Текст книги "Загадочное наследство"
Автор книги: Джейн Кренц
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 18 (всего у книги 21 страниц)
– Значит, цель достигнута? Теперь ты можешь со спокойной совестью заняться чем-нибудь другим?
– Да, пора бы, – ответил Мак даже более рассеянно. – Вот только мне не дает покоя одна мелочь…
– Какая? – спросила Кейди с надеждой.
– Наша легенда здорово утратила правдоподобие.
– Наша что?!
– Легенда.
– Ах это! Ты имеешь в виду, конечно, историю с предстоящим обручением?
– Ее, родимую.
Повисло молчание.
– Ну… видишь ли… – Кейди помолчала, подбирая слова, а заодно и по возможности нейтральный тон. – Легенда нужна на время операции. Наша свою службу сослужила, и уже не важно, насколько она правдоподобна.
– Наверное, ты права, вот только…
– Что «только»? – снова обнадежилась Кейди.
– Ты полагаешь, что разоблачение Фелгроува и возвращение законных прав Посту завершает нашу операцию? А как же твои теории насчет убийства тетки? Их мы не будем прояснять?
По правде сказать, Кейди успела задвинуть свои теории подальше. В свете достигнутого они казались нелепицей. Однако вопрос Мака заставил ее призадуматься.
– А знаешь, вполне возможно, что махинации Фелгроува и Ардена имеют какое-то отношение к смерти тети Весты. У этих двоих была серьезная причина желать ей смерти. Помнится, мы говорили о том, что подозрения насчет их заставили ее отложить голосование.
– Только как это доказать?
– Пожалуй, не докажешь.
На этот раз молчание было еще более долгим и меланхолическим.
– Хочешь, чтобы я продолжал расследование? – наконец спросил Мак.
Кейди, не ожидавшая этого, не сразу нашлась, что ответить.
– Вот что, – подумав, сказала она решительно. – Я хочу знать правду! Даже если нам ничего не удастся доказать, я должна знать, что здесь произошло в ту ночь, когда утонула тетя Веста.
– Тогда я буду продолжать.
– Правда?
– Ты же хочешь знать правду.
Хотелось спросить: «Только поэтому?» – но Кейди удержалась и ограничилась простым «спасибо».
– Я почти уверен, что мы никому не сможем предъявить обвинений, даже если выясним все до конца. Ладно, так тому и быть. Для начала проверю пару догадок.
– Например?
– Попробую выяснить, где были Фелгроув и Арден в ночь смерти Весты Бриггз. Возможно, придется применить давление. Посмотрим, как они отреагируют на то, что подозреваются в убийстве.
– Интересная идея, но, по-моему, несколько оторванная от реальности, – сказала Кейди с сожалением. – Как ты собираешься давить на Ардена, если даже не знаешь, где он?
– Думаю, мне не составит труда выяснить, где он был в ту ночь, и если окажется, что у него нет сколько-нибудь весомого алиби, я свяжусь с Эмброузом. Уж от этого никто не скроется – разве только сменит имя или напрочь откажется от кредитных карточек.
– У тебя какой-то неубедительный тон, Мак. Ты до сих пор думаешь, что Арден не способен на убийство?
– Что не способен, я не утверждаю. Я говорю, что он будет избегать таких радикальных мер любой ценой. Если (повторяю, если) твоя тетка была убита, наиболее вероятный кандидат в подозреваемые – Стэнфорд Фелгроув. Его ставка в этой игре была намного больше, и потом, это не профессиональный мошенник. У него нет ремесла, которое убийство может поставить под удар, нет репутации в мире криминала, которую оно сделало бы более шаткой. В критической ситуации он скорее пошел бы на отчаянный поступок.
– Да, но Арден…
– Арден доказал правоту моих суждений о себе тем, что сбежал при первых же признаках опасности.
– Значит, ты сосредоточишь расследование на Фелгроуве и выяснишь, где тот был в ночь убийства?
– В ночь смерти, – автоматически поправил Мак. – Кроме того, меня очень занимает, умеет ли он плавать.
– А как же! У него дома прекрасный бассейн. Есть и яхта, и он уже давно состоит в местном яхт-клубе. А какая связь?
– Да очень простая: если твою тетку утопили, то тот, кто это сделал, должен по меньшей мере хорошо держаться на воде. Продержать человека под водой столько, чтобы он захлебнулся, нелегкая задача, а Веста Бриггз, как ты сама утверждаешь, была прекрасной пловчихой.
– В общем, да, но пловчихой восьмидесяти шести лет, – сказала Кейди с дрожью в голосе. – И сложения она была скорее хрупкого. Мужчине, к тому же крепкому, не составило бы труда утопить ее.
– Разве она не сопротивлялась бы?
– Само собой! – Кейди все меньше нравилась тема разговора. – Тетя Веста сопротивлялась бы до последнего.
– И звала бы на помощь?
– Да, конечно… – Кейди с сомнением прикинула расстояние до ближайшего дома и кивнула: – Звала бы… будь у нее шанс.
– Вся эта густая растительность, конечно, заглушает шум. Все-таки надо уточнить, не зарегистрировано ли в полиции звонков насчет крика.
– Не думаю, чтобы это осталось непроверенным.
– Странно, – сказал Мак. – В самом деле очень странно. Существует множество способов избавиться от старой женщины: подстеречь ночью, подстроить ограбление со взломом или аварию. Почему убийца (если он был) предпочел такой сложный способ, как утопление? Видимо, как наименее подозрительный. Никаких свидетельств: ни отпечатков пальцев, ни ран, ни орудия убийства. Совершенно не на чем основать версию убийства. Правда, он должен был учитывать то, что Веста Бриггз прекрасно плавает и что она вряд ли примет смерть без всякого сопротивления. Не думаю, чтобы он видел в ней легкую жертву, пусть даже хрупкого телосложения и весьма преклонного возраста.
– Согласна, что человек, едва способный держаться на воде, выбрал бы другой, более доступный для него способ убийства. Все так и указывает на Фелгроува, который, как я сказала, тоже прекрасный пловец.
Мак кивнул.
– А что дальше? – спросила Кейди.
– Дальше меня занимает довольно необычная привычка твоей тетки плавать одной в бассейне по ночам. Наверняка многие об этом знали.
– Да.
– И Фелгроув?
– Безусловно.
Помолчав, Мак спросил:
– А нырять он тоже умеет?
– Н-нырять? В смысле с а-аквалангом? – пролепетала Кейди.
– Я вот что думаю, – продолжал Мак. – Чем преследовать хорошую пловчиху в бассейне, набрасываться на нее и топить, рискуя, что криками она перебудит всю округу… не проще ли подобраться к ней под водой?
– Боже мой! – вырвалось у Кейди, и она судорожно прижала руку ко рту.
– Ну а если он еще и с аквалангом, то может держать жертву под водой сколько угодно, пока та не перестанет биться, – рассуждал Мак, не замечая ее состояния. – Идеальное убийство. Ни тебе плеска, ни крика, ни чего другого.
Это было уж слишком. Воображение услужливо нарисовало ужасную картину гибели Весты, которая тут же сменилась еще более жуткими образами из прошлого. Дыхание участилось, все мышцы окаменели, ледяной пот покрыл тело. Бешеный грохот сердца заглушил все звуки, и уже сомкнулись над головой воды озера, и уже к лодыжке протянулась распухшая рука утопленника…
– Кейди!
Она только пошевелила губами, но не смогла издать ни звука. С невероятным усилием ей удалось подняться, но дальше дело не пошло, и Кейди замерла, тщетно ловя ртом воздух. Приступ паники разразился так внезапно и был так силен, что у нее не нашлось времени оттеснить ее обычными приемами вроде глубоких вдохов и иного хода мыслей.
– Что происходит?!
– Минутку… дай мне минутку! – Кейди, словно лунатик, деревянной походкой направилась к раздвижным дверям, инстинктивно желая покинуть замкнутое пространство кабинета. – Это всего лишь… дурацкий приступ паники!
Несколько мгновений она впустую дергала двери, не умея приложить силу в правильном направлении. Оказавшись наконец на террасе, она приказала себе сделать глубокий вдох и до отказа заполнила легкие свежим ночным воздухом.
Мак молча встал у нее за спиной и начал разминать каменные от напряжения мышцы.
– Попробуй расслабиться! У тебя такой вид, словно ты вот-вот треснешь по швам.
– Расслабиться! – возмутилась Кейди сквозь зубы. – Сам бы попробовал на моем месте!
Тем не менее ее дыхание становилось все ровнее.
Они стояли в глубокой тени на самом углу террасы, под навесом ветвей. Мак молчал, ни на минуту не прекращая размеренных движений пальцев. По мере того как напряжение убывало, во всех мышцах нарастала колющая боль. Стараясь не замечать ее, Кейди делала глубокие вдохи, мысленно повторяя слова настроя на нормальный сердечный ритм.
Еще несколько минут она прислушивалась к себе, желая и страшась поверить, что все позади.
– Уфф! – вырвалось у нее.
– Ну и ну, – сказал Мак, когда она мягко сняла его руки со своих плеч. – Я думал, приступ паники – это чистой воды игра воображения, а это, выходит, чистой воды физиология!
Прошло довольно много времени, прежде чем Мак проснулся и обнаружил, что Кейди рядом нет. Простыня уже успела остыть.
Вот чертовщина, подумал он без особого возмущения. Это уже входит в привычку. По крайней мере ясно, где ее искать.
Отбросив покрывало, Мак выбрался из кровати. Не зажигая света, нащупал и натянул джинсы. Спустился на четыре пролета в подвальный этаж. Как и следовало ожидать, дверь была приоткрыта. Внутри горел свет.
Кейди стояла на узком балконе, кольцом опоясывающем просторное помещение. Она была настолько поглощена своей задачей (насколько можно было рассмотреть с порога, пыталась открыть золотым ключиком очередную шкатулку), что не заметила появления Мака.
– Не получается? – спросил он чуть погодя.
Кейди сильно вздрогнула и повернулась. Шкатулка оказалась сундучком с отделкой из золота и ляпис-лазури.
– Извини, я не хотел тебя пугать.
– Сама виновата, слишком увлеклась. – Кейди с явным сожалением вернула сундучок на место. – Все равно не спалось, вот я и решила провести время с пользой.
– Но польза оказалась невелика?
– Все в свое время, – хмыкнула Кейди.
Она осторожно спустилась по спиральной лестнице. Полы пеньюара, колеблемые движением воздуха, придавали ей вид прекрасного привидения.
– А ты что здесь делаешь, Мак?
– Подумал, что мы кое-что так и не обсудили до конца.
– Что же?
– Нашу легенду.
– Я думала, все уже сказано. Если операция продолжается, значит, и легенда остается в силе.
– Да, но ты забываешь, что все больше людей начинает сомневаться в ее достоверности.
– А собственно почему? Разве частный сыщик хуже подходит на роль будущего мужа, чем бизнес-консультант? – заметила Кейди с поразительно беспечным видом.
– Может, даже и больше, – в тон ей откликнулся Мак, испытав при этом приятное стеснение в паху.
– Ну вот видишь! Значит, и обсуждать нечего. – Кейди подступила к нему вплотную. – Можем на досуге обсудить дату официального обручения.
Глава 25
Ночь карнавала в Фантом-Пойнт выдалась холодной, но ясной, со звездным небом во всей красе.
Когда дошло до раздачи призов, Кейди незаметно отошла в глубь импровизированной сцены, предоставив Элинор Миддлтон и Сильвии разбираться с нескончаемой вереницей костюмов, каждый из которых, по мнению комитета, заслуживал награды. Довольно было явиться просто в маске, чтобы получить красивую розетку из лент с надписью «Поощрительный приз». Задача Кейди была вовремя подсовывать розетки под руку Элинор – задача по-своему важная, иначе процесс затянулся бы до бесконечности. Сказать по правде, Кейди заскучала уже на шестом костюме.
И не только она. Было заметно, что многие из собравшихся теряют интерес к церемонии. Первоначальное шарканье и перешептывания сменились непринужденной беседой и взрывами смеха, так что скоро авторы по-настоящему интересных костюмов едва могли расслышать свои имена, хотя они и объявлялись через репродуктор. Музыка, доносившаяся из распахнутых дверей всевозможных заведений, тоже не способствовала снижению уровня шума.
Немного поглазев по сторонам и чуть не пропустив момент передачи розетки, Кейди заставила себя сосредоточиться на церемонии.
– Победителем конкурса «Лучший костюм» в возрастной категории от семи до десяти объявляется… – Сильвия сделала эффектную паузу и провозгласила; – Бенджамен Тернер!
У Сильвии, как видно, сел голос, и она уступила микрофон Элинор Миддлтон. Ту ничуть не смущало, что никому уже нет дела до призов.
– Второе место в конкурсе на лучший взрослый костюм мы присуждаем…
Очередная эффектная пауза.
Неожиданно в толпе Кейди заметила знакомый костюм. Маска здорово напоминала ту, из коробки, доставленной Джонатану Ардену.
Но ведь это еще не значит, что под данной конкретной маской скрывается именно Арден. Его костюм просто по определению не может быть уникален – он бы не стал выделяться. Зачем ему это? Кейди овладела паника. Нет, это не может быть Арден. Мак сказал, что он покинул город… Человек, который скрылся с места преступления, как только запахло жареным, вряд ли явится снова ради удовольствия покрасоваться в маскарадном костюме.
С другой стороны, почему бы и нет? Это совсем не то же самое, что прохаживаться по главной улице при свете дня. Это карнавал. Здесь все в масках. Сюда можно явиться инкогнито.
– Что же касается конкурса на лучшее профессиональное исполнение маскарадного костюма, тут мнения разделились…
Кейди не могла устоять на месте.
«Надо разыскать эту маску и посмотреть на нее с близкого расстояния. Может, одного взгляда будет довольно. Может, это и не Арден. А если он? Что ж, нет ничего хуже неопределенности»…
Кейди попробовала прикинуть, как долго еще будет продолжаться раздача призов. Получалось, что минут двадцать. Господи, да за этот срок она изведется от беспокойства!
Убедившись, что и сестра, и Элинор Миддлтон находятся к ней спиной, Кейди отступила за красные с золотом полосы занавеса. Позади сцены готовились к фейерверку.
– Мне нужно ненадолго отлучиться, – сказала Кейди девушке в облегающем комбинезоне, возившейся с каким-то оборудованием. – Не могли бы вы на это время заменить меня на сцене?
– На сцене? – оживилась та. – С удовольствием!
Кейди стала поспешно пробираться через мешанину из кабелей.
Сцена была воздвигнута в конце переулка, сразу за которым начиналась виа Аппиа, и загораживала проход. Можно было еще выйти на параллельную улицу, что Кейди и сделала, намереваясь обойти квартал и так добраться до набережной. Возможно, Арден (если она видела именно его) не успел далеко уйти. Если успел, оставалось лишь проститься с надеждой – шанс разыскать его в толпе был нулевой.
На параллельной улице Кейди с удовлетворением обнаружила, что народу здесь значительно меньше. Несколько парочек брело в ту и другую сторону, группа масок весело гомонила за столиками у ресторана, но помимо этого было, можно сказать, пусто по сравнению с толчеей на набережной.
Кейди прибавила шагу.
За вторым, и последним, углом на пути к цели ее ожидал сюрприз: от набережной приближался Джонатан Арден. Вне всякого сомнения, это был он. Инстинкт самосохранения заставил Кейди без промедления повернуть к ближайшему подъезду. Когда фигура в черном с серебряной маской на лице прошагала мимо, Кейди невольно затаила дыхание. Дождавшись, когда Арден поравняется с компанией у ресторана, она последовала за ним.
Обогнув веселящуюся компанию, Арден повернул в направлении яхт-клуба и словно растворился в тени скудно освещенного ареала. Что ему там нужно? У него же нет яхты!
Или есть?
Ускорив шаг настолько, чтобы не терять Ардена из виду, Кейди некоторое время следовала за ним. Он и не думал оглядываться и, судя по всему, был далек от мыслей о слежке.
Яхт-клуб Фантом-Пойнт представлял собой обширную гавань с рядами пирсов и прилежащей территорией. Все это было обнесено оградой, которая как бы замыкалась на ворота и здание яхт-клуба с рестораном. Арден прошел прямо к воротам, в то время как Кейди затаилась в тени здания.
Нельзя сказать, чтобы ареал не освещался вообще, но фонари были разбросаны редко и не отличались яркостью, так что невозможно было сказать, к какой именно яхте направился Арден.
Кейди надеялась, что он сразу вернется, но время шло, а его все не было.
Когда ожидание сделалось невыносимым, она набрала на своем телефоне номер Мака. Тишина заставляла тьму казаться гуще.
Мак ответил уже на втором гудке. Фоновый шум там, где он находился, был так силен, что едва удавалось расслышать голос.
– Истон слушает.
– Мак, это я! Ты не поверишь, но мне удалось засечь Ардена! Он в костюме и маске, и он…
– Где ты? – перебил Мак.
– Я возле…
Кто-то приблизился сзади так стремительно, что Кейди только услышала шорох, но не имела и шанса повернуться. Она даже не успела закончить фразу, телефон был выхвачен и связь прервана. Мало того, что-то металлическое, холодное уперлось в шею под волосами.
Не обязательно иметь большой опыт подобных переделок, чтобы сообразить, что это дуло пистолета.
– Я догадывался, что именно с тобой будут самые большие неприятности, – сказал Стэнфорд Фелгроув таким приторно-сладким тоном, что Кейди затошнило. – Неугомонная стерва! Один к одному покойница Веста.
– Ты с ума сошел, Стэнфорд! Что ты делаешь?!
– Заручаюсь гарантиями, что все пройдет, как задумано.
Фелгроув подтолкнул Кейди. Ничего не оставалось, как подчиниться.
– Куда? – со вздохом спросила она.
– Для начала в эти ворота, потом к моей яхте. Там у меня назначено свидание.
Подгоняемая Фелгроувом, неуклюжая от нервного напряжения, Кейди боком прошла в ворота.
Вода тихонько поплескивала в темноте, едва заметно качая яхты, – приветливая вода, в любой момент готовая обернуться жадной пастью. Один удар рукояткой в висок – и дело сделано. Тело канет бесследно.
Подумав так, Кейди поняла, что и близко не подошла еще к настоящему страху. Теперь ее охватил ужас. Окаменев на полушаге, она раскрыла рот в тщетной попытке сделать вдох.
– Иди, иди, нечего тянуть время! – Фелгроув в очередной раз подтолкнул ее дулом. – Ты прекрасно знаешь, где пришвартована моя яхта.
Если она немедленно не опомнится, то сама себя приговорит. Приступ паники – он и есть приступ. Это не смертельно. Он как пришел, так и уйдет, если все сделать правильно. Кому и знать, как не ей?
Отчаянным усилием воли Кейди отбросила все мысли о том, что может с ней случиться, и сосредоточилась на дыхании. Почти сразу оно стало ровнее – очевидно, старый добрый автопилот брал свое. Несколько лет занятий по системе йогов не были, судя по всему, пустой тратой времени.
Они с Фелгроувом все дальше углублялись в лабиринт пирсов (его яхта, одна из самых крупных, находилась в дальнем конце).
– О чем вообще речь, Стэнфорд?
– Речь о том, чтобы выйти из этой истории с наименьшими потерями, – ответил он все тем же отвратительно любезным тоном, – Если бы не ты и не этот ублюдок Истон! Вы поставили мне столько палок в колеса, что дальше уж не уедешь, а я был так близко к цели… так близко!
– Я и Истон? Да ведь еще тетя Веста подозревала тебя!
– Знаю, знаю, – отмахнулся Фелгроув. – Когда Джонатан описал старую даму, которая набивалась ему в клиентки, я сразу понял, что это Веста Бриггз. Уж не знаю, как эта пройдоха дозналась, что происходит, но только времени она не теряла – вмиг отложила голосование.
В той части гавани, где швартовались яхты побольше, тьма была хоть глаз выколи. Освещение состояло из встроенных ламп, и густые тени от бортов почти сводили его на нет.
Невзирая на весь свой аутотренинг, Кейди с трепетом приблизилась к последнему пирсу. За оградой стояла уж вовсе кромешная тьма, вода простиралась в бесконечность и сама казалась бесконечной и бездонной.
– Я хочу знать, – начала она, с трудом сглотнув, – убил ли ты…
Раздался оглушительный треск фейерверка. Фантастические цветы, целые гирлянды распустились, казалось, прямо над яхт-клубом. За ними последовала серия разноцветных вспышек и сполохов, четко обрисовывая ряды яхт, катеров и скутеров, паутину мачт. Первый резкий звук заставил вздрогнуть и Кейди, и Фелгроува, и стало ясно, что он не так спокоен, как хочет показать.
Красочное действо продолжалось, и постепенно оба справились с собой.
– Ладно, поговорили, и хватит, – проворчал Фелгроув, раздосадованный тем, что выдал свою нервозность. – Идем, Арден ждет.
– А этот здесь зачем?
– Неужели не ясно? – хмыкнул Фелгроув. – Сукин сын решил, что поможет вашей дружной семейке избавить меня от денег! Написал, предложил встретиться. Он, мол, согласен молчать насчет того, как мы обделывали дела, если я отвалю достаточно большой куш. Сама понимаешь, мне это не по душе. Чтобы такое ничтожество нажилось на Стэнфорде Фелгроуве? Этот номер не пройдет.
– То есть, – медленно уточнила Кейди, – ты хочешь сказать, что отправишь Ардена на тот свет?
– Он сам напросился. Не оставил мне выбора, дурак. От такого, дай ему хоть медный грош, потом вообще не отвяжешься. Знаю я эту породу – пиявки, да и только.
– А что будет со мной?
– С тобой! Глупая курица, ты тоже сама виновата в том, что происходит! Надо было держаться от этой истории подальше, и все было бы в порядке.
Значит, насчет нее у Фелгроува те же планы.
– Думаешь, убийство сойдет тебе с рук?
– А ты думаешь, нет? Завтра в газетах появится убойная статья о двойном убийстве в Фантом-Пойнт во время карнавальной ночи. Подозреваются все – и никто. – У Фелгроува вырвался язвительный смешок. – Воображаю, какие нескромные предположения будут сделаны насчет того, чем занимались ночью в уединенном уголке за яхт-клубом одна из сестер Бриггз и знаменитый парапсихолог. Ну, тут уж ничего не поделаешь.
Кейди лихорадочно раздумывала, что бы такое предпринять.
Тем временем после короткого перерыва фейерверк возобновился так же внезапно. Разноцветная вспышка четко обрисовала на фоне белого борта фигуру в черном плаще и серебристой маске.
– Вот что, Арден… – начал Фелгроув.
В переливчатых вспышках фейерверка Кейди заметила, что пистолет направлен уже не на нее, а на фигуру в плаще. Огненная феерия буйствовала на черном ночном небосклоне: то рассыпала дождь искр, то текла сплошным золотым водопадом, то распадалась на миниатюрные водовороты. Разрывы следовали один за другим. Фелгроув изготовился – это был самый подходящий момент для выстрела.
Кейди стояла, придерживая накидку у шеи. Рывком сдернув ее с плеч, она махнула широким одеянием в сторону Фелгроува, так что оно обвилось вокруг руки с пистолетом. Правда, тут же и соскользнуло, но этого оказалось достаточно.
– Ах ты, стерва!
Крик возмущения был совершенно заглушён треском очередного разноцветного сполоха. По правде сказать, на этот раз он был поистине оглушительным, но Кейди отметила это лишь мимолетно, уже в прыжке к единственному укрытию – темной толще воды. Ей также подумалось, что шлепок накидкой, пусть даже и объемистой, не мог сбить Фелгроува с ног, и тем не менее он начал валиться на бок. Должно быть, в своем немолодом уже возрасте он был не так крепок, как казался.
Запутавшись в накидке, Кейди с громким плеском упала в воду. Шок от погружения был ничтожным по сравнению с охватившей ее паникой.
Одеяние, и без того тяжелое, быстро пропиталось водой и потянуло на дно не хуже, чем «бетонный сапог» из фильма о гангстерах. Как если бы этого не было достаточно, прямо на Кейди всем своим весом рухнул Фелгроув. Все происходило словно в страшном сне.
В кромешной тьме и полной тишине Кейди изо всех сил стала работать руками и ногами, вырываясь на поверхность, в то время как Фелгроув просто шел ко дну, как мертвый груз. Даже когда она как следует пнула его, чтобы сбросить с себя, он не шевельнулся. Отчаянные рывки привели к тому, что уже оба они запутались в накидке. Они были как в коконе, спеленатые в верхней части, с торчащими ногами.
Внезапно что-то коснулось лодыжки. Страх, который Кейди испытывала до этого, просто в счет не шел с тем слепым ужасом, который объял ее при этом прикосновении. Рот сам собой открылся на всю ширь, и в него хлынула соленая морская вода.
Странным образом это был момент озарения. На грани потери сознания Кейди поняла наконец, что Фелгроув мертв – Арден застрелил его.
Теперь мертвый Фелгроув увлекал ее за собой на дно.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.