Текст книги "Любовь-целительница"
Автор книги: Джослин Келли
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 16 страниц)
Шиан удивленно посмотрела на нее, но Чайна притворилась, что не видит ее взгляда. Она никогда не скрывала свои мысли от сестры, и ей было неприятно делать это сейчас. Однако разве могла она рассказать о том, как странно вел себя Александр в башенной комнате? Нет, она не станет этого делать, пока сама не разберется, что же все-таки произошло.
Отбросив в сторону эти переживания, она повела гостей к столу. Все заняли свои места. Чайна задала себе вопрос, была ли она единственной, кто заметил неудовольствие леди Виолы по причине, что ее не посадили рядом с Александром.
Когда подали первое блюдо, леди Виола потребовала миску для своей собачки.
– Моя драгоценная Принцесса умирает от голода. События дня потрясли ее, и хорошая миска супа придется ей по вкусу.
Слуга сказал:
– Миледи, если вы дадите мне поводок собачки, я отведу ее на кухню и…
– Моя драгоценная Принцесса не ест на кухне. – Ее негодование сменилось воркованием. Это она таким ангельским голоском принесла извинения собачке за нанесенное ей оскорбление. Собачка поднялась на задние лапы и стала покусывать официантов за щиколотки, когда те ходили вокруг стола и разливали суп.
– Хьюсон, – сказала Чайна, – принеси, пожалуйста, миску для собачки.
– И салфетку, – приказала леди Виола. – Принцесса любит, когда ее подвязывают вокруг шеи во время еды, чтобы она не испачкала свою шерсть.
Может быть, леди Виола и верила в это, но Чайна сомневалась, что в это верили другие, потому что собачка вертелась и рычала, когда слуга пытался повязать ей салфетку. Чайна испытала облегчение, когда процесс закончился и при этом Хьюсон не был покусан.
Почувствовав удовлетворение от того, что ее собачке будет подаваться каждое блюдо, леди Виола сказала:
– Расскажите нам о вашей сестре Джейд и о призраке, которого она видела.
– Тут особенно нечего рассказывать. – Чайна опустила ложку в суп. – Джейд в первый раз увидела фантом через год после смерти отца.
– О, к этой истории можно многое добавить. Ваш отец интересовался специфическими вещами. Какие другие странные создания вы ожидаете увидеть после его смерти?
– Никаких.
«Кроме тебя и твоей избалованной собачки», – хотелось ей добавить. Однако она воздержалась от этого и попробовала грибной суп.
Леди Виола надула губы:
– Я не верю в это!
Чайна вскинула голову.
– Виола, моя прелесть, – сказал лорд Тернбулл, – этот предмет лучше обсуждать не сейчас, когда наша хозяйка еще не пришла в себя после пережитого.
Чайна насторожилась. Едва заметная ухмылка виконта подсказывала, что он имеет в виду не только пожар. Но что именно? Неужели ему известно, как Александр обнимал ее в башенной комнате? Она снова опустила глаза к тарелке с супом. Кто-то захлопнул дверь и запер ее. Кто бы это ни был, но он мог видеть ее в объятиях Александра. Но неужели лорд Тернбулл способен на такое злодеяние? Он и Александр питали друг к другу взаимную антипатию, но Чайна считала виконта порядочным, хотя и назойливым мужчиной.
– Наша хозяйка пережила пожар, – лишенным каких-либо эмоций голосом, каким он говорил с виконтом и раньше, сказал Александр. – Может, произошло еще что-то, о чем мне неизвестно?
– Разумеется, я имею в виду пожар и дым. – Улыбка Тернбулла сменилась сердитым взглядом. – Если были какие-то другие моменты, то я о них не знаю, Брэддок.
– Джентльмены, – поспешила вмешаться Чайна, – скажите мне, как вы находите суп? Повар гордится своим грибным творением.
Лорд Тернбулл пробормотал какой-то маловразумительный ответ, в то время как Александр одарил ее беглой улыбкой. Молчание не продлилось и секунды. Леди Виола промокнула уголки рта салфеткой и возобновила свои вопросы о призраках и занятиях покойного лорда Недеркотта. Ее нисколько не остановили слабые попытки ее нареченного сменить тему или даже прямые призывы отложить этот разговор на завтра.
Наконец все поднялись из-за стола. Происходившее за обедом больше походило на турнирный поединок, чем на приятную застольную беседу, Чайна почувствовала облегчение от того, что гости намерены удалиться на отдых. Она хотела бы тоже отдохнуть, ее нервы были напряжены. Она то вспоминала ласковые прикосновения Александра, то ее начинало трясти от страха – ей казалось, что она опять в башне, а по полу стелется дым…
– Однако, – сказала леди Виола, останавливаясь на пороге и держа на руках собачку, – завтра мы просто обязаны поговорить о призраках. Вы не считаете, что ваш покойный отец наслал их на вас для того, чтобы вы удостоверились, что он был прав?
– Мы можем поговорить об этом завтра. Кто знает, что еще мы можем рассказать друг другу? – Чайна подумала: вот было бы здорово, если б Квинт выбрал бы этот момент для появления в полных военных регалиях. Это зрелище повергло бы даже говорливую леди Виолу в шок.
Пока другие шли к лестнице, Чайна обернулась, чтобы посмотреть, как слуги и горничные убирают стол. Она видела их обеспокоенные взгляды в ее сторону. Они так посматривали тайком от нее: думали, что она этого не замечает. Ей хотелось сказать им, что опасная ситуация в доме минует менее чем через две недели. Некоторые из слуг ей бы поверили. Они все были очень взволнованы – им стало известно, что Джейд видела призрак. Но обязательно нашлись бы такие умники, как Александр. Они восприняли бы все это столь же недоверчиво.
– Чайна?
Повернувшись, она увидела стоявшего в дверях Александра. Усталость читалась в его глазах. Как бы Александр ни старался себя вести, все-таки вчера еще он был прикован к постели.
– Да?
– Могу я поговорить с тобой?
– По-моему, ты уже это делаешь.
Он улыбнулся, и Чайна поняла, что это была первая искренняя улыбка на его лице за весь вечер.
– Ты всегда так скрупулезно точна?
– Это для того, чтобы слова были поняты правильно.
– В таком случае я буду откровенным. Ты намерена и дальше вести себя столь же открыто и прямолинейно, как это делала, когда рассаживала гостей?
– Я об этом не думала… Это делала Шиан.
– Я знаю тебя достаточно хорошо. Признайся, это ты сказала сестре, где должен сидеть каждый из нас. Ты подумала о том, чтобы Тернбулл и я сидели как можно дальше друг от друга и не схватились врукопашную до подачи десерта.
– Я не хотела, чтобы ты чувствовал себя неловко в этот вечер. Еще несколько часов назад я не имела понятия, почему ты так зол на виконта.
– Еще несколько часов назад? Что же ты узнала за эти несколько часов? – Он прищурился, взгляд его сделался пронзительным.
– Всего лишь о твоей былой попытке жениться на сестре лорда Тернбулл а.
Он поморщился, затем удивил ее улыбкой.
– Я должен был догадаться. Я уверен, что как только появились твои гости, кто-то не стал терять времени и рассказал тебе сказочку о моей связи с семьей Тернбулла, чтобы развлечь тебя.
Чайна положила ладонь на рукав его кителя и посмотрела ему в глаза. Однако в них ничего нельзя было прочитать.
– Александр, воскресшее прошлое может поставить тебя в неловкое положение перед семьей, в которой есть женщина, имевшая для тебя столь важное значение.
– Важное значение? – Он засмеялся, нос оттенком легкой печали. – Ты заслуживаешь того, чтобы знать правду, Чайна, а не всякие выдумки, которые ходят в светском обществе. Когда я хотел жениться на Норе Тернбулл, я обожал ее и испытывал страсть, близкую к умопомрачению. Она же подобных чувств не испытывала и выбрала в мужья Мориса Эруина. Полагаю, примерно это тебе рассказали.
– В основном да.
– Твои источники хорошо информированы.
– Я сомневаюсь, что в Англии найдется хотя бы один дом, в котором слуги не могли узнать секреты своих хозяев – причем быстрее, чем это становилось известно их господам. – Она смочила губы кончиком языка и спросила: – Ты все еще любишь ее?
– Я бы предпочел обсудить это подальше от ушей потенциальных любителей подслушивать. – Предложив ей руку, он бросил взгляд в сторону стола, где слуги убирали остатки блюд.
– Ты уверен? Ты устал и чувствуешь себя не столь хорошо, как раньше.
– Тебе не надо бояться, что я так и упаду на тебя. – Он улыбнулся плутовской улыбкой, затем тихо добавил: – Если, конечно, это не будет целью.
– А теперь и я не хотела бы, чтобы нас подслушали, – шепотом ответила она, радуясь тому, что все слуги находятся на другом конце стола.
Он вывел ее в коридор.
– Могу я надеяться, что это из-за твоей природной скромности? Что ты не хочешь, чтобы твое имя упоминали к месту и не к месту?
– Ты можешь надеяться всегда и на все, что угодно!
– Ты очень бойка сегодня. – Он засмеялся. – Но за обедом ты молчала как рыба.
– Мне было нечего сказать.
– Или не было возможности. Бедняжка Тернбулл! Он должен смириться с тем, что язычок леди Виолы никогда не будет находиться за зубами. Похоже, она любит звук своего голоса во много раз сильнее, чем самого Тернбулла.
– Ты говоришь ужасные вещи.
– Лишь в том случае, если ужасна истина.
Александр продолжал поддразнивать Чайну, пока они не вышли во двор. Свет лился из открытых дверей, нельзя было даже подумать о чем-то предосудительном в их благовоспитанной прогулке, тем более что терраса была видна из многих окон.
Чайна прошла по неровным камням и посмотрела на кряж, за которым начиналась вересковая пустошь. Луна вышла из-за скал. Ее свет, холодный, но мощный, образовал дорожку на пруду за садом.
– Который из ваших предков возвел замок Недеркотт? – спросил Александр, подойдя к ней ближе.
– Это случилось после того, как люди короля Генриха снесли монастырь.
Он прислонил трость к невысокой стенке, отделяющей террасу от сада.
– Расскажи мне о человеке, который построил этот дом.
– Я не имею понятия, кем был мой прапрапрадед, знаю только, что он купил землю у короля и спроектировал дом. Он использовал для строительства камни, оставшиеся от монастыря.
– Твой предок построил парапеты на стенах больше для красоты. Они не дают возможности оборонять дом от нападения с горы. В том месте, где мы стоим, во всех направлениях идет спуск.
– Ты всегда думаешь о войне?
Он нахмурился:
– Я стараюсь не думать об этом.
– Но ты часто вспоминаешь о защите и о баталиях.
– Это, должно быть, потому, что мой мозг еще не вернулся к мирной жизни, хотя война и закончилась.
– Мне кажется, ты горишь желанием забыть об этом.
– Верно. Возможно, – хмыкнул Александр, – мне нужно поступить как Тернбулл и найти нечто такое, что меня всецело будет занимать.
– Что ты имеешь в виду?
– Он взвалил на себя задачу всячески опекать свою нареченную.
– Задачу, о которой его никто не просил.
– Кто еще должен опекать ее, кроме жениха?
Она отошла, не желая ссориться.
Александр шагнул вслед за ней гораздо более проворно, чем она ожидала, и взял ее под руку. Когда его пальцы коснулись ее кожи, ей страстно захотелось повернуться, обвить его руками и почувствовать его губы на своих губах.
Но вместо этого она лишь посмотрела на него:
– Да?
– Почему ты уходишь, словно старая несговорчивая особа, оскорбленная улыбкой флиртующего молодого человека?
– Ты считаешь, что флиртуешь со мной?
Он положил руку на стенку террасы.
– Что тебя беспокоит, Чайна? Ты ведешь себя как-то необычно.
– Ты едва знаешь меня.
– Я знаю, что ты волевая женщина, честная и прямая. – Он одарил ее улыбкой, способной растопить сердце. – И обладаешь чувственностью, которая бросает меня в дрожь, как ничто в жизни не бросало.
Она опустила глаза, ошеломленная его словами. Он дотронулся до ее подбородка и приподнял его.
– Чайна, ты уже дважды спасла мне жизнь. Неужели ты не понимаешь, что это порождает между нами связь, которая позволяет нам забыть про всякие глупые игры между женщиной и мужчиной?
– Я не знаю этих игр.
– Это неудивительно. Должен сказать, что это отрадно. – Он шагнул к ней и нежно коснулся ее губ своими губами. Сдавленно застонав, она отпрянула. – Если бы ты умела играть в эти игры, ты напомнила бы мне сейчас, что мы одни и что я не должен позволять себе таких вольностей.
– Почему я должна говорить тебе то, что ты уже знаешь?
– Это, дорогая моя, и есть часть игры.
Она не могла сдержать дрожь, которая ее пронизала.
– Но я не знаю, как играть в эту игру, о которой ты сказал. – Услышав, как задрожал ее голос, она постаралась придать ему большую твердость. Ей нужно было думать о чем-то другом, а не о его прикосновениях, о его губах, о его крепкой груди, которая находилась столь близко. И ей пришла в голову мысль, которая ее чрезвычайно раздражала. – Наверное, я могла бы взять уроки у эксперта по таким играм…
– У кого именно?
– У леди Виолы.
Он театрально застонал.
– Эта леди усвоила игру очень хорошо, потому что сейчас она попала в зависимость от Тернбулла.
– В зависимость? Ты и раньше говорил, что он опекает ее. Это и есть попытка ее подчинить? Но почему?
– Это обязанность мужчины…
Чайна закатила глаза:
– Поверь, я и так знаю разницу между мужчиной и женщиной. И только потому, что мне еще не было двадцати шести лет, считалось немыслимым, чтобы я руководила штатом слуг без управляющего. Если бы я была замужем, или чуть постарше, или мужчиной, тогда я могла бы управлять этим домом самостоятельно.
– Ты закончила?
Его спокойный голос погасил ее пыл. Это ей совсем несвойственно – быть такой разговорчивой.
– Пока что…
– В таком случае, если ты позволишь мне закончить…
– Если ты воздержишься от провокационных, зажигающих слов…
– С меня достаточно сегодняшнего пожара.
Теплая волна на ее лице сменилась леденящим холодом. Она не собиралась напоминать ему о близкой беде.
– Александр…
Он положил ладонь на ее руку и сказал:
– Позволь мне сказать, в чем я нуждаюсь, прежде чем ты приклеишь мне ярлык неразумного и невоспитанного человека.
Она кивнула. Говорить в тот момент, когда его грубоватая, теплая кожа касалась ее, было невозможно.
– Я собирался сказать, – продолжил он, – что большая часть мужчин, служивших в армии, исповедуют определенный кодекс поведения. Это настолько глубоко въедается в нас, что бывает трудно отделаться от него даже тогда, когда служба завершена.
– Ты говоришь о Тернбулле?
– Да.
Даже при тусклом освещении она смогла заметить, как он стиснул зубы. Она понимала, что должна сменить тему, но когда она открыла рот, то услышала свой голос:
– Ты так и не ответил на мой вопрос. – Она подняла голову, чтобы встретиться с его взглядом. – Ты все еще любишь сестру лорда Тернбулла?
– Может, я не хотел отвечать на этот вопрос.
– Прости меня, Александр. – Она повернулась таким образом, чтобы не видеть его лица. – Я не знаю, что со мной творится сегодня. Я говорю не то, что нужно. Я не должна спрашивать то, что явно причиняет боль.
– Нас обоих можно извинить за то, что мы раздражены сегодня. – Он положил руку ей на плечо. – А тема эта не так уж болезненна. – Он дотронулся другой рукой до ее щеки, и она посмотрела ему в глаза, когда он закончил: – Больше нет.
– Я рада.
– Я тоже. – Притянув ее к освещенной полосе, он спросил: – Почему я позволяю тебе задавать вопросы, которые более никто не посмеет мне задать?
– Возможно, потому, что ты наконец-то сам хочешь на них ответить. – Она села на скамью на самом краю освещенной полосы.
Улыбка Александра сделалась шире. Этот ее поступок был красноречив. Может, это от неуверенности в себе? Нет, причина заключалась в том, что она, наоборот, была уверена в себе и знала, что может произойти между ними, но пока не была готова сделать этот решительный шаг ему навстречу, потому что слишком мало его знала.
Она не имела понятия, что он представлял собой на самом деле: он, конечно, известен как герой войны и прославился на всю страну. Но как раз это его раздражало и мешало жить. Если бы он рассказал ей, что убежал в эти почти пустынные вересковые поля, спасаясь от навязчивого людского внимания, не засмеется ли она? Во время войны он делал то, что и должно для офицера и воина, не больше и не меньше. Ему повезло остаться живым.
– Я в самом деле не сильна в игре между мужчинами и женщинами, – сказала Чайна. – В противном случае я бы придумала несколько хитрых уловок, чтобы вывести тебя из подавленного состояния.
– Я страдаю не от подавленного состояния, а от злости.
– На меня? – Она широко открыла глаза.
– Нет, на себя, за то, что не могу определить, кто учинил пожар.
По ней пробежала волна дрожи, но затем она распрямила плечи. Она не относится к числу женщин, которых нужно опекать. Он восхищался ее силой, которая не была столь очевидна, когда он впервые увидел ее миловидное лицо. Сердце львицы, спрятанное под обличьем котенка.
– Я тоже не нашла на это ответа, – шепотом проговорила она. – Мне так жаль, Александр!
– Жаль?
– Тебя могли убить. А я обещала обеспечить тебе безопасность.
Он покачал головой:
– Нет, Чайна, я не хочу снова слышатьо призраках и о проклятиях.
– Хочешь ты или нет – это не имеет значения. Я обещала защитить тебя и едва не потерпела неудачу. Я…
Он не мог более слушать ее извинения. Он схватил ее за плечи, поднял на ноги и поцеловал. Она обмякла в его руках. Ощущение, более мощное, чем боль, стучащая в его голове, пронизало его всего, каждый его мускул. Ее губы были сладкими и теплыми, и он забыл обо всем на свете. Он снова поцеловал ее, и ему захотелось овладеть ею полностью. Ее руки послушно обвились вокруг него. Целуя ее в шею, он подвел свою ладонь под ее правое колено.
Она тихонько ахнула, он улыбнулся, и его пальцы скользнули вдоль ее ноги. Дойдя до края ее юбки, он погладил ногу сквозь тонкую материю чулок. Она негромко вскрикнула, когда его пальцы ощутили голую кожу поверх подвязки. Чайна впилась ногтями ему в спину и приподнялась навстречу, и он понял, что она готова разделить с ним наслаждение…
Настал его черед издать тихий стон, когда она провела ртом по его щеке прямо под ухом. Ее язык словно обжег ему кожу. Она тихонько засмеялась, ощутив его реакцию, и он почувствовал бешеный ритм ее дыхания.
– Ты бываешь озорницей, – прошептал он, заглядывая ей в глаза. – Не исключено, что ты всё-таки знаешь принципы игры.
Она открыла было рот, чтобы возразить, но не смогла – его пальцы скользнули вверх по бедру. Ее грудь прижалась к его груди. Она откинула назад голову.
Пока его пальцы медленно гладили ей бедро, его губы были прижаты к ее губам. Ее язык стал дразнить его, и эта смелость возбудила его. Она училась быстро, но ему еще нужно было научить ее многому.
Внезапно она задрожала под ним, и он почувствовал, что ее тело покрылось гусиной кожей. Он хотел было предложить ей вернуться в дом, но тут вдруг ощутил невероятный холод.
– Александр, – прошептала она, и он уловил страх в ее голосе.
Он поднял голову и увидел, что луна исчезла. Она вовсе не скрылась в облака, потому что небо оставалось чистым. Было такое впечатление, словно кто-то встал между ними и луной.
Не кто-то, а что-то! Оно возвышалось на тридцать футов над пустошью и бросало тень даже среди ночи. Яркий, как полуденное солнце, свет окаймлял силуэт мужчины-великана. Его черная тень медленно поднималась над стенами замка Недеркотт.
Александр вскочил на ноги и, не обращая внимания на то, как кружилась у него голова, схватил Чайну за руку. Он рывком поднял ее на ноги.
Послышались тяжелые шаги, звуки которых напоминали отдаленные раскаты грома. Великан приближался.
Глава 11
– Что это? – воскликнула Чайна.
Александр не ответил. Он лишь смотрел на силуэт, очерченный ярким сиянием. Затем он понял, что великан держит в руке факел.
– Ты когда-либо раньше видела нечто подобное? – спросил он, наблюдая за приближением великана. Он двигался по прямой линии, словно земля вокруг была совершенно плоской.
– Он идет сюда из пустоши. Неужели только мы его видели? – Чайна прижалась к Александру, сунув свою дрожащую руку ему в ладонь.
– Беги внутрь, Чайна! – Он толкнул ее в сторону террасы. – Скорее!
– А ты?
Он поперхнулся, пытаясь что-то сказать. Великан приближался. Его огромная фигура уже не заслоняла луну. Рука Александра потянулась к тому месту на поясе, где у него обычно висела шпага, но схватила пустоту. Он был не вооружен и поэтому нервно засмеялся. Разве шпага или даже пистолет остановят этого колосса? Заслонив Чайну, Александр попятился. Великан продолжал надвигаться на них.
Внезапно у силуэта стала видна другая рука. Она поднялась невероятно высоко и держала нечто, напоминающее шпагу. Эта шпага зависла над ними. Александр услышал, как закричала Чайна. Шпага плашмя обрушилась на него, сбила с ног и отбросила к террасе с такой силой, что у него клацнули зубы.
Чайна наклонилась над ним:
– Ты можешь встать?
– Да. – Это была ложь. Даже поверженный наземь, он старался ее успокоить. – Иди внутрь. Я сейчас…
Чайна испуганно вскрикнула, когда неведомая сила оттолкнула ее от него. Александр не успел разглядеть, что это было. Он получил еще один страшный удар, и его отбросило к стене с такой легкостью, словно он был мухой.
Голос, низкий и густой, похожий на раскаты грома, приказал:
– Покинь это место, сын Брэддока, иначе ты пожалеешь…
Александр застонал, пытаясь встать. Он смог подняться на колени. Чайна обняла его за плечи. Он оттолкнул ее:
– Беги!
– Берегись! – закричала она, пригибая его к земле рядом с собой.
Свет померк. Из его легких кто-то словно вытянул весь воздух. Он попытался сделать новый вдох, но его грудь сжала неведомая сила. Под ним затряслась земля. Неужели великан зашагал прочь?
Внезапно стало тихо. Их омывал лунный свет. Александр уже мог дышать. Чайна зашевелилась и собралась встать.
Черт побери! Если он ее не остановит, Чайна может пойти вслед за великаном. Она помешана на том, чтобы спасти его от проклятия.
Он протянул руку и схватил ее за щиколотку.
– Не ходи. – Чтобы произнести эти слова, ему понадобилось значительное усилие. Он чувствовал себя слабым, словно новорожденный ягненок.
– Я хотела посмотреть, куда он ушел, но потеряла его из виду.
Александр медленно поднялся на ноги. Ему понадобилась ее помощь, чтобы выпрямиться. Оглядевшись вокруг, он теперь уже не увидел ничего необычного. Тот же тянущийся в сторону пустоши кряж был освещен лунным светом.
– Что же это, черт побери?
– Я не знаю, но это может иметь отношение к тому, о чем меня предупреждал Квинт.
– Ты тоже слышала слова великана?
Она кивнула:
– Но я ничего не поняла.
– Я тоже. Но сейчас нам надо скорее вернуться в дом.
Она содрогнулась.
– Ты думаешь, он вернется?
– Не имею понятия. В следующий раз я хочу с ним встретиться, имея под своим началом батарею орудий. А сейчас нам нужно уйти. И как можно быстрее.
– Хорошо бы посмотреть, куда он ушел.
– Чайна! Пойдем! – приказал он таким тоном, словно она была его сержантом и могла совершить ошибку, чреватую бедой для его солдат.
Она повиновалась, помогая ему войти в дом. Он внимательно проследил за тем, чтобы она замкнула за собой дверь. Теперь, когда она опустила шторы на окнах, он полностью успокоился: им на сегодня приключений больше чем достаточно…
Но что же это было? Александр смутно помнил фантастические истории, слышанные в детстве. Ему рассказывали о монстрах, великанах-людоедах и карликах, которые бродят по пустоши. Он не принимал их всерьез даже тогда. То, что они увидели сегодня, не было волшебной сказкой. Теперь он увидел это сам. Пошатываясь, он добрался до стола, взял колокольчик и позвонил, вызывая слуг. Чайна положила ладонь на его руку. Лицо у нее было серого цвета.
– Оставь колокольчик, – сказала она. – Я сейчас сама позову миссис Мейдерс и…
Крик разорвал тишину. Не успел он затихнуть, как послышался еще один, такой же пронзительный.
– Где это? – Александр, плохо знающий дом, пытался понять, откуда доносились крики.
– Сверху. Из гостевых комнат. – Чайна выбежала в коридор быстрее, чем прозвучал его следующий вопрос.
Александр сообразил, что оставил свою трость на террасе. Голова у него кружилась, но он бросился за Чайной. Он поднимался по лестнице и боялся, что ноги того и гляди его подведут.
Где-то по дому снова разнесся отчаянный крик.
Он добрался до комнаты леди Виолы, отстав на несколько шагов от Чайны. Крики не ослабевали. Не мудрено было надорвать голосовые связки от таких воплей. Леди Виола молотила руками по воздуху, а Тернбулл пытался уклониться от ее ударов. Мисс Аптон стояла рядом, прижав ладонь к своей щеке. Глаза ее были устремлены в окно за спиной кузины.
Чайна пересекла комнату, встала между Тернбуллом и его невестой, схватила леди за руки. Александр наблюдал за этой сценой молча. Затем он посторонился, пропуская в комнату мисс Шиан.
– Довольно! – приказала Чайна.
Леди Виола снова завыла.
– Довольно! – повторила Чайна. – Прекратите немедленно!
Та открыла рот, чтобы снова закричать, но Чайна мягко сдавила ей щеки. Вместо крика послышалось шипение.
– Но позвольте… – начал Тернбулл.
– Успокойтесь, лорд Тернбулл, – сказала Чайна не оборачиваясь. – И позаботьтесь о мисс Аптон.
Александр был поражен тем, что виконт бросился исполнять приказание. Тернбулл никогда не подчинялся прямым приказам в армии, что приводило к печальным последствиям. Неужели Чайна имела на него большее влияние, чем какой-нибудь воинский начальник? Александр отмахнулся от этой мысли. Вероятнее другое: либо Тернбулл испугался чего-то, либо сам хотел сделать то, что Чайна ему велела.
Виконт обнял за плечи мисс Аптон, а Александр, повернувшись, увидел, что Чайна и Шиан пытаются усадить леди Виолу на покрытую пестрой материей кушетку. Ее глупая собачка бегала вокруг и тявкала.
– Только не у окна! – воскликнула леди Виола. Александр пришел на помощь Тернбуллу, и они вместе передвинули тяжелую кушетку красного дерева на другую сторону комнаты. Сестры Недеркотт уложили стонущую леди Виолу на мягкие подушки, а собачка вскочила на кушетку и улеглась у ног своей хозяйки.
Чайна окунула носовой платок в кувшин, стоявший возле туалетного столика. Приложив его ко лбу леди Виолы, она благодарно кивнула сестре, которая села рядом с леди Виолой и прижала платок, не давая ему соскользнуть со лба.
– Как она себя чувствует? – спросил Александр, когда Чайна подошла к нему.
– Мы сможем это понять, когда она успокоится. Я не вижу никаких признаков того, что она ранена.
– Он не тронул ее, – кротко сказала мисс Аптон.
– Он? – Александр задал вопрос спокойным тоном, как он это делал всегда, когда хотел получить внятный ответ от перепуганных солдат.
– Кто-то заглянул в окно. – Мисс Аптон подняла голову, открывая взорам покрасневшую щеку со следом от ладони кузины. – Я не видела лица, только силуэт.
– Мужчина?
– Если и мужчина, то огромный.
Одарив мисс Аптон сочувствующей улыбкой, Александр сказал:
– Продолжайте. Что случилось потом?
– Окно стало открываться, и что-то черное проникло в комнату.
– К леди Виоле?
Она покачала головой:
– Ко мне, милорд. Оно скрылось, когда моя кузина стала кричать. Она была так напугана, что мои попытки успокоить ее не помогли. – Она дотронулась пальцами до своей щеки, но тут же опустила их. – А через несколько мгновений появились вы.
– Почему он захотел ее? – спросила леди Виола.
Александр понял, что леди Виола была не только напугана, но и обижена. Кто-то, пусть даже какое-то темное создание, предпочел кузину ей.
Он восхитился выдержкой Чайны, которая ответила:
– Вы задаете вопросы, на которые ни у кого из нас нет ответов.
С театральным стоном леди Виола отвернула от них лицо.
Мисс Аптон бросила взгляд в ту сторону, где стонала, закрыв глаза, леди Виола:
– Я должна посмотреть, как она себя чувствует.
Чайна взяла мисс Аптон за руку:
– Вы должны сесть. Давайте я приложу прохладную тряпку к вашей щеке.
– Я должна подойти к моей кузине. Она…
– За ней ухаживает моя сестра. Теперь ваша очередь сесть и отдохнуть.
Она подвела мисс Аптон к креслу, затем приложила влажную тряпку к ее щеке. В другом конце комнаты леди Виола продолжала стонать так, словно ее кто-то выворачивал наизнанку.
Когда Александр кивком показал Чайне в сторону двери, она вышла за ним в коридор. Он тихонько ругнулся, увидев, что она прихрамывает. Он дождался, когда она закрыла за собой дверь, после чего спросил, как она себя чувствует.
– Отлично, – ответила она.
– Ты хромаешь.
– Я споткнулась на лестнице и подвернула ногу. – Румянец гнева прилил к ее щекам. – А как ты? Это создание дважды набрасывалось на тебя.
– Я бывал и в худшем положении, – мрачно ответил Александр.
– Я знаю. Тебе нужно сесть и отдохнуть, пока ты снова не слег.
Он покачал головой:
– Я хочу проверить сад. Если мы найдем какое-нибудь объяснение того, что увидели…
– Мы это сделаем при дневном свете.
– Чайна!
– Александр, – ответила она в том же раздраженном тоне, – не спорь со мной. Это мой дом, а ты мой гость. Мне не нужно, чтобы ты разыгрывал из себя героя.
Он отшатнулся, словно она ударила его. Разве она не поняла, что он никакой не герой и тем более не собирается им казаться?
Чайна жестом показала ему, чтобы он следовал за ней по коридору. Снова и снова ее останавливали слуги. На их лицах застыло выражение испуга. Она, как могла, успокаивала их, но при этом всем говорила, чтобы они оставались внутри здания до зари. На минуту она представила себя стоящей на парапете и встречающей рыцарей, въезжающих в замок по разводному мосту. Глупая мысль, потому что замок даже в Средние века не имел разводного моста. Чайна могла храбриться сколько угодно, но все-таки она была женщиной, и ее тоже трясло от страха.
Александр не удивился, когда она привела его в отцовскую библиотеку. Похоже, здесь она чувствовала себя спокойнее. И еще. Сейчас, как никогда, ей хотелось видеть Александра рядом.
– Ты не хочешь выпить стакан вина? – спросила она.
– Это самая лучшая идея из всех, что я слышал сегодня.
– Садись, я принесу. – Она положила ладонь ему на руку, и каждый мускул в нем отреагировал на это невинное прикосновение. Он ощутил легкий запах цветочных духов. Александр ощущал его и раньше, перед появлением великана, и хотел насладиться им снова.
Он постарался отрешиться от сладостных чувств, понимая, что только мучает себя. Чайна сейчас была сосредоточена на тягостных мыслях. Скорее всего ее волновало, кто вторгся в их сад и почему терроризировал ее гостей. Она не сможет больше думать ни о чем другом.
Она бросила на него взгляд, быстро опустила глаза, и Александр понял, что он заблуждается. В ее взгляде читалось страстное желание оказаться в объятиях, быть зацелованной и обласканной.
– Почему ты не садишься? – спросил он. – Позволь мне принести вина.
Он думал, что она возразит, но Чайна кивнула. Он повернулся, чтобы она не видела его хмурой озабоченности. Должно быть, она расстроена гораздо сильнее, чем в том признается.
Проходя мимо нее, он с трудом преодолел страстное желание заключить ее в объятия. Из графина, стоявшего на столе возле окна, наполнил два стакана. Затем чуть было не осушил свой стакан одним залпом.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.