Текст книги "Сразу и навсегда"
Автор книги: Джилл Шелвис
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 13 (всего у книги 16 страниц)
Глава 20
Кофе помогает встать с постели, но шоколад вызывает желание жить и действовать.
На следующий день Джош вошел в офис и нашел служащих и Тессу сгрудившимися вокруг компьютера и составлявшими график.
Все дружно подняли головы. Помедлили и так же дружно ухмыльнулись.
– Мило, – заявила Ди.
– В чем дело?
Он оглянулся. За спиной никого.
– Похоже, вам перепало, – пояснила Ди.
Мишель и Тесса улыбнулись и закивали.
Джош старался не выказать реакции. У него хороший коллектив, если не считать, что все они – стая стервятников. Если почуют слабость – тут же атакуют.
– Давно пора, если спросите меня, – вставила Мишель. – Так сейчас самое время просить о повышении жалованья.
– Я думаю, что у вас недостаточно работы, – заявил Джош тоном босса.
Все, не считая Тессы, разбежались.
– Теперь понимаю, почему вы продали практику, – усмехнулась она. – Похоже, жизнь повернулась к вам светлой стороной.
Утро прошло так гладко, что у Джоша выдался самый настоящий перерыв на ленч. Он встретился в Таем и Мэттом в «Лав Шэк» – единственном баре с грилем в Лаки-Харборе. Они успели прийти раньше и уже сидели за столиком, согнувшись над журналом «Космополитен».
– Он был на столе, когда я пришел сюда, – оправдывался Мэтт.
Джош уставился на открытый журнал.
– Разве ты еще не знаешь, как удовлетворять своих бойфрендов?
Мэтт проигнорировал укол.
– Кто-то из вас знает, что есть девяносто девять способов минета? Девяносто девять ночей сплошного минета!
– Да у тебя математические способности! – восхитился Джош.
Мэтт отмахнулся. Тай перевернул страницу.
«Как устроить своей киске спа-день», – прочитал он. – Вот уж не знал, что киске требуется спа-день.
Форд вышел из-за стойки, чтобы принять заказ.
– Видел вас на ФБ, – сообщил он Джошу.
– Тай тоже был в команде спасателей.
– Я имею в виду с хорошенькой няней в школьную ночь, – рассмеялся Форд. – Люсиль вас поймала, верно? Нужно быть поосторожнее, парень. Как индейский разведчик.
Джош не потрудился вздохнуть.
– Ну да, совсем как ты! Весь прошлый год не вылезал из ФБ, когда стал встречаться с Тарой.
В ответ Форд, не скрываясь, ухмыльнулся, потому что все знали, что это правда. Встречаясь с Тарой, он вступил в одну их тех битв «члена и кинжала» с ее бывшим мужем, что живо обсуждалось во всем городе. Форд прекрасно ходил под парусом, заработав кучу денег и золотую медаль, но по сей день был знаменит в городе именно этим состязанием, ставшим легендой. К сожалению, он выбыл из игры, когда сломал ногу, упав с яблони, на которую забрался, чтобы произвести впечатление на женщину.
– Я по крайней мере не валялся в больнице с ногой в гипсе, – съязвил Джош.
Форд добродушно рассмеялся и принял у них заказ. После его ухода Мэтт глянул на Джоша:
– Так как дела с Грейс? Все еще развлекаетесь, играя в маму и папу?
Джош старался не воскрешать в памяти снова и снова каждую подробность прошлой ночи. Но ничего не получалось. Прошлая ночь была… невероятной.
– И это говорит тип, который только что надел обручальное кольцо на палец своей девушки!
– Оказалось, что мне нравятся прочные отношения, – пожал плечами Мэтт. – Кто знал?
– Да? А у тебя какое извинение? – осведомился Джош, глядя на Тая.
– Последовал твоему примеру, – усмехнулся тот.
– Моему?
– Мне нравится сама идея иметь семью, как у тебя с Тоби и Анной. Я хочу того же. С Мэлори.
Принесли еду, и Джош, пока жевал сандвич с цыпленком, думал об «идее иметь семью». У него сестра, тоскующая по родителям, а также по собственным здоровым ногам, и встречающаяся с полным кретином.
Сын, слишком часто ложившийся спать без родительского поцелуя на ночь. Семья, которую все считали не совсем нормальной, и это убивало его.
Он сделал первый шаг: продал практику. И надеялся, что сделал вовремя, чтобы восстановить отношения с сыном и сестрой. Тут не выпишешь рецепт… тут не существует лекарств… он не мог заказать скан и диагностировать решение.
– Я все профукал.
– Да? С горяченькой няней? – поинтересовался Тай.
– Нет.
«Да».
– Не важно.
– Это первый признак поражения. Несогласие с собой. И поверь, кому знать, как не мне!
Джош слегка улыбнулся при мысли о том, как совсем недавно Тай буквально лопался по швам, но Мэтт участливо смотрел на Джоша.
– Перестань. У меня все нормально.
– А может, стоит расслабиться?
– Это как?
– Ты как натянутая струна. Следовало бы выйти на ринг с одним из нас. Выпустить пар.
– Видел я вас обоих на ринге, – отмахнулся Джош. – Все равно что «Экстрим кейджфайтинг». На стероидах. Мне бы хотелось после тренировки уйти из зала своими ногами.
– Один раз! – взвился Тай. – Мне понадобилась помощь один раз! И только потому, что он исподтишка меня ударил! Как предатель!
Мэтт самодовольно ухмыльнулся.
– Вот что бывает, когда, стоя на ринге, отвлекаешься на звонок невесты!
– Ноги моей там не будет, – отрезал Джош и встал, бросил деньги на столик. – Мне нужно возвращаться.
Комната ожидания была тиха и спокойна. У столика в приемной было тихо и спокойно. Все было тихо и спокойно.
– Никто меня не ждет? – удивился он.
– Тесса очень быстро работает, – пояснила Мишель.
Он просмотрел список клиентов.
– Как насчет миссис Б.?
– О, ее уже посмотрели. Обострение артрита.
Джош был потрясен. Миссис Б. никогда не соглашалась на визит к другому врачу.
– А Лайза Боулз? Она должна привести троих ребятишек на медосмотр.
– Тесса закончила рано и предложила посмотреть их, и Лайза согласилась. Они сейчас у Тессы.
– Ладно…
Ему было немного не по себе.
– Пойду займусь карточками.
Но когда он пришел в кабинет и сел, всякое желание заниматься бумажной волокитой пропало. Где шумное, суматошное отделение «скорой», когда оно так ему необходимо?
Неужели Андерсон не мог свалиться с причала сегодня?
У него появились пациенты, но темп продолжал оставаться неспешным и спокойным. Совсем не то, к чему он привык.
«Но именно этого ты хотел…»
Если не считать того, что теперь не он заставлял мир вертеться. Мир вращался вокруг него, но по своей воле.
И Джош не знал, нравится ли ему это.
Этим вечером, впервые за много месяцев, Джош успел домой к ужину. Вошел и замер на пороге. Гостиная была превращена в форт. Диваны накрыты одеялами и простынями. Как и музыкальный центр, полки, то есть все, что возможно. Он присел, и оказалось, что там рассыпаны и разложены все до единой игрушки Тоби.
Войдя в кухню, он увидел, что Тоби и Грейс едят шоколадные корзиночки. Джош встретился глазами с Грейс, и воздух привычно затрещал электрическими разрядами, принося с собой воспоминания о минувшей ночи.
Медленные ласки. Крепкие, влажные нескончаемые поцелуи. Жаркие, потные, слитые воедино тела. Пьянящие эротические наслаждения…
– Папа, корзиночки! – воскликнул Тоби.
– Прости…
Джош сделал вид, что чешет ухо.
– Это был английский?
Тоби хихикнул.
Джош обнял его, после чего руки стали липкими.
– Ты должен есть десерт, а не купаться в нем.
Еще один смешок.
– Попробуй! – скомандовал Тоби, протягивая свою корзиночку.
Джош откусил и должен был признать, что теплый, пористый шоколадный бисквит просто восхитителен. Он снова откусил, сделав вид, что хочет отхватить пальцы Тоби, и тот закатился смехом.
Лучший звук на свете.
Он тоже стал смеяться и обнаружил, что Грейс смотрит на них с улыбкой.
– Надеюсь, ты не возражаешь. Это обед задом наперед.
– Мы обожаем обеды задом наперед, – вставил Тоби.
Таких обедов у него раньше никогда не было.
Танк сидел на полу у ног Тоби. Громкое «тяф» сопровождалось жалобным подвыванием.
– Он расстроен, потому что Грейс сказала, что ему нельзя шоколад, – пояснил Тоби. – Шоколад вреден для собак. Иначе будет…
Он сделал вид, что давится собственным языком. Выпучил глаза, захрипел и картинно свалился с табурета на пол. Там он раза два дернул ногой и «умер».
– Здорово! – восхитился Джош.
Тоби гордо улыбнулся и снова сел. Танк забрался к нему на колени и стал лизать лицо.
– Мы Танка не жалеем, – заметила Грейс. – Он свой десерт получил.
– Съел пакет сахарной пудры, – добавил Тоби.
Джош уставился на крохотного Танка.
– Когда вы говорите о пакете сахарной пудры…
– Весь пакет и с упаковкой, – покачала головой Грейс. – У него точно будет несварение.
Все уставились на Танка. Тот фыркнул и отрыгнул. Из пасти вырвалось белое облачко.
– Поешь с нами, па? – спросил Тоби. – У нас макароны с сыром.
– Мои любимые! – сухо воскликнул Джош.
– Нет, мои, – весело возразил Тоби.
Джош подумал о содержании калорий в закрытой коробке макарон на стойке, что, возможно, было так же полезно, как съесть саму коробку, и поморщился:
– Где Нина?
– Пошла на свидание! – доложил Тоби.
Теперь, когда он вновь овладел английским, очевидно, считал нужным говорить только восклицаниями.
– Поешь с нами, – предложила Грейс. Голос был грудным, низким, снова напомнившим о вчерашней ночи, когда он был глубоко в ней.
«О, пожалуйста, Джош»… – говорила она тем же тоном.
Совершенно уверенный в том, что сумел ей угодить, он откашлялся и снова глянул на коробку.
– Боишься? – спросила она.
– Да. За свои артерии.
Она показала на стойку, где лежал только наполовину опустошенный пакет с крохотными морковками.
– Мы объединяем макароны с овощами.
– Тоби не ест морковь.
– Ем! – закричал Тоби и потряс Джоша до глубины души, взяв морковку. Конечно, окунул ее в миску с чем-то вроде заправки для салата, так что морковки и видно не было, но потом сунул в рот целиком, капая заправкой на себя и стол.
Джош шумно вздохнул.
Грейс весело смотрела на него.
– Это обезжиренный ванильный йогурт.
Джоша передернуло от такого сочетания. Но кто он такой, чтобы возражать?
– Где Анна?
Улыбка Грейс немного померкла.
– Уехала. Непонятно куда. Как работа сегодня?
В прошлом ответ на это был бы «безумие». Но сегодня этот термин неприменим.
– Нормально.
– Ты, кажется, удивлен? Доктор Макгинли не справляется?
– Еще как справляется.
Так здорово, что Джош до сих пор был сбит с толку, осознав, как легко мир существует и без него.
Глянул на коробку с макаронами и понял, что просто не может ее видеть. Подошел к морозилке и вытащил пару бифштексов, а пока они размораживались в СВЧ, вышел на задний двор и разжег барбекю. Жаровня была новенькой, с иголочки, и огромной. Джош купил ее два года назад и ни разу не пустил в ход. Зато она зажглась сразу и с громким «пшш», почти как световой меч Тоби.
Грейс встала в дверях, наблюдая за ним.
– Чувствуешь себя настоящим мужчиной?
Он оглядел ее хорошенький сарафанчик с тонкими бретельками и крохотными пуговичками спереди, доходившими до середины бедра.
– Кое-что я несомненно чувствую.
Она улыбнулась.
– Ах эти мужчины и их большие игрушки, превращающие их в неандертальцев.
– Ключевое слово не «игрушки», а «большие». Мы любим все большое.
– Ну тебе в этом смысле волноваться не о чем.
Он бы не коснулся этой особы десятифутовой палкой. Или девятифутовой?
– Это мы так играем?
Она оглядела его с ног до головы и с головы до ног. Не впервые женщины раздевали Джоша взглядом, но мгновенная эрекция в ответ на это у него случилась впервые. И он знал, что ему нравится увиденное, потому что в ложбинке на шее заколотился пульс.
Это так понравилось, что он шагнул к ней, намереваясь показать все свои «неандертальские стороны».
– Тяф-тяф! – залаял Танк, вырываясь во двор. За ним спешил Тоби со световым мечом. Оба летели к Грейс на полной скорости.
Джош закрыл ее собой, чтобы уберечь от неминуемого столкновения, и, нагнувшись, схватил Танка как раз в тот момент, когда Тоби взмахнул мечом, случайно ударив Джоша по голове. Щенок взвизгнул, и Джош переступил с ноги на ногу. Но проклятый мопс вырвался и проскользнул между ног Джоша. Чтобы не убить щенка, Джош снова переступил с ноги на ногу. Но потерял равновесие и упал, с размаху ударившись головой о бетон. Из глаз посыпались искры, а потом…
Ничего.
Глава 21
В списке неотложных дел всегда должен быть шоколад – по крайней мере убедишься, что сделала хотя бы одно дело.
– Джош?
Голос доносился словно издалека. Настойчивый, встревоженный… и он по старой привычке должен был ответить на этот настойчивый призыв.
Джош с трудом открыл глаза. И тут же пожалел, когда боль пронзила голову, а к горлу подкатила тошнота. Сейчас он выблюет все пирожные.
Или, в его случае, корзиночки.
– Джош, о Боже, ты меня слышишь?
– Шш-ш…
Он снова закрыл глаза. Черт. Этот шоколад был на редкость дурной идеей.
– Тоби…
Грейс стояла на коленях рядом с ним.
– Он в порядке. Собака в порядке. Я в порядке благодаря тебе. Пожалуйста, открой глаза и поговори со мной.
Ну уж нет, иначе его точно вырвет.
– Тяф! Тяф, тяф, тяф!
О Иисусе, лай Антихриста сейчас расколет голову.
– Молчать, Танк, – велела Грейс. – Тоби, малыш, хватай его и унеси в прачечную. Анна, хорошо, что ты вернулась. Возьми телефон, на случай, если придется вызвать «скорую».
– Телефон у меня, – пробормотала Анна. Когда Джош приоткрыл глаза, оказалось, что у нее необычайно потрясенный вид. Смотри-ка, Антихрист номер два волнуется за него. Приятно видеть.
– Никакой «скорой».
– Тебе нужен доктор, – возразила Грейс.
– Я сам доктор. С чем это я столкнулся? С большегрузной фурой?
Она удержала его, когда он попытался сесть, и сделала это с удивительной силой.
– Лежать, – велела она, словно Танку.
– Я в порядке.
Если не считать того, что ее пальцы выглядели… как длинная картофельная соломка.
И у нее было две головы. Все четыре глаза были полны тревоги.
Как приятно! Обычно это он волновался. Черт, да он в этом преуспел, лучше не бывает…
Хорошо, что кто-то ради разнообразия волнуется за него.
Джош сосредоточился на секунду, но тут взгляд снова сделался блуждающим. И четыре груди. Мм-м… Это еще прекраснее, чем ее беспокойство за него. Четыре прелестных пригоршни… погодите, ему для этого понадобятся четыре руки.
Он поднял руки к лицу. Одна, две, три, четыре… идеально!
– Получится, – прошептал он и снова закрыл глаза.
Почти обезумев, Грейс шарила по голове Джоша в поисках шишки. И нашла ее на затылке, настоящее гусиное яйцо, от вида которого мурашки по коже шли.
– Пора вызывать «скорую», – сказала она Анне.
– Уже вызываю, – ответила та.
– Нет!
Джош снова пошевелился и на этот раз напомнил Грейс упрямого мула. «Двухсотфунтового, шестифутового-с чем-то упрямого мула», – мрачно подумала она, присев на корточки.
– Джош…
– Джош…
– Лед, – перебил он, выхватывая телефон у Анны с поразительной быстротой. Особенно учитывая, что секунду назад он был без сознания.
– Мне нужен пакет со льдом.
Анна только глаза закатила, но поехала в кухню.
Джон сумел подняться, хотя ему казалось, что мир бешено вертится. Он сумел сделать два шага, прежде чем тяжело опустился на ступени крыльца.
– Джош, перестань перенапрягаться.
Он был зеленым. И с каждой секундой зеленел все больше. Лицо покрывала тонкая пленка пота. Он глянул на мрачного молчаливого Тоби, сжимавшего в кулачках световой меч.
– Я в порядке, парень. Не волнуйся.
– У тебя кровь? – спросил Тоби тоненьким дрожащим голоском. – Потому что когда у джедая идет кровь, он умирает.
Джон провел рукой по голове и показал, что пальцы совершенно чистые. Не похоже, чтобы это убедило Тоби.
– Я в порядке, – поклялся Джош. – И собираюсь идти на новую битву.
Тоби заулыбался, открыв дырку в передних зубах. Умилительно, но Грейс осточертел вздор, который нес этот мачо.
– Тебе нужен врач, Джош.
– Со мной все хорошо.
Неужели он вообразил, что способен одурачить ее, как одурачил Тоби?
– Если с тобой все хорошо, скажи, сколько пальцев я подняла?
Он с огромным трудом сосредоточился.
– Два.
Повезло угадать, и оба это знали. К сожалению, он был типичным мужчиной и, следовательно, имел пенис, а это означало, что урезонить его невозможно.
Вернулась Анна с пакетом льда.
Джон положил его на шишку и, усевшись на ступени поудобнее, прислонил голову к стене. Закрыл глаза.
– Эй, малыш, – сказал он Тоби, – не хочешь посмотреть «Трансформеров»?
– Ты сказал «нет», потому что я и без того слишком много смотрел телевизор на этой неделе.
– Я неправильно посчитал. Иди. Пусть Анна его включит.
Тоби взмахнул мечом и побежал в дом.
Анна медленно последовала за ним.
– Если ты умрешь, – предупредила она, показав на Джоша, – я тебя убью.
С этими словами она уехала, но ее место тут же заняла Грейс.
– Молодец Анна. А теперь, что я могу для тебя сделать?
– Сколько я пробыл в отключке?
– Минуту.
– Минуту или несколько секунд?
– Секунды, – призналась она, – но…
– Все нормально, дай мне только немного посидеть.
– Джош…
– Чай. Можешь заварить чай?
– Конечно.
Она вскочила и пошла на кухню. Там она нашла Анну и Девона.
– Что ты здесь делаешь? – спросила Грейс.
– Пришел в гости.
Он обхватил рукой Анну за шею, притянул к себе, так резко, что кресло скрипнуло. И поцеловал в висок.
Нежно. Трогательно. И все же он полон дерьма.
Грейс старалась без слов передать Анне, что она достойна большего.
Но Анна не желала вести безмолвных разговоров. И вообще никаких.
– Я приехала за свитером. Мы здесь не останемся, – объявила она. Только в глазах стыла тревога за Джоша, которого, конечно, не следовало оставлять. Но она была слишком упряма, чтобы признать это вслух.
Девон вывез кресло из кухни. И у порога обернулся, послав Грейс улыбку, означавшую «хрен с тобой»!
Черт бы его побрал!
Ладно, главное – решить проблему с Джошем.
Она быстро приготовила чай, проверила, что делает Тоби – к счастью, он неотрывно смотрел на экран, где показывали «Трансформеров», в то время как Танк мирно спал на диване, – и поспешила к Джошу.
Который даже не пошевелился, насколько она могла сказать. Голова по-прежнему прислонена к стене.
Он даже слишком неподвижен…
Дрожа от страха, она присела на корточки и положила руку на бедро.
Он дернулся. Выругался себе под нос и мрачно воззрился на нее.
– Прости, – облегченно выдохнула Грейс, – просто ты не двигался. И я принесла чай.
– Я не пью чай.
– Почему же заставил меня его заварить?
– Чтобы ты не маячила у меня перед глазами.
Грейс скрипнула зубами, села рядом и – черт с ним – выпила чай.
– Повезло тебе, что я не бью раненых. А теперь скажи, как ты себя чувствуешь.
– Неплохо бы несколько таблеток аспирина. Лучше десять.
– А можно аспирин при ушибах головы?
– Грейс!
Верно. Он доктор и знает такие вещи.
Она встала, но тут же прищурилась.
– Погоди, это опять твои трюки? Я пойду за аспирином. А потом окажется, что он тебе не нужен?
– Собственно говоря, это такой трюк, от которого меня сейчас вырвет. И я хочу, чтобы в этот момент ты была как можно дальше от меня.
Грейс не понравилось, что Джош лег в постель, вместо того чтобы поужинать с ними. Она приготовила стейки, каждые пять минут подбегая к Джошу, пока упертый олух не велел ей уходить и не возвращаться. Она была уверена, что он просил ее удалиться на короткое время, а не навсегда.
Она уложила Тоби и уселась на кухне поработать над бухгалтерскими книгами клиентов, все еще удивленная тем, что, сама того не ожидая, начала собственный, пусть и маленький бизнес. Конечно, ничего столь впечатляющего, как работа в большой инвестиционной фирме или банке Сиэтла, но ей нравилось. Она понятия не имела, что сделает, если получит одну из должностей, на которые рассчитывала, и поскольку днем звонили из Сиэтла насчет последнего прослушивания, это казалось вполне вероятным.
Она все еще работала, когда несколько часов спустя заявилась домой Анна. Грейс встала, чтобы проверить, как там Джош.
– Почему тебе позволено сходить с ума по парню, а мне – нет? – спросила Анна.
– И это нужно заработать. Ты еще недостаточно взрослая.
– Он не любит, когда над ним кудахчут, – бросила Анна.
– А если этим людям он небезразличен?
– И это он тоже не слишком любит.
– Уверена, что он не просто глупец, который не знает, как обращаться с людьми, которые о нем заботятся?
Это заставило Анну призадуматься.
– Не знаю, – призналась она наконец. – Это он вечно о всех заботится. Теперь, когда ты это сказала, я все гадаю, почему. Потому ли, что он считает это своей обязанностью, или все же готов принять помощь?
– Может, тебе следовало бы самой найти ответ, – предложила Грейс и направилась в спальню Джоша.
В комнате было темно, но она оставила свет в ванной. Мебель была из темного дерева, постель – огромной, царившей над остальной обстановкой. Джош лежал на животе, отвернувшись.
Она села на край кровати, провела пальцами по его лбу и откинула волосы.
– Прошло всего две минуты, – вздохнул он.
– Двадцать. Тебя тошнит?
– Грейс, я в порядке. Уходи.
– Как тебя зовут?
Он устало вздохнул.
– Я начинаю искать новую няню.
– Смешно. Следи глазами за моим пальцем.
Он шлепнул по ее пальцу.
– Ты большой ребенок, – заявила она. – Если бы один из твоих пациентов вел себя подобным образом, ты бы…
– Посчитал, что он совсем неплохо себя чувствует.
Она видела, что он встал под душ, что ужасно ее разозлило. Он мог бы упасть, и она понятия не имела, что делала бы с весившим двести фунтов мокрым, валявшимся без сознания мужчиной. Она знала, что делать с весившим двести фунтов мокрым мужчиной в сознании, но это совсем другое дело…
Он с трудом натянул тренировочные брюки. Они так низко сползли, что вид открывался совершенно неприличный. Зато она могла любоваться широкой спиной и двумя сексуальными ямочками, не говоря уже о верхней части тату.
Грейс расплылась в улыбке и, не в силах устоять, спустила штаны еще ниже, открыв изображение молнии. Она тихо рассмеялась. А он пробормотал ругательство.
– Почему ты еще здесь?
– У тебя сотрясение мозга, – напомнила она. – Я тебя не оставлю.
– Небольшое сотрясение. Иисусе. Хватит висеть над душой!
– Ладно, но я хотела бы поговорить с доктором Скоттом. Не с кретином Джошем.
Он презрительно фыркнул и тут же страдальчески вздохнул. Но она заметила, что при этом так и не пошевелился. И выглядел ужасно напряженным, что подтвердилось, когда она провела ладонью по его спине и ощутила, как застыли мышцы.
О бедный малыш!
Она принялась снимать напряжение с плеч и спины. И подумывала помассировать еще и задницу, но не хотела пользоваться беспомощностью человека.
– Скажи, что я могу для тебя сделать? – тихо спросила Грейс.
Он приглушенно застонал в подушку.
– Это. Не останавливайся. Ни за что.
– Ни за что, – повторила она. Тем более что прикосновения к Джошу были истинным удовольствием. Его кожа, гладкая, теплая, пахла так хорошо, что хотелось есть его ложкой.
– Что еще тебе нужно? Только скажи.
Он снова застонал.
– Надеюсь, что обещание не имеет срока давности.
Она на секунду замерла, но тут же тихо рассмеялась.
– Ты даже сейчас способен думать о сексе?
– Я способен думать о сексе всегда. Это особый, данный Богом талант. Разбуди меня позже.
– Но…
– Гораздо позже.
Хм…
– Скажи, что тебе может грозить?
Грейс не видела его глаз, поскольку они были закрыты, но чувствовала, как он раздражен.
– Повреждение мозга, – произнес Джош наконец. – Кровотечение, гематома, потеря мышечного контроля. Смерть.
– Что? – ахнула она.
– Но раз у меня все болит, предпочту смерть, – заверил он. – Только дай мне спокойно умереть. НР.
Не реанимировать. Врачебный юмор.
– Это не смешно, Джош.
– Послушай, ничего такого не случилось. И не случится, если не будешь паниковать. Пока мой лифт продолжает подниматься на верхний этаж, оставь меня в покое.
– Но как я узнаю, что все в порядке?
– Грейс!
В его голосе звучали нотки досады, раздражения и… как последняя милость – нежности.
– Узнаешь, потому что я смогу тебя отшлепать.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.