Электронная библиотека » Джейн Кренц » » онлайн чтение - страница 21


  • Текст добавлен: 4 ноября 2013, 14:09


Автор книги: Джейн Кренц


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 21 (всего у книги 21 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Веста лишь молча улыбалась ей через время.

Вглядываясь в детали, Кейди заметила, что волосы и купальник у нее совершенно мокрые – видимо, фотография была сделана сразу после того, как парочка вышла из воды.

Кейди продолжала рассматривать фотографию… и заметила в руке мужчины, почти у него за спиной, маску и ласты.

Несколько долгих, полных ужаса секунд она смотрела круглыми глазами, мысленно увязывая всю информацию в одну законченную картину. Бросила фотографию на полку, словно та обожгла руки.

Габриэла все не возвращалась. Сбежав по спиральной лестнице, Кейди помедлила в нерешительности, потом схватила со стены один из развешанных по дому запараллеленных телефонов и набрала номер из тех, что значились в списке ускоренного набора.


– Вот, значит, чем ты зарабатываешь на жизнь, – заметил Гарднер чуточку слишком небрежно, забираясь вслед за Маком в окно.

– Чем? – уточнил Мак, обводя взглядом спальню, куда они только что проникли.

– Вламываешься в чужие дома, рискуя при этом нарваться на пулю! И что, все время так?

– Нет, обычно все гораздо проще, но бывает всякое. Сказать по правде, жизнь набрала обороты с тех пор, как я связался с Кейди.

– Пфф! Подоконник снаружи весь в пыли. – Гарднер похлопал затянутыми в перчатки ладонями. – Значит, скука вам не грозит?

– Похоже на то, – кивнул Мак, заглядывая в шкаф.

– Что хоть мы ищем?

– Откуда я знаю? – Он сунул нос в прикроватный столик. – Неплохо бы, конечно, наткнуться на черный плащ и серебряную маску, но такой удачи в природе просто не существует.

– А может, на кухне?

– Иди, проверь.

Гарднер отворил дверь в коридор, опасливо выглянул, не увидел ничего подозрительного и вышел. Чуть погодя послышалось неразборчивое восклицание. Мак поспешил на звук.

– Ты что-то сказал? – громко спросил он из коридора.

– Я сказал «дерьмо»! – Гарднер появился из кухни с наполовину съеденным яблоком в руке. – Смотри, хорошо надкусано и даже не успело толком потемнеть. Мы думали, этот тип в Сан-Франциско, а он, выходит, прямо здесь, в Фантом-Пойнт! Того и гляди с ним столкнемся!

– Вот дьявол!

Мак в том же темпе направился к двери, на ходу нашаривая в кармане мобильный телефон. Гарднер затопал следом.

Набранный номер отозвался короткими гудками. Веста Бриггз была и здесь не в ладу с прогрессом: никакой очередности входящих звонков.

– Дьявол! – в сердцах повторил Мак, набирая 911.

Они с Гарднером уже были на улице и не шли, а бежали к припаркованному автомобилю.


– Алло!

– Леандра, это Кейди! – Вместо того чтобы сразу перейти к сути дела, она спросила: – Что с тобой? Дышишь как загнанная лошадь!

– Правильно, потому что пришлось сломя голову бежать к телефону. Я, знаешь ли, имею право иногда отойти в туалет.

– Ну да, ну да! Слушай, я должна тебя кое о чем спросить. Это покажется странным, но… просто ответь! Когда вы с Паркером были на Гавайях, он нырял там с аквалангом?

– А знаешь, ты права, это очень странный вопрос. Зато ответ будет прост и ясен. Да, нырял.

– Боже милостивый… – прошептала Кейди так тихо, что Леандра не расслышала и безмятежно продолжала:

– Я, помнится, восторгалась его мастерством, и он сказал, что занимается этим чуть не с детства. В молодости не вылезал из воды, а потом бросил это дело и… ну, вроде как хороший случай поддержать форму. Признался, что с аквалангом чувствует себя на много лет моложе. Чудесно, правда?

– Боже милостивый…

– Знаешь, как долго он меня уговаривал присоединиться? Обещал, что научит всему играючи, но я отказалась. Таскать на себе столько веса – не по мне.

– Боже милостивый!!!

– Что с тобой, Кейди? – встревожилась Леандра. – Молчала, молчала, а теперь этот выкрик…

– Просто вспомнила, что пора бежать.

– А Мак с тобой?

– Нет, я как раз хочу ему позвонить.

– А вообще в чем дело?

– Пока, сестричка!

Кейди трясло, и дрожь становилась все более интенсивной. Нужно было действовать, и немедленно.

Прервав связь с Леандрой, Кейди постояла, прислушиваясь и задаваясь вопросом, куда запропастилась Габриэла. Из кухни не доносилось ни звука. В сердце кольнула ледяная иголочка страха.

В доме было тихо.

Просто мертвая тишина.

Кейди вернула телефон на место и, замирая на каждом шагу и прислушиваясь, начала подниматься назад по винтовой лестнице. Она старалась помягче наступать на деревянные ступени, чтобы ненароком не заскрипели. К счастью, здесь было чем воспользоваться в качестве защиты. Скоро она стояла на круговом балконе с тяжеленным средневековым походным сундучком в руках.

Ей не пришлось долго ждать, пока события начнут разворачиваться. Послышались шаги – не легкие и быстрые девчоночьи, а осторожные, медлительные и притом двойные.

В проеме двери возникла Габриэла. Она шла неестественной, деревянной походкой, и вид у нее был до того перепуганный, что казалось, самый воздух вокруг ее фигурки зыбится страхом.

– Выходи, Кейди! – послышался из-за двери голос Паркера Тернера. – Или девчонка умрет у тебя на глазах!

Кейди не издала ни звука, только еще больше затаилась у перил прямо над дверью, приподняв сундучок и держа его наготове. Она говорила себе, что, входя, никому не приходит в голову посмотреть вверх. Практически никому и никогда.

– Я же сказала, что ее здесь нет, – дрожащим голосом произнесла Габриэла. – А вы на что надеялись? Что Кейди позволит загнать себя в угол? Она для этого слишком умна. Наверняка уже позвала кого-нибудь на помощь!

– Увертливая, стерва. В точности как ее проклятая тетка! Ладно, сейчас проверю, и пойдем ее искать.

Габриэла поспешно отступила, и в подвал вошел Паркер. Не долго думая Кейди обрушила на него сундучок. Она вложила в бросок всю силу, надеясь попасть по макушке, но, должно быть, в последний момент он уловил опасность, так как дернулся в сторону. Удар пришелся в плечо.

От вопля ярости и боли, который издал Паркер, у Кейди заложило уши. Чисто инстинктивно, чтобы оказаться вне досягаемости, Паркер шарахнулся снова, уже за дверь. Пистолет, который он держал наведенным на Габриэлу, выпал, громко клацнув об пол, и улетел куда-то под стеллажи.

– Ищи! – крикнула Кейди Габриэле. – Ищи пистолет!

Сама она бросилась вниз по лестнице.

Словно желая продемонстрировать, что она истинная дочь своего отца (по крайней мере в критической ситуации), Габриэла без колебаний шлепнулась плашмя и принялась шарить под стеллажами.

Из-за двери донесся характерный, тошнотворный звук удара по голове, потом падения. С середины лестницы Кейди успела уловить, как за дверью мелькнул знакомый силуэт.

– Нашла!

Габриэла уселась, неловко держа пистолет в обеих руках и целя на дверь.

– Осторожно! – крикнула Кейди. – Смотри не пристрели отца. Он за дверью.

– Папа! – Бросив пистолет, Габриэла кинулась к двери.

Кейди послышался где-то в отдалении звук полицейских сирен.

– Эй, есть там еще кто-нибудь? – опасливо спросил Гарднер, высовывая голову из-за двери. – Что это, пистолет?!

– Он тебя не укусит. – Кейди наконец достигла нижней ступеньки. – Надеюсь, у Мака все в порядке?

– Разумеется, но в данный момент он немножко занят. Я думал, он начнет сразу вязать Паркера, а он решил сначала дать ему взбучку.

Глава 28

Вечером того же дня Кейди сидела в окружении родных и друзей в гостиной тети Весты. Перед ней стояла тарелка с остатками пиццы, заказанной на дом и доставленной немного раньше.

– Двадцатидвухлетняя карьера! – говорила Сильвия. – По большей части в области антикварной мебели!

– Да уж, глаз у него был наметанный, – вполголоса заметила Кейди. – Тетя Веста не могла нарадоваться…

– До сих пор не верится, что именно Паркер Тернер стоял за всей этой жуткой историей, – проворчал Гарднер. – Ну и змея!

– Эта очаровательная идея осенила его после развода Леандры, – объяснил Мак. – Фелгроува он знал как облупленного и понимал, что тот с радостью ухватится за идею сбыта подделок через «Аустри-Пост». Именно это и требовалось: легкие деньги. Интересно, что Фелгроув, этот тертый калач, не придал никакого значения одной важной детали – для него, как выяснилось, жизненно важной. Поскольку мебель выставлялась в их демонстрационном зале (иными словами, прогонялась через систему «Аустри-Пост»), то в случае провала подозрение прямо-таки обязано было пасть на него. Втянуть его в аферу оказалось проще простого, и, когда он завяз в ней по уши, Тернер стал подталкивать «Аустри-Пост» к слиянию с «Шатлейном». Между прочим, и это удалось ему без труда: он много лет крутился достаточно близко от Весты Бриггз и был в курсе как ее симпатии к Рэндаллу Посту, так и ее маниакальной озабоченности будущим «Шатлейна». Слияние было идеальным решением, и все, что требовалось, – это покрепче вбить мысль о нем ей в голову.

– Он всех обвел вокруг пальца, меня в том числе, – пожаловалась Леандра. – Вот и строй планы насчет более зрелых отношений!

Сильвия и Кейди обменялись встревоженными взглядами. Весь вечер Леандра старалась держаться, но теперь явно приуныла. Истинное лицо нового избранника стало для нее откровением, настолько тяжким, что совсем подкосило недавно обретенную уверенность в себе.

– Тернер надеялся, что получит Леандру. А если бы она отказалась выйти за него замуж? – спросила Сильвия Мака.

– Пока афера с мебелью работала и приносила доход, это не был ключевой момент его жизни, хотя и важный, конечно. Он бы, наверное, постарался выжать из торговли подделками еще больше денег. Впрочем, аппетиты растут, и думается мне, он чем дальше, тем больше тешил себя надеждой.

– Жениться на деньгах? – уточнила Кейди.

– Скорее на доле в солидном бизнесе.

Всем было не по себе при этом обсуждении несложившихся судеб, и только Гарднер, куда более толстокожий, ничего не замечал.

– В этом есть и кое-что более странное, – сказал он вдруг.

– Что, дорогой? – поинтересовалась Сильвия.

– Ведь то, что именно Паркер Тернер здесь главный негодяй, долго не было ни для кого очевидным. Как же вышло, что Мак и Кейди сообразили это одновременно, чуть не минута в минуту?

– Ничего странного, обычный случай взаимоперехвата психической энергии, – пояснил Мак, пряча усмешку. – Мыслям вообще свойственно сталкиваться, как людям на улице.

– Что за нелепость, папа! – возмутилась Габриэла.

– Верите ли, я только и делаю, что ставлю дочь в неудобное положение перед приличными людьми. – И Мак потянулся за новым куском пиццы.

– Мог бы найти более интересное занятие, – заметила Кейди.

– Уже нашел, – ответил он голосом опытного обольстителя и адресовал ей томный взгляд.

Это было совершенно нетипичное поведение, по крайней мере для Мака Истона, которого она знала. Кейди не составило труда понять, чем это вызвано, – он тоже получил серьезное потрясение, разве что совсем другого рода. В первую очередь он был отец, а отцу не так просто смириться с фактом, что жизнь дочери была под угрозой. Как и с тем, по чьей вине так случилось.

Внезапно, подобно Леандре, Кейди ощутила глубокое уныние. Мак чуть не лишился единственной и обожаемой дочери, и все по ее вине.

– Знаешь что, Мак, – сказала Сильвия, – Кейди уже успела рассказать, каким образом пришла к заключению насчет виновности Тернера. Мозаика сложилась, когда она разглядывала фото тети Весты с молодым Рэндаллом Аустри на Гавайях: заметила маску и ласты, вспомнила, что там же побывали Леандра с Паркером… ну и так далее. Но мы еще не знаем, как тебе удалось сложить полную картину. Не хочешь поделиться?

– Отчего же нет? Гарднер знает, что Арден откликнулся на мой призыв, позвонил и подтвердил предположение насчет третьего участника аферы. Он также дал ему краткую характеристику: это эксперт в вопросах мебельного антиквариата со связями в Европе, куда может в любой момент выехать, не вызвав подозрений. Незадолго до этого Гарднер ввел меня в курс предполагаемых перемен в распределении акций после слияния.

– И между прочим, не упустил ни единой детали, – вставил тот, в свою очередь, протягивая руку к быстро пустеющей коробке с пиццей. – Например, что Фелгроуву и Посту предоставляется право продажи или безвозмездной передачи своей доли с единственным условием, чтобы получатель был из числа внутрисемейных держателей акций, к которым относятся не только кровные родственники, но и…

– Их мужья и жены, – мрачно договорила за него Сильвия.

– Не забывайте, что у Тернера имелось могучее средство воздействия на Фелгроува – он всегда мог его шантажировать участием в афере. Вот он и собирался после женитьбы на Леандре выбить у него значительную часть акций.

– И в совокупности с ее долей обзавестись контрольным пакетом.

– Вот мерзавец! – в сердцах высказалась Кейди. – И ведь все могло обернуться именно так, не наткнись тетя Веста на признаки нечистой игры. Укрепившись в подозрениях, что афера захватывает самое руководство «Аустри-Пост», она отложила голосование.

– И вся тщательно спланированная интрига начала рассыпаться как карточный домик. В панике – или, может, в ярости – Тернер убил Весту Бриггз, – заключил Мак.

– Убил, подумать только! – воскликнула Леандра, чуть не плача. – Вот тебе и мистер Славный Парень!

– Извини, но я не могу с тобой согласиться, – тихо заметила Кейди. – Тернер никогда не относился к этой категории.


На другой день рано поутру Кейди сидела в хранилище на нижней ступеньке винтовой лестницы, погруженная в чтение писем. Когда Мак понял, что его так и не заметят, он тихонько кашлянул.

– Привет… – рассеянно сказала Кейди, не поднимая взгляда.

– Кто их написал? – полюбопытствовал он.

– Рэндалл Аустри. Дед Рэндалла. – Она шмыгнула и отерла глаза рукавом халата. – Господи, если бы я только знала! Тетя Веста его любила всем сердцем, а этот гад ею бессовестно пользовался.

– То есть?

– Когда они познакомились, он как раз собирался основать галерею и подыскивал кого-нибудь с опытом по этой части. Я почти уверена, что он начал встречаться с тетей Вестой только поэтому – она ведь уже была куратором в музее, хоть и не из самых престижных. Знаешь, как это бывает… она влюбилась без памяти и была счастлива помогать ему во всем.

– Давала советы по художественной части?

– Если бы только это! Тетя его представила всем сколько-нибудь влиятельным людям в этом виде бизнеса, в том числе Мередит Смолл – богатой наследнице из семьи со связями. Когда Рэндалл Аустри встал на ноги и его галерея приобрела известность, надобность в тете Весте отпала. Пора было обзавестись супругой под стать новому положению.

– Он, что же, просто бросил ее?

– Не совсем так. Никакого ужасного разрыва вроде бы не последовало, и они все время сталкивались, так как вращались в тех же кругах. Представляю, как это было для нее мучительно!

Внезапно Кейди вспомнилось, что сказала ей Веста во время их последнего телефонного разговора. «Не допускай, чтобы тебя использовали». Теперь было ясно, что этот совет шел из глубины ее души, что она имела к тому все основания.

– Если все было не так ужасно, почему ты называешь этого человека гадом? – поинтересовался Мак.

– Потому что, уже женатым, он пытался склонить тетю Весту к возобновлению романа. Она ведь тоже не стояла на месте, и от нее все еще могла быть польза. Но она не попалась на приманку.

Отложив письмо, Кейди прошла к крохотному столику под лестницей и достала что-то из шкатулки.

– Там было еще вот что.

На раскрытой ладони у нее лежало драгоценное украшение, в котором Мак сразу узнал «Монастырский кастелян». Очень старое золото было покрыто легкой патиной, древние камни лучились таинственным светом. Пять цепочек необычного исполнения завершали комплект. Кейди пропустила их между пальцами, и Мак заметил, что на одной не хватает ключика.

– Впечатляет! – сказал он с чувством, наслаждаясь видом этого шедевра декоративного искусства. – Как ты с ним поступишь?

– Подарю Сильвии, – без колебаний ответила Кейди. – Он по праву принадлежит ей как фактической хозяйке «Шатлейна», вот пусть и красуется в нем, как настоящая кастелянша.

– Что ж, пожалуй. – Мак немного поразмыслил. – А дальше что?

– В каком смысле?

– В смысле чем ты теперь займешься? Самое время вернуться к консультированию.

– Да уж, – ответила Кейди с неожиданным и не совсем понятным ей самой раздражением.

– Помнится, ты угрожала мне конкуренцией…

Сердце болезненно сжалось. Меньше всего Кейди сейчас хотелось думать о будущем с точки зрения конкуренции в бизнесе.

– Работы хватит на всех, – буркнула она.

– Это верно, но чем меньше бизнес, тем труднее с ресурсами. Ты никогда не подумывала о слиянии?

– Что, прости? – изумилась она, высоко поднимая брови. – Ты хочешь предложить мне слияние?

– Хочу, а что?

Раздражение быстро перешло в негодование.

– Только ради того, чтобы избавиться от конкурента?!

– Нет, ради того, чтобы обзавестись женой…

Без всякого перехода Кейди была охвачена бурной радостью.

– Ох, Мак!!!

– …потому что я люблю тебя.

– Ох, Мак!

Она так неистово бросилась ему на шею, что Маку пришлось ухватиться за перила, чтобы удержать равновесие.

– Сначала скажи, ты выйдешь за меня?

– Да! Да! Да!!! Потому что я люблю тебя!

– Рад слышать, а то я уж сомневался.

– Я серьезно, а тебе все шуточки! – упрекнула Кейди счастливым голосом и, просто чтобы еще раз это слышать, повторила: – Я серьезно люблю тебя, невозможный Мак Истон!

От двери послышался шорох. Кейди повернулась в кольце объятий и увидела на пороге девичью фигурку в халате и с озадаченным видом не вполне проснувшегося человека.

– Чем это вы тут занимаетесь?

– Делаем и принимаем предложение руки и сердца, – ответил Мак.

– Ух ты! Круто.

Кейди прислушалась, выискивая в тоне девушки неодобрение. Не услышала и еще больше обрадовалась.

– Я так и думала, что это вот-вот случится, – с зевком заметила Габриэла. – Поздравляю! Приятно знать…

– …что за бедненьким папочкой будет кому присмотреть на старости лет? – хихикнула Кейди.

– Вот именно.

– Ну знаете! – возмутился Мак, впрочем, весьма довольный.

Глава 29

Прошел год…

Посредине вечеринки Мак отошел проверить, все ли в порядке, заметил у стола с закусками одинокого Гарднера и подсел к нему.

– Дал себе передышку? – спросил он с пониманием, получил ответный кивок и продолжил: – Говорят, выставка Спунера получила целый ворох восторженных отзывов.

– Говорят. – Гарднер отыскал незамеченную тартинку с маслом и икрой, сунул в рот и некоторое время удовлетворенно жевал. – Вроде бы удалось распродать все картины до единой. Что ж, это хорошо, что он нашел свою дорогу… знаешь, некоторым на это требуется больше времени.

– Главное, что это все-таки случилось.

Не сговариваясь, они отыскали взглядом в толпе гостей Диллона и Леандру. Те о чем-то оживленно беседовали с другой парой: Рэндаллом и Брук. Эта маленькая группа сильно выделялась – должно быть, общей аурой счастья. Жестикулируя, каждый из четверых поблескивал новеньким обручальным кольцом.

Мак перевел взгляд на небольшую картину над столом: живое, светлое и полное ярких красок абстрактное полотно с подписью «Фантом-Пойнт солнечным утром». Не требовалось много воображения, чтобы узнать в нем панораму убегающих вниз к заливу вилл, палаццо и садов – ту самую, которой Мак любовался каждый день поутру с террасы дома на виа Палатин. Диллон сам, по собственной инициативе, решил сделать этот подарок новым хозяевам ко дню въезда. Надо сказать, это красочное пятно сильно согревало домашний очаг Истонов.

– Подумать только, – заметил Мак, – когда-нибудь я буду хвастаться гостям: «Вот, обзавелся еще в те времена, когда этот знаменитый живописец был никому не известен!»

– По-моему, он и знаменитым не погнушается сделать тебе такой подарок, – резонно заметил Гарднер. – За то, что ты так ловко вышиб из жизни Леандры этого проходимца Тернера.

– Тогда уж не мне, а Кейди, – скромно возразил Мак. – Если бы она не проявила настойчивость, вряд ли я довел бы дело до конца, и «проходимец Тернер» влился бы в семью вместо Диллона.

– Не только влился в семью, – подхватил Гарднер, – но и отхватил бы изрядный кусок от общесемейной доли акций. А кроме шуток, стоит вспомнить, что он был на волосок от этого, меня прошибает холодный пот!

– Прекрасно понимаю. – Мак внимательно изучил блюдо с сырами и выбрал кусочек эмменталя. – А как насчет «старины Рэндалла»? Все еще сожалеешь, что и он не оказался проходимцем?

– Да ладно тебе! Ну ошибся, с кем не бывает? – хмыкнул Гарднер. – К тому же в последние месяцы у старины Рэндалла не хватало времени болтаться в кругу семьи, строя из себя обаяшку, – то надо было спасать «Аустри-Пост», то обхаживать Брук. Раз он меня не раздражает, пусть живет.

– Всем нам свойственно ошибаться, – задумчиво произнес Мак. – Вот и я никак не мог разделить уверенность Кейди, что Брук ни при чем, а ведь той в самом деле глубоко плевать на акции «Аустри-Пост». И всегда было плевать. Ей только Рэндалл и был нужен.

– Ты лучше посмотри на этих двоих. – Гарднер ткнул пластмассовой вилкой в сторону Эмброуза и Габриэлы, стоявших в отдалении на террасе и занятых разговором с Нотчем, Дьюи и элегантной Хэтти Вудс. – Когда женится не кто-то один, а двое сразу, это грозит перерасти в эпидемию бракосочетаний. Не боишься, что наш компьютерный гений умыкнет у тебя дочь? Похоже, к тому идет, а ведь у Габриэлы, можно сказать, молоко на губах не обсохло!

– Боюсь ли? Скорее, слегка тревожусь. Но что делать, склонность к любви с первого взгляда у нее в крови. Вот только как-то неловко стать тестем человека, который может трижды купить с потрохами тебя и твою фирму.

– И даже не со счета, а так, с карманных денег. С другой стороны, миллионер – это все-таки не самый худший вариант зятя.

– Пожалуй, да.

– Смотри на вещи просто. Миллионер или нет, он на тебя работает, а не наоборот.

Подошла оживленная, улыбающаяся Сильвия. На поясе ее шелкового вечернего костюма мерцал и переливался «Монастырский кастелян».

– Превосходный прием, Мак! Ах, извини, я хотела сказать, вечеринка. Жаль только, что тот, в честь кого она затеяна, проспал все на свете.

– Да уж, он только и делает, что спит сладким сном. Кстати, пора проверить, как у него дела.

Поднявшись, Мак заметил за блюдом с фруктами еще тарелку тартинок с икрой и беззастенчиво прихватил всю сразу.

По пути он миновал новый офис фирмы «Потерянное и обретенное» со всем его ультрасовременным оборудованием и двумя, по числу партнеров, новенькими рабочими столами. Этот мирок был призван идти в ногу со временем, и здесь не было даже признаков антиквариата – по мнению Кейди, как раз такое свежее дуновение требовалось тому, кто зарабатывал на жизнь его поисками. Зато в других помещениях старины хватало, в том числе в детской. К примеру, колыбель юного Истона была вычурным шедевром эпохи Ренессанса в так называемом стиле архео и поражала глаз обилием грифонов, сфинксов и тому подобных мифических созданий.

На стене над этим бесспорно антикварным предметом красовалась громадная пластмассовая, ярко раскрашенная копия «Монастырского кастеляна». Эмблема «Шатлейна», подарок старины Рэндалла. Мак всегда спешил перевести взгляд в угол, на много более изысканную копию рыцарских доспехов. Тут постарались Дьюи и Нотч.

Кейди у окна тихонько покачивалась в кресле-качалке с новорожденным у груди. У нее был такой безмятежный, такой довольный вид, что у Мака перехватило дыхание.

– Я так и думал, что найду тебя здесь.

– Ты что, бросил гостей на произвол судьбы?!

– Ничего не случится, если немного побудут без хозяев. – Он все не мог отвести взгляда от своего счастливого семейства.

– В чем дело? – поддразнила Кейди.

– Ни в чем. – Мак оперся плечом о стену и скрестил руки на груди. – Я заглядываю в будущее.

– И как там, в будущем?

– Здорово!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации