Текст книги "Из сегодня в завтра"
Автор книги: Джулия Тиммон
Жанр: Короткие любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц)
3
Я, как и обещала, сразу после свидания с Джерардом звоню Деборе.
– Ты где? – тотчас спрашивает она.
– Гм… недалеко от Юнион. – Нетерпеливо потираю переносицу. – Послушай, ты, кажется, хотела знать, как прошла моя встреча с этим знакомым Сильвии. Я звоню специально, чтобы…
– Я прекрасно помню, – перебивает меня сестра. – Но хочу поболтать с тобой не по телефону. Так интереснее. У тебя сейчас что по плану?
– Ничего особенного, – бормочу я.
– Тогда давай встретимся и попьем кофе. Мы с Кентом как раз…
– Вы сейчас с Кентом? – спрашиваю я.
– Ну да.
– При нем я ничего не стану рассказывать! Вернее, расскажу все не так, как рассказала бы без него.
– Ты что, ему не доверяешь?
– Доверяю, но мне будет неудобно…
– Правда? – спрашивает Дебора, счастливо хихикая.
Проклятье! Готова поспорить, что она, подобно Сильвии, уже мысленно рисует меня в подвенечном платье, стоящую рядом с Джерардом (которого в глаза не видела!) перед священником, и слышит робкое «согласна», слетающее с моих губ. Впрочем, я сама виновата. Обставляю все так, будто жажду поведать сестре великую тайну. Я только собираюсь исправить ошибку и сказать, что Кент мне ничуть не помешает, когда Дебора, так же таинственно смеясь, заявляет:
– Это не проблема. Я придумаю, как отделаться от Кента на часок-другой.
Полагаете, она отошла в сторонку и щадит уши любимого? Ничего подобного. Наверняка Кент где-то совсем рядом, может даже слышит мои слова. Такие у них отношения. Они предпочитают говорить друг другу в глаза что угодно и почти не обижаются на это. Догадываетесь почему? Потому что когда-то в самом начале решили, что так будет честнее и правильнее. Порой я удивляюсь: Дебора и Кент будто товарищи, лучшие друзья. Их отношения базируются на доверии и совершенно лишены сюсюканий и прочих любовных глупостей. Иной раз мне жаль сестру. Неужто ей никогда не хочется услышать пылкие объяснения? Исполненное сдержанных чувств «моя зайка», «цветочек», «солнышко»? Неужели она в жизни не мечтала о том, чтобы ее носили на руках? Впрочем, когда я смотрю на их любовь-дружбу с другой точки зрения, даже завидую Деборе. Быть может, именно при таком раскладе есть смысл надеяться на то, что никогда не наступит пора тоски и совершенного разочарования.
Из трубки раздается приглушенный смех Кента.
– Можешь ничего не придумывать. Я исчезну без уговоров и хитростей. Но часа на два, не больше. Ясно?
– Какой же он у меня понятливый, – не без гордости говорит мне сестра. – Ну так что? Ты приедешь?
– Куда? – спрашиваю я.
– Гм… дай подумать, – бормочет Дебора. – Давай в «Уолдорф-Астории»? – с подъемом предлагает она.
– В «Уолдорф-Астории»? – удивленно переспрашиваю я. – Мы что, миллионерши?
Дебора смеется.
– Пока что нет, но мы ведь не поселиться там собираемся, а всего лишь выпить по чашечке кофе.
– Лично меня вполне устроило бы и самое скромное кафе, – торопливо произношу я.
– Приглашаю тебя я, значит, я и заплачу, – говорит моя сестра беспечным тоном.
– Дебора… – начинаю я.
– Жду тебя! – весело щебечет она, живо напоминая мне неунывающую Сильвию.
Вид «Уолдорф-Астории», этого величественного гиганта в стиле «ар-деко», всегда наводит меня на мысли об идеализированной жизни так называемых сливок общества. Нет, я не мечтаю о громадных роскошных яхтах, блеске золота, бриллиантов и вышколенной прислуге и по большому счету вполне довольна своим уверенным положением среди людей среднего класса, однако иной раз позволяю себе помечтать о сказочности и обилии удовольствий.
«Уолдорф-Астория» – средоточие того и другого. Здесь живали короли и звезды кино, а в люксе на сорок втором этаже останавливался Фрэнк Синатра. В одном из бальных залов этого отеля праздновали свадьбу Райан и Энни. Кремово-розовые стены, золотистые стулья, море цветов… Возвращаясь мыслями в тот день, я вновь и вновь чувствую себя очутившейся на балу Золушкой.
Пересекаю вестибюль, устланный коврами, незаметно достаю изо рта жвачку и выбрасываю ее в блестящую урну. Когда оказываешься в окружении такой роскоши, поневоле хочется и самой стать элегантнее и благороднее.
Дебора, когда я появляюсь в зале, привстает из-за столика и делает мне знак рукой. Подхожу, сажусь напротив и ворчливо шепчу:
– Честное слово, я тебя не понимаю!
Дебора, прекрасно зная, о чем я, театрально вскидывает брови:
– Чего тут непонятного?
– Представляю себе, сколько это стоит. – Киваю на крошечные фарфоровые чашечки с ароматным кофе. – В обычной кафешке мы купили бы за эти же деньги десяток чашек, причем вдвое более крупных.
– В обычной кафешке нет всего этого, – отвечает Дебора, с видом богачки откидываясь на спинку мягкого кресла и кивая на полированные деревянные панели, изящные светильники и драпировки вокруг.
Хмыкаю.
– Для чего тебе все это?
– Чтобы хоть иногда чувствовать себя так, будто жизнь праздник, – мечтательно протягивает Дебора.
Наклоняю голову и окидываю беглым взглядом свою любимую красную блузку. Она стильная, очень мне по вкусу, но отнюдь не от Донны Каран.
– На праздники положено являться не в повседневных нарядах. А я…
Дебора взмахивает рукой, будто прогоняя жужжащую муху.
– Не думай об этом. Посмотри: до того, во что ты одета, никому нет особого дела.
Обвожу блистательный зал осторожным взглядом. Дебора права. Люди вокруг заняты своими разговорами или сидят, уткнувшись в газеты. Мужчины в костюмах, женщины сплошь загорелые, половина как пить дать с наращенными волосами и подкорректированными у пластических хирургов формами. Невольно задерживаю взгляд на одной из них. Грудь у нее обнажена почти полностью и выглядит, как у Деми Мур в «Стриптизе». То есть похожа на два воздушных шарика. И лицо ненатуральное. Спутник что-то рассказывает ей, непрестанно смеясь, а она лишь жеманно хихикает и растягивает губы в улыбке ровно настолько, насколько позволяет ботокс.
Мне вдруг вспоминается та же Деми Мур в «Кто вы, мистер Брукс?». Я смотрела этот фильм невнимательно, и пересматривать его совершенно нет желания. Красавица Мур в нем, насколько я запомнила, почти не сдвигает брови, даже когда пребывает в сильном гневе. На ее лице практически не отражается чувств. А ведь она актриса, ее работа – показывать своим видом, что творится в душе! Из-за этого общее впечатление о фильме неприятное отнюдь не только потому, что он про извращенца-убийцу. Мама права. Омоложенные с помощью современных чудес лица скорее отпугивают, нежели поражают свежестью и гладкостью.
Перевожу взгляд на одежду незнакомки. Топик на тончайших лямках-цепочках так и кричит: «Я только-только из дома моды!». Мне делается не по себе в своей блузке. И становится противно из-за того, что меня настолько задевает отсутствие бешеных денег. Глупо это, да и, говорю же, мне почти не свойственно.
Чертыхаюсь про себя и смотрю на сестру. Она сидит в той же позе и, кажется, вполне довольна собой и миром вокруг. Вот бы и мне так, думаю я. Или нет… Лучше бы вернуться часа на два назад, в то уютное не отличающееся богатством обстановки кафе…
Перед моими глазами мелькает образ Джерарда, и блеск вокруг вмиг блекнет. В это самое мгновение Дебора внезапно подбирается на кресле, быстро протягивает руку, хлопает меня по запястью и просит:
– Ну же, рассказывай!
Хочу сделать вид, будто не понимаю, с какой стати она так суетится, но губы предательски растягиваются в улыбке.
– Понравился! – победно восклицает Дебора, восторженно обхватывая пальцами мое запястье. – А ты ему?
Сконфуженно хихикаю. Вот это да! Признаться, я еще сама не разобралась, что для меня значит знакомство с Джерардом и жду ли я от него чего-либо серьезного, но эта легкая стыдливость и краснеющие щеки говорят сами за себя. Пожалуй, они убедительнее рассудительных бесед с самой собой.
– Откуда мне знать, понравилась ли ему я?
Дебора шутливо грозит мне пальцем.
– Не прикидывайся дурой. Это всегда понятно.
Качаю головой – наверное, более энергично, чем следует. Эх!
– Понятно? По-моему, наоборот. Пока человек не скажет, как к тебе относится, лучше не делать никаких выводов! – восклицаю я.
– Это еще почему? – Дебора изумленно пожимает плечами. – Что за глупости?
– Может, он со всеми такой дружелюбный? – чувствуя, что мое волнение разрастается с каждой секундой, и ничего не в силах с собой поделать, говорю я. – Может, он на любого человека, к кому не питает враждебных чувств, особенно на женщин, смотрит так, будто собирается написать о них статью?
– Он тобой заинтересован, – постановляет Дебора.
– Да нет же, я в этом вовсе не уверена! – почти кричу я, поражаясь своей конфузливости.
– А еще раз встретиться он тебе предложил? – спрашивает Дебора, всматриваясь в меня горящими от любопытства глазами и явно не принимая в расчет мои суетливые возражения.
Усмехаюсь и медлю с ответом. Моя сестра вскидывает руку с поднятым указательным пальцем.
– Если парень на первом свидании настойчиво просит увидеться еще раз, можно не сомневаться в том, что он тобой очарован, – со знанием дела говорит она. – Если же обещает позвонить, но долго не звонит, тем более говорит что-нибудь неопределенное, тогда можно сразу ставить на нем крест, как бы сильно ни хотелось тебе самой увидеть его снова.
Криво улыбаюсь.
– Откуда у тебя такие глубокие познания в подобных вещах? Если мне не изменяет память, ты повстречала Кента лет в девятнадцать. Ему ты определенно понравилась настолько, что он до сих пор тебя терпит.
– Попрошу без оскорблений! – Дебора воинственно приподнимает руку.
– Откуда же ты знаешь, как ведут себя те, кому ты не пришлась по сердцу? – продолжаю дразнить ее я, радуясь, что мы уходим от разговора про Джерарда. – Может, за тобой водятся грешки? – Прищуриваю глаз, делая вид, что и впрямь в чем-то подозреваю сестру, хоть и уверена в ее непорочности. По крайней мере, в этом смысле.
Дебора смотрит на меня с шутливой насмешливостью и скрещивает руки на груди.
– По-твоему, до Кента я жила монахиней?
Представляю себе нашу Деб со смиренным лицом монашки, с покрытой головой и в черной одежде и прыскаю со смеху. Она, по рассказам родителей, с малых лет была непоседливой, энергичной, порой на редкость упрямой и очень современной. Такая она и по сей день. Одним словом, Дебора прямая противоположность безропотной христовой невесты.
– Ты мне зубы не заговаривай, – многозначительно наклоняя голову, произносит она. – Отвечай на вопрос. Он пригласил тебя на новое свидание или нет?
– Пригласил, – на выдохе произношу я.
Лицо Деборы уже расплывается в торжествующей улыбке, будто речь не обо мне, а о ней, о ее очередной победе над мужчиной, но я спешу остановить ее.
– Только это будет не совсем свидание. Вернее, вообще не свидание. А, можно сказать, деловая встреча.
Физиономия Деборы вытягивается.
– В каком смысле?
Рассказываю про желание Джерарда посадить хотя бы несколько нарциссов.
– Мне показалось, он очень любит природу, – бормочу я, крутя в руке чайную ложку. – И в каком-то смысле сожалеет, что живет в огромном городе и уделяет так мало внимания земле, растениям…
Дебора смотрит на меня с подозрением. Я облегченно вздыхаю: кажется, она начинает сомневаться в том, что у нас с Джерардом благополучно завязался роман. И вместе с тем задаюсь вопросом: чему я радуюсь? Ведь когда я ехала на встречу с сестрой, мне не терпелось выложить ей все в подробностях. Он улыбчивый, стильный, привлекательный, у него прекрасно подвешен язык! И я жду не дождусь завтрашнего дня! Настоящее ли будет наше следующее свидание и можно ли его вообще так назвать – мне безразлично. Вот что крутилось у меня на языке, пока я не остановила машину на автостоянке и не направилась ко входу в «Уолдорф». Теперь же… сижу и думаю главным образом о том, как скрыть свое смущение и замаскировать настоящие чувства.
Это из-за страхов. В самом начале их не было, но теперь они оплетают душу цепкой паутиной. Разорвать ее, увы, не хватает сил…
Вдруг что-то опять пойдет не так? – начинают кружить в голове сомнения. Вдруг снова выяснится, что первое впечатление о парне обманчивое? Действительно ли он свободен? Как вообще смотрит на вопросы верности и измен? Каковы его намерения? И стоит ли ввязываться в новую историю, когда еще слишком свежи раны на сердце от предыдущей?
В задумчивости я рассеянно поворачиваю голову и смотрю на проходящую к свободному столику парочку. Мужчина и женщина. Это все, что я могу о них сказать, потому как остальное – их возраст, наружность, манеры – меня сейчас совершенно не волнует. Я уже отворачиваюсь, веля себе встряхнуться и продолжить разговор, когда перед глазами вновь возникает платье прошедшей мимо дамы, на которое я как будто не обратила ни малейшего внимания…
Насыщенно-синий шифон, рюш по подолу, а под ним белые сильные и крепкие благодаря плаванию ноги…
В ужасе расширяю глаза, медленно поворачиваю голову и снова смотрю на парочку. Они уже садятся – женщина к нам спиной, мужчина лицом.
– В чем дело? – испуганно шепчет Дебора, прослеживая за моим взглядом.
Мама сидит, как всегда гордо приподняв голову. Но по тому, как напряжены ее довольно широкие и вместе с тем женственные плечи, и по легкой небрежности, с какой затянуты в узел темные волосы, мы с Деборой вмиг определяем, что на сердце у мамы скребут кошки.
Синее платье она купила в «Блуминдейле» около года назад. И по сей день им восхищается. Цвет как море! – не устает повторять она. Не мнется и до чего же хорошо сидит! Отец даже прозвал ее Васильком. Маме это имя, по-моему, пришлось по вкусу…
Долго глядим на нее, боясь пошевелиться. На ее спутника я упорно не смотрю, потому что в груди нарастает отвратительное предчувствие и предельная враждебность. В голове свербит единственное: это не отец!
Вообще-то мама человек довольно чуткий и давно почувствовала бы на себе пристально-вопрошающие взгляды родных дочерей, однако она сидит в той же позе – очень прямо, не откидываясь на спинку кресла, и чуть приподняв плечи. Наверное, волнуется. Или даже страдает.
Дебора, не отрывая от матери глаз, хватает меня за руку и шепчет:
– Подожди… Еще ничего не известно. Может, он просто ее знакомый? Сотрудник или даже… врач? – Последнее предположение настолько ее утешает, что она даже поворачивает голову и смотрит на меня горящими глазами, явно молясь про себя: вот бы это оказалось правдой! – Да, врач! – так же шепотом добавляет она. – Ей сейчас несладко, с папой не клеится, вот она и обратилась за помощью к психоаналитику… А он, чтобы побеседовать с пациенткой в непринужденной обстановке, пригласил ее сюда.
В это самое мгновение я замечаю краем глаза, как мамин спутник наклоняется над столиком и сердито, совсем не походя на психоаналитика, начинает что-то доказывать. У меня падает сердце.
– У таких врачей есть специальные кабинеты, – говорю я голосом, которого сама не узнаю. – Там обстановка как нельзя более непринужденная и нет постороннего шума и любопытных глаз.
Дебора тяжело вздыхает и смотрит на меня, будто о чем-то упрашивая. Увы, в данном случае я ни ей, ни маме, ни отцу не помощница. Бедный папа! – ударом молотка стучит в голове. Вспоминается, как он в отчаянии паковал чемоданы, и становится его до ужаса жалко.
Между тем мамин спутник уверенным жестом протягивает руку, хватает ее за запястье и, повышая голос, продолжает что-то ей растолковывать. До нас даже долетают его отдельные слова: «надо было с самого начала», «чего ждать», «или соглашайся или…».
Дебора поджимает губы. Замечаю, что она слегка побледнела и хмурит брови. Разговор о Джерарде теперь точно закончен, но меня это, само собой, уже не радует, скорее гнетет. Как было бы здорово, если бы мы битый час болтали о нем, а мамы здесь вообще не было бы!
– Пусти! – громко, не обращая внимания на людей вокруг, восклицает она.
Дебора резко поворачивает голову, мы обе приковываем взгляды к матери. Она рывком высвобождает руку, но ее спутник тотчас снова ее хватает и при этом злобно и самодовольно ухмыляется.
Замечаю, что разговоры вокруг стихли. Лощеный господин с «Нью-Йорк пост» в руках опустил газету и смотрит на спорящих поверх очков в золотой оправе. Дамочка неопределенного возраста с грудями-шариками и лицом-маской теперь совсем не слушает собеседника и все поглядывает на маму.
Та же немного наклонила голову и больше не пытается вырваться из плена.
– Мне надоела эта неопределенность, ясно тебе?! – гневно и с угрозой говорит мамин спутник.
Он не кричит, но теперь мы прекрасно слышим его, потому что стало куда тише в зале. Мне делается до того страшно, что кажется, будто в душу набросали кусков льда.
– Не разговаривай со мной в таком тоне, – усталым голосом просит мама.
Ее друг ехидно усмехается.
– Я разговаривал с тобой в нормальном тоне – без толку! Кем ты себя мнишь, а?
– Пусти, я поеду, – произносит мама.
Тот разражается отвратным надменным смехом.
– К своему увальню? – убийственно пренебрежительным голосом спрашивает он.
Мы с Деборой одновременно вскакиваем и спустя считанные мгновения уже стоим по обе стороны от мамы, точно личная охрана.
– Сейчас же убери лапы! – негромко, но твердо и требовательно велит Дебора.
Мамин знакомый, видимо больше от растерянности, отпускает ее руку и выпрямляет спину.
– Что за… – растерянно бормочет он.
Перевожу взгляд на маму. Она сидит потупившись. У нее красные щеки, а на виске пульсирует жилка.
– Девочки… – извинительно и жалобно бормочет она.
– Пойдем отсюда, – говорю я, похлопывая маму по плечу. – Едем ко мне.
– В каком смысле?.. – Мужчина сильно хмурится и смотрит то на меня, то на Дебору с таким видом, будто готов растерзать нас обеих.
Странно, но меня это нисколько не пугает. Напротив, страх куда-то уходит, уступая место новому властному чувству. Стремлению любым способом оградить от беды дорогого человека.
Мама и Дебора садятся на заднее сиденье, а я за руль. Едем ко мне. Мама не произносит ни слова, но сидит такая, какой мы ни разу в жизни ее не видели. С отрешенным лицом, опущенными плечами и потухшим взглядом. Теперь ее щеки не красные, а неестественно белые. По ним бегут прозрачные речушки слез.
Мама не из любительниц пустить слезу, однако в те редкие дни, когда я все же заставала ее плачущей, не находила себе места. Материнские слезы для ребенка, наверное, все равно что слезы жены для мужа. Хочется принести в жертву что угодно, лишь бы они высохли, а любимые глаза вновь озарились улыбкой.
Веду машину, почти не глядя в зеркало заднего вида, тем не менее отчетливо вижу мамино лицо, будто на затылке прорезалась еще одна пара глаз. И все думаю, думаю, думаю… Что делать? С чего начинать разговор? И стоит ли мучить ее расспросами сегодня же или лучше пока вообще не тревожить, лишь постараться успокоить?
Останавливаемся около моего дома. Дебора выскакивает из машины первой, торопливо обходит ее спереди и раскрывает вторую заднюю дверцу. Мама с лицом нашкодившего и теперь мучающегося горячим раскаянием ребенка медленно поворачивается и опускает на землю ногу. Дебора, будто зная, что мать больна или предельно измождена, бережно берет ее под руку и помогает ей выйти.
Идем к моему подъезду в напряженном молчании. Мама заговаривает, лишь когда мы входим в квартиру, и Дебора усаживает ее на диван.
– Выпить у тебя найдется?
Ее голос звучит так безутешно и тихо, что мы с Деборой, охваченные приступом жалости, переглядываемся и не смеем читать лекции о вреде алкоголя.
– Что-нибудь… покрепче, – хрипло добавляет она.
Какое-то время в комнате царит тишина. Я думаю о том, что положение хуже некуда, и острее обычного чувствую, насколько люблю и мать, и отца, и сестру.
Мама медленно качает головой.
– Без виски я не… – она судорожно проглатывает слюну, – не смогу ничего объяснить. Мне хотя бы стаканчик. Всего лишь один. – Из ее груди вырывается сдавленный стон.
Я бросаюсь к ней, беру ее за затылок и прижимаю лицом к своей груди. Мама снова беззвучно плачет.
– Хорошо-хорошо, – с трогательно-заботливой ласковостью, о наличии которой в себе я даже не подозревала, говорю я. Наверное, она пряталась где-то очень глубоко, ждала, что я повзрослею и приготовлюсь быть матерью. Увы, для своих нерожденных детей я еще не нашла подходящего отца… Перед глазами мелькает образ Джерарда, и душу, вопреки всем бедам, на миг озаряет солнечный луч. – Хорошо, один бокальчик, пожалуй, не повредит, – взволнованно договариваю я. – Дебора? – Подаю знак сестре.
Та садится на мое место и обнимает мать. А я бегу в ближайший универсам за самой маленькой бутылочкой виски.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.