить мне уйти.

На лице дамы не отразилось никакой реакции. Она размеренным шагом прошла в изножье кровати, взяла висевшую там доску с результатами анализов и снова подошла к Брайони.

– Намерены выйти на работу? – уточнила она.

– Да. Очень срочное дело.

– Если будете продолжать в том же духе, то точно будете участвовать в одном мероприятии, не терпящем отлагательства. Вы не против, если я прочту вашу историю болезни?

Брайони кивнула.

– Это значит «да»?

– Да, да, пожалуйста.

– Тут сказано: мисс Брайони Уильямс, возраст двадцать девять лет. В целом здоровая молодая женщина, единственная клиническая проблема – значительная анемия, вероятно вызванная коротким менструальным циклом и сильными кровотечениями. Состояние осложняется плохим питанием, нерегулярным сном и хроническим переутомлением на работе. Уровень гемоглобина на тридцать процентов ниже нормы. В моменты стресса может наступать острая нехватка кислорода, связанная с резким повышением кровяного давления. Хотите, чтобы я вам перевела это на обычный язык, мисс Уильямс?

– Нет, спасибо, думаю, суть я уловила.

– Уверена, что так. И что вы собираетесь предпринимать в связи с этим? Вот в чем суть. Я не жажду удерживать вас здесь, в отделении, против вашей воли. Нам нужны койки для других пациентов. Но если вы сейчас уйдете, то как скоро вы вернетесь к нам? Вот в чем суть. Похоже, вы проявляете немного здравого смысла, когда речь идет о вашем здоровье. Имейте в виду: у вас всего одно тело. И надо проявлять к нему хоть немного уважения. Вы понимаете, о чем я говорю?

Брайони покосилась на свои руки, инстинктивно вцепившиеся в край линялого одеяла.

– Я ничего не могу поделать с работой, – произнесла она. – Это действительно очень срочно.

– Вы думаете, вы единственная, у кого тяжелая работа, мэм? Каждую ночь к нам поступают жертвы автокатастроф, падений с большой высоты, сердечных приступов, маленькие дети с ожогами, начиная с третьей степени. Вы видите, чтобы я падала с ног от изнеможения? Я слежу за собой так же, как за остальными. Вовсе незачем работать на износ. Вы понимаете, о чем я говорю?

Она вставила в рот Брайони термометр и взяла ее за запястье.

– Сейчас гораздо лучше. Пульс вернулся к норме. Анемия, вызванная особенностями менструального цикла, в наши дни распространенное явление. Вы принимаете лекарства?

Брайони отрицательно покачала головой.

– Нет времени для отдыха? Некоторые лекарства помогают преодолевать подобные проблемы. При нашей больнице есть клинический центр планирования семьи. Открыт в субботу, во второй половине дня, так что вы уже пропустили прием на этой неделе. Но утром врач выпишет вам лекарства. – Сестра вынула термометр и встряхнула его. – Температура нормальная. Самое время сделать счастливое лицо. – Внезапно она широко улыбнулась. – Счастливое лицо, так. Чувствуете разницу? Брайони рассмеялась. Начальница ночной смены что-то написала в ее листке и еще мгновение пристально изучала ее.

– Вы выглядите получше, когда улыбаетесь, знаете об этом? И какую же срочную работу вы выполняете?

– Я инспектор полиции.

Медсестра медленно кивнула:

– Ну ладно, утром можете идти на работу, но только после того, как поговорите с доктором.

Глава 40

Когда девушки пришли в участок, там не было ни инспектора Уильямс, ни инспектора Пелгрейва. Нелл спросила, где их можно найти, и услышала в ответ, что инспектор Уильямс заболела, а инспектор Пелгрейв уехал в Плимут, так что с ней будет говорить новый человек, – это оказался молодой полицейский, который, судя по всему, не принимал ее историю всерьез. Несмотря на то, что криминалисты нашли свидетельства проникновения в ее спальню незнакомца через окно в потолке, инспектор Латем, очевидно, не был уверен, что это тот же самый человек, которого разыскивают в связи с последними убийствами. Он легко убедил близнецов, что в дом мог вломиться обыкновенный урод, какой-нибудь накачанный наркотиками хиппи, заметивший Нелл в толпе и положивший на нее глаз. Инспектор Латем был явно очарован попытками Риты флиртовать с ним, так что быстренько завершил разговор с Нелл и отправил ее к специалистам по установлению личности, которые должны были составить портрет ночного визитера.

Нелл была озадачена двумя представленными ей изображениями. Одно из них, возможно, имело отдаленное сходство с лицом того человека, однако ей казалось, что портрет вообще ни на кого не походит. Это был всего лишь рисунок. Ее сбивали с толку десятки глаз, носов, бровей, губ и подбородков, среди которых ей приходилось выбирать варианты. Получившееся в результате лицо было странным, смешанным, каким-то ненастоящим. Она никак не могла уловить его в целом. И оно совсем не походило на второй портрет. Глаза были совсем другие.

Нет. Это не тот человек. Он снова ускользнул из ее памяти, и что теперь будет с ней и с близнецами?

Сегодня вечером они опять останутся одни в квартире, и единственным утешением должно служить обещание, что патрульная машина подъедет к дому, когда в понедельник Нелл будет возвращаться с работы – чтобы «успокоить» ее, как сказал инспектор Латем. На окно в потолке повесили здоровенный замок, но ей все равно было не по себе.

Джули предложила сходить днем на драму «Дочери Райана», чтобы слегка отвлечься от проблем. Но Нелл это не пошло на пользу. История переносила ее в другое место и в другое время, но была полна напряжения, которое сочеталось с внутренним состоянием девушки, которое она пыталась преодолеть, а музыка проникала в самую душу, обнажая чувства, что было в данный момент совершенно излишним, так что к середине фильма Нелл поняла, что не может больше вынести этого. Судя по всему, Джули и Рита были полностью захвачены картиной, но если бы она решила уйти, то наверняка последовали бы за ней. Она почувствовала себя в ловушке, наблюдая, как Сара Майлз в разорванной белой ночной рубашке бежит по холмам, в темноте, на встречу с возлюбленным.

– Мне нужно в туалет, – прошептала Нелл на ухо Джули.

Затем встала и осторожно двинулась вдоль ряда, постоянно извиняясь перед теми, кому приходилось поднимать с пола сумки и подбирать колени, чтобы освободить ей дорогу. Когда девушка оказалась в проходе, свет, отраженный от экрана, стал на мгновение таким ярким, что в его мерцании она увидела, куда идти. Несколькими рядами дальше еще кто-то прокладывал себе путь к выходу, а потом направился к табличке с надписью «Выход». Это был высокий мужчина в коротком пальто. Когда Нелл приблизилась к нему, он остановился и придержал занавес, прикрывающий дверь, пропуская ее вперед. «Нет!» – воскликнул голос в ее голове.

Она развернулась к экрану, который теперь был заполнен яростными волнами. Завывал ветер, вода вздымалась и шумно падала вниз, раздавались отчаянные возгласы людей. Что-то должно было вот-вот произойти. Что-то ужасное. Нелл заметила другой выход – в противоположном конце зала – и поспешила к нему, стремительно вырвавшись в яркий дневной свет, даже не успев задуматься о том, что делает. Она вышла из кинотеатра с заднего хода и оказалась перед глухой стеной, тянувшейся вдоль узкой улочки. «Беги!» – подсказывал ей внутренний голос.

Легкие Нелл уже работали почти на пределе, словно пытаясь вытолкнуть ее вперед, заставить мчаться, не разбирая дороги. Справа, на углу здания, как ей показалось, кто-то стоял – высокая фигура с поднятыми вверх руками, словно бы махавшая кому-то. Девушка бросилась в противоположную сторону, затем свернула налево, по направлению к Эросу, порхавшему высоко на островке над оживленным потоком машин. Нелл едва увернулась от автобуса и двух такси, пока пересекала дорогу на перекрестке, удирая в сторону Трафальгарской площади. Когда в конце улицы она свернула, перед ней взметнулась ввысь Колонна Нельсона с вечно замершими на страже огромными черными львами.

Пересечь второе шоссе оказалось труднее. Там было три полосы, и все машины мчались на большой скорости. Медленно передвигавшийся автобус дал ей возможность проскочить через образовавшуюся щель в первой полосе; на второй полосе ее рывок вперед заставил одного из водителей резко ударить по тормозам, которые отчаянно завизжали; а на третьей из-за нее чуть не попал в аварию мотоциклист. Люди, стоявшие на автобусной остановке на Трафальгарской площади, уставились на нее, а пара человек вскрикнула. Пожилой мужчина в шляпе даже вышел из очереди и направился к ней, воскликнув:

– Что ты творишь, глупая корова?

Но Нелл уже изо всех сил бежала дальше, направляясь теперь в сторону церкви Святого Мартина на противоположном конце площади. На широких ступенях было полно голубей.

Когда Нелл побежала наверх, множество птиц взмыло в воздух, постепенно опускаясь на спины львов. Народу вокруг хватало. Группа студентов с рюкзаками за спиной фотографировала площадь; дети бросали голубям хлебные крошки, в то время как их матери сидели поблизости, болтая друг с другом. Люди огибали площадь, пересекали ее в разных направлениях, парами и поодиночке, на звук шагов бежавшей Нелл поворачивали головы; но внимание окружающих снизилось, когда она перешла на быстрый шаг, с трудом переводя дыхание и чувствуя, что ей уже больно дышать. Ухватившись за бок, девушка тяжело прислонилась к низкой каменной стене у фонтана. Львы на гигантском пьедестале сидели по обеим сторонам от нее.

«Отлично, – подумала Нелл, – он не смог догнать меня. Если он приблизится, я увижу его, но он ничего не сможет сделать». Голуби опять опустились на землю, начали клевать что-то, постепенно сгрудились вокруг нее. Жаль, что ей нечем их покормить. Поразительно, как это птицы могут быть такими ручными. Внезапно один голубь встрепенулся, взлетел и сел девушке на голову. Его острые коготки проткнули берет и прикоснулись к волосам.

Нелл протестующе вскрикнула и подняла руку, чтобы стряхнуть птицу.

– Подожди, не двигайся, – воскликнул один из парней с рюкзаком, быстро поднимая фотоаппарат. К нему присоединились пять или шесть приятелей, тоже поспешивших сделать снимки.

Нелл почувствовала раздражение и смущение – ей было неприятно. Легкие все еще болели, отзываясь короткими спазмами на каждый вдох, нервы напряжены до предела, – она настороженно ждала преследователя. Наконец птица, довольная проявленным к ней вниманием, вспорхнула и улетела.

– Извини, – сказал тот парень, что первым стал фотографировать Нелл. – Надеюсь, ты не в обиде. Такой уникальный кадр! Я прежде видел, как они садятся на голову людям, но на красную шляпку – это выглядит так, как будто все подстроено специально.

Нелл сняла берет и смяла его в руке.

– Пожалуй, я лучше пойду, – сказала она.

– Почему? Не бойся, мы же не хотим украсть тебя. И вообще, мы уже уходим. Так что можешь оставить фонтан себе.

Нелл огляделась и не увидела никого, похожего на того человека из кинотеатра. Но в голове у нее уже возникла новая мысль.

– Где ты купил аппарат? – поинтересовалась она у парня.

– В Германии. А что?

– Они дорогие?

– Что, аппараты вообще? Глупый вопрос. От пяти до пятисот фунтов. Ты хочешь купить себе фотоаппарат?

– Подумываю об этом.

– Тогда советую тебе сходить в «Бутс», вон там, через дорогу. Там полно хороших и недорогих моделей.

– Спасибо. Так и сделаю. – Она собралась уходить. – Пока.

Спускаясь по ступеням, Нелл по-прежнему не видела того человека. Теперь она больше беспокоилась о том, что делают Джули и Рита. Наверное, пытаются найти ее.

Девушка вернулась к кинотеатру и обнаружила близнецов в фойе: они разговаривали с одним из сотрудников.

– Ах вот ты где! – вскрикнула Джули. – Где ты была? Мы тут настоящие розыски устроили.

– Это и есть ваша кузина? – уточнил мужчина. – Знаете, надо предупреждать друзей, когда внезапно уходите. Эти молодые дамы очень сильно встревожились из-за вашего исчезновения.

– Извините, – от всей души сказала Нелл. – Мне просто нужно было на пару минут выйти на воздух. Я испытала нечто вроде приступа клаустрофобии. А потом… это сложно объяснить. Можно я расскажу обо всем позже?

– Расскажешь нам за чашкой чая, – ответила Рита. – Тут через дорогу кафе «Лайонс».


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации