Текст книги "Кощеева дочка и бабушкина внучка"
Автор книги: Елена Арифуллина
Жанр: Сказки, Детские книги
Возрастные ограничения: +6
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)
– Рат-тус рат-тус… – прочитала Варя и тихо ахнула.
С картинки на неё смотрела серая крыса.
Песка в часах оставалось совсем немного. Времени как раз хватило, чтобы сложить разбросанные книги в сундук, захлопнуть крышку и обуться, спрятав пёрышко.
– Зачем тебе эта книга? – прозвучал резкий голос.
Раттиана фон Раттус стояла в дверях, и во взгляде у неё было брезгливое недоумение.
– Я смотрела картинки, – смиренно ответила Варя. – Почитать так ничего и не нашла.
– Эти книги для тех, кто куда умнее тебя! – провозгласила Раттиана. – Умнее и образованнее! Пойдём!
Варя быстрым шагом поспевала за госпожой фон Раттус и пыталась обдумать всё, что узнала. В памяти неотвязно маячила фигура ярко одетого человека с флейтой. Где-то Варя его уже видела…
На картинке! На картинке в книге сказок! Точно! Он шёл к реке, шёл и играл на флейте. И за ним из города шли, текли потоком крысы. Гамельнский крысолов, вот кто это такой! Если раттусы – это крысы, а гамельнский крысолов их враг и губитель, то… То кто же тогда благородная дама из северных краёв, Раттиана фон Раттус?
Коридор резко повернул, Раттиана исчезла за углом, а её длинный шлейф всё ещё скользил по каменному полу. Варя носком туфельки приподняла плотный серый шёлк и увидела крысиный хвост – голый, длинный и отвратительный. Она чуть не закричала от страха. Но бежать прочь с визгом было нельзя.
«Держись, кулёма! – приказала себе Варя. – Держись!» – и пошла дальше.
– Это что ещё такое? – обрушилась на неё Раттиана. – Как ты смеешь трогать моё платье?
– Простите, госпожа фон Раттус! Я оступилась, – сказала Варя так виновато, как только смогла, потупилась и сделала реверанс. Раттиана гневно фыркнула и устремилась дальше.
В конце коридора оказалась железная дверь, украшенная изображением летучей мыши. Раттиана сняла с пояса связку ключей, выбрала один и открыла дверь.
– Сюда! Поторапливайся! – потребовала она.
Дверь вела во двор. После бесконечных затхлых коридоров от свежего воздуха закружилась голова. Варя дышала и надышаться не могла.
– Можешь здесь погулять! – объявила Раттиана.
Тут из двери выскользнула служанка – то ли Ратильда, то ли Рательда – и что-то прошептала на ухо госпоже фон Раттус.
– Оставайся здесь, я приду за тобой! – бросила благородная дама, и железная дверь захлопнулась.
Огромный двор оказался вымощен камнем: ни деревца, ни травинки. Вдали виднелась высокая крепостная стена. Варя сбросила туфельку, пёрышко выпорхнуло и повисло в воздухе, словно тоже не могло надышаться. Спросить у него, где ворота? Но у ворот наверняка стоит стража. Каменная стена Кощеева дворца позади, камень под ногами… Как сбежать отсюда? Только что улететь. Может, Финист-Ясный сокол унесёт её на ту сторону реки – в Явь, домой… Но когда это будет? А что если Кощей нарочно держит её здесь, как приманку для порубежников? И стоит кому-нибудь из них здесь появиться, как он окажется там – в подвале с крысами?
Варя шмыгнула носом, не удержалась и расплакалась.
Выплакаться как следует не удалось. Откуда-то донёсся человеческий голос. Человек кричал, и в этом крике были боль, отчаяние и ярость.
– Отведи меня к тому, кто кричит! – сказала Варя, и пёрышко полетело над камнями, словно подхваченное ветром. Варя перебросила через руку тяжёлый шлейф и побежала следом.
Остановилось пёрышко у подвального окна, забранного толстой решёткой.
– Здравствуй! Ты кто? – прошептала Варя в окно.
– Я Ксанф, сын Меланиппа, Ксанф Иноходец, – ответил низкий хриплый голос. – Меня держат здесь в неволе. А ты кто?
– Я Варя, по-взрослому Варвара, дочь Игоря. Меня украли, и теперь я тут в плену.
– Странное у тебя имя, – проворчал невидимый собеседник. – Варвара – значит чужестранка.
– Я и есть чужестранка, – ответила Варя. – Я с того берега реки и очень хочу домой.
– Меня держат на цепи и морят голодом. Но если меня накормит друг, я разорву цепь. Мы сможем убежать отсюда вместе.
– Я вернусь, как только достану еды. А сейчас мне надо бежать, чтобы никто ничего не узнал.
– Возвращайся. Я буду ждать, – гулко донеслось из подвала.
Варя протянула руку, и пёрышко опустилось ей на ладонь – легко, словно бабочка. От него исходили тепло и свет, как от солнечного блика.
– Спасибо тебе, – сказала Варя и погладила пёрышко. – А теперь прячься!
Пёрышко тут же порхнуло в туфельку, и Варя побежала обратно.
Она опоздала. У двери стояла Раттиана фон Раттус, и взгляд её метал молнии.
– Где ты была, негодная девчонка?
– Вы приказали мне гулять, благородная госпожа, – сладким голоском ответила Варя. – Я выполнила ваше распоряжение.
– И что ты видела, пока гуляла?
– Ничего интересного. Везде одно и то же, сплошной камень. Не во что поиграть, да и не с кем! Хоть бы мячик был…
– Чепуха! – отрезала Раттиана. – Пойдём! Сегодня много дел.
Как только Варя оказалась в своей комнате, Ратильда и Рательда внесли роскошное платье из тёмно-алого бархата с золотым шитьём и широкими рукавами. Под нетерпеливые окрики госпожи фон Раттус началась примерка.
– Пройдись! Сделай реверанс! Поклонись! Девушки, подайте новые туфли!
– Не надо! Не надо новых туфель! – закричала Варя. – Только-только к этим привыкла!
– Что за капризы?! – Раттиана хлопнула в ладоши. Служанка с поклоном подала Варе серебряные туфельки на высоченных каблуках.
«Эх, если бы можно было стукнуть каблуком о каблук, как Элли, и оказаться дома! – мелькнуло у Вари в голове. – Но это только в сказках бывает».
– Надевай! – приказала госпожа фон Рат-тус.
«Нельзя потерять пёрышко, – лихорадочно соображала Варя. – Значит…»
Она надела серебряные туфли, сделала шаг-другой и грохнулась на пол.
– Это ещё что такое? – рявкнула Раттиана.
– Каблуки слишком высокие, – огрызнулась Варя. – Ой, кажется, ногу подвернула…
Госпожа фон Раттус сдвинула брови.
– Вставай немедленно! – распорядилась она. – Вставай, надень прежние туфли и пройдись. Так… Пойдём!
Идя за Раттианой по извилистым коридорам, Варя едва удерживалась, чтобы не показать фигу в спину благородной даме или высунуть язык. «Я тебя перехитрила, проклятая крыса! – думала она. – Я знаю, кто ты такая, а пёрышко осталось со мной!»
Каминный зал трудно было узнать. На стенах висели зелёные ковры с вытканными алыми драконами. Драконы шевелились, грозно смотрели на вошедших. Но Кощей не обращал на них внимания. Он сидел у пылающего камина и не сводил взгляда с серебряного блюдца, которое держал на коленях. По блюдцу само собой каталось красное яблоко.
– Катись, яблочко, по блюдечку, – тихо приговаривал Кощей, – покажи мне…
Тут он увидел Раттиану с Варей и умолк.
– Сделай реверанс! – прошипела госпожа фон Раттус, и Варя низко присела.
– Встань! – голос Кощея ничего не выражал. – Наставница довольна тобой, и я тоже. Завтра прибудет очень важная гостья, которую надлежит достойно принять, и ты будешь в этом участвовать. Покажи всё, чему научилась. Понятно?
– Понятно, прадедушка, – ответила Варя. – А потом, когда я выполню всё, что нужно, то попаду домой, как ты сказал?
– Здесь ты не останешься, обещаю. Можешь идти.
На этот раз Варя сделала реверанс без напоминаний.
Остаток дня прошел в зеркальном зале под неумолчные окрики Раттианы:
– Улыбайся! Держись прямо! Смотри под ноги! Теперь подними взгляд и улыбнись! Ты должна выглядеть скромной, любезной и услужливой! Ещё раз!
«Погоди, чёртова крыса, – думала Варя, закипая от злости, – ещё немного, и я от тебя избавлюсь. Вот только где взять какой-нибудь еды? Ксанф ждёт, я ему пообещала».
Давясь ужином – всё той же безвкусной кашей, – Варя решила рискнуть.
– Можно мне что-нибудь ещё? Хлеб, яблоко, печенье? Я не наелась.
– Будь благодарна и за это, – сухо ответила Раттиана. – Поешь завтра на пиру.
Перед сном Варя долго плакала. Грызла тоска по дому: по маме с папой, по бабушке и Ляльке. Помечтать о Сингапуре не получилось: не удавалось отделаться от мыслей про завтрашний пир и неведомую гостью. И вообще, если Раттиана фон Раттус довольна Варей, то почему она только и делает, что бранит, распекает и приказывает? Почему от неё не услышать доброго слова или похвалы?
Да потому что она крыса, вот и всё!
Варя достала из-под кровати клубок ниток, повертела его в руках. Куклу сделать не из чего: лоскуты и обрезки унесли Ратильда с Рательдой. Оторвать подол рубашки или кусок простыни?
Утром заметят – либо служанки, либо всевидящая Раттиана. И что тогда? Неужели подвал с крысами?
«Как хорошо, что есть пёрышко!» – подумала Варя и пинком отправила клубок обратно под кровать.
Пёрышко прилетело, погладило Варю по щеке и спряталось обратно в туфельку.
Наутро Варю разбудили чуть свет. В ожерелье из чёрного жемчуга и широких золотых браслетах Раттиана стала ещё противнее. Служанки надели кружевные чепцы. Но с Вариным нарядом ничто не могло сравниться: тёмно-красный бархат, золотая тесьма в три ряда на подоле, искусная вышивка золотом! Широкие длинные рукава с подкладкой из белого атласа! Тяжёлый золотой пояс, сверкающий алыми камнями!
Но Варе всего дороже были красные туфельки, потому что в одной из них пряталось золотое пёрышко.
Служанки расчесали Варину косу, перевили волосы нитками жемчуга и надели на Варю корону – точно такую, как у Кощея, только поменьше. Такие же змеи сверкали красными глазами-камешками, грозили жалами.
Если бы не ежедневные занятия в зеркальном зале, Варя не смогла бы пошевелиться, так тяжёл был её наряд.
– Готова? Наконец-то! – от голоса благородной дамы фон Раттус некуда было спрятаться. – Скоро должна прибыть королева Моргана. Мы все будем её встречать, а ты поднесёшь ей приветственный кубок. Запомни: первой с королевой не заговаривать, спиной к ней не поворачиваться! На её вопросы отвечать кратко и почтительно! Называть королеву «ваше величество»! Потом, на пиру, будешь наливать ей вино. Поняла?
– Да! – сквозь зубы ответила Варя.
Больше всего на свете она хотела наступить госпоже фон Раттус каблуком на хвост и услышать, как та завизжит.
Служанки подхватили шлейф Вариного платья, и все трое отправились вслед за Раттианой.
По камням двора стелилась ковровая дорожка – зелёная, как болотный мох. Навстречу Варе торопился наряженный в чёрный шёлк Нетопырь с подносом, на котором стоял серебряный кубок.
– Вы долго собирались, – прозвучал бесстрастный голос Кощея. – Моргана уже близко.
Варя так и не поняла, откуда появился Кощей. Только что его не было во дворе, и вот он уже здесь, и ветер чуть-чуть пошевеливает складки его плаща из того же темно-красного бархата, как и её платье.
Реверанс получился сам собой, без команды побледневшей Раттианы.
«Так тебе и надо, крыса!» – злорадно подумала Варя.
В небе возникла красная точка. Она делалась всё больше и больше. Дракон! Настоящий дракон – может, ещё и огнедышащий! А ведь совсем недавно, в Ярилин день, день рождения бабушки и Ляльки, в небе порхал другой красный дракон, совсем не страшный!
Камни под ногами дрогнули, когда дракон приземлился – огромный, ярко-алый, с перепончатыми крыльями. На спине у него виднелась фигура в зелёном платье. От страха у Вари задрожали коленки. Нетопырь сунул ей поднос с кубком. В нём плескалось красное вино – такого тёмного оттенка, что казалось почти чёрным.
– Иди! – вполголоса сказала Раттиана, и Варя почувствовала, как служанки подхватили её шлейф.
«Представь, что перед тобой разворачивается красная дорожка! – зазвучал в Вариных ушах голос Ники. – И ты идёшь по ней – самая-самая!»
Варя вздёрнула подбородок, улыбнулась и перехватила поднос поудобнее.
А если представить, что это Ника идёт с подносом в руках навстречу дракону? Идёт так, что никто от неё глаз отвести не может – идёт, как королева?
«Пошла!» – сказала себе Варя и шагнула вперёд.
Ну и пусть дорожка зелёная, а не красная! Главное, что идёшь ты по ней, как победительница!
– Кто ты, прекрасное дитя? – спросил мелодичный голос.
Варя склонила голову и присела в реверансе. «Имени своего никому не сказывай!» – вспомнила она Васькины слова.
– Я правнучка Кощея Бессмертного, ваше величество.
– В тебе видна его кровь.
Тонкая рука с длинными пальцами в перстнях взяла кубок с подноса. Варя посмотрела на гостью из-под ресниц и чуть не ахнула от восторга.
Моргана была ослепительна! Золотисто-рыжие волосы тяжёлой волной опускались на плечи. Зелёное платье делало ещё ярче огромные зелёные глаза. На голове сверкала корона из золотых листьев папоротника.
Моргана поставила опустошённый кубок на поднос и сказала:
– В моей стране, на зелёных холмах Уэльса, благородные леди носят оружие и умеют им пользоваться. Возьми, это мой подарок правнучке великого чародея.
Она отстегнула от пояса тонкий кинжал в чеканных ножнах и положила его на поднос.
– Благодарю, ваше величество, – прошептала Варя, поднимаясь из реверанса, и попятилась.
– Добро пожаловать, королева! – прозвучал сзади скрипучий голос Кощея.
– Рада видеть вас, сэр Кощей! Примите мои поздравления. Ваша правнучка – истинное украшение рода!
– Молва не лжёт, называя вас мудрейшей и любезнейшей из королев, – сказал Кощей.
Он вынул руку из складок плаща и разжал кулак. На его ладони лежала шахматная фигура – чёрный слон.
– Салют королеве! – Кощей бросил резную фигурку под ноги Моргане, и перед гостьей вырос огромный чёрный слон – живой, с золотыми кольцами на бивнях. Слон оглушительно затрубил и встал перед гостьей на колени.
– Ваше искусство превыше всех похвал, сэр Кощей! – сказала Моргана, усмехнувшись.
Она хлопнула в ладоши, и алый дракон стал стремительно съёживаться. Только что он занимал полдвора – и вот на камни, звякнув, упала эмалевая застёжка-фибула: алый дракон с глазами из блестящих камней. Нетопырь шмыгнул к застёжке, поднял её и с поклоном подал Моргане, а та приколола эмалевого дракона к платью.
– Примите моё восхищение, королева! – Кощей щёлкнул пальцами, и чёрный слон вновь стал шахматной фигурой. – Прошу к столу, ваше величество!
Кощей с Морганой пошли по зелёной дорожке к присевшей в реверансе Раттиане. Бесшумно скользя по камням, Нетопырь подобрал шахматного слона, забрал у Вари кубок и поднос. Варя заткнула за пояс подаренный кинжал и последовала за двумя чародеями. «Вот бабушка удивится, когда увидит Моргании подарок!» – думала она.
Кощей с гостьей скрылись за дверью, а Варе преградила путь Раттиана.
– Дай сюда кинжал! – прошипела она. – Тебе он не нужен!
– Не отдам! – отрезала Варя.
– Девочкам ни к чему оружие! – наседала Раттиана.
– Королева увидит, что у меня нет её подарка, и спросит, куда он делся. И что мне ответить? Что я отдала его первому, кто потребовал? Не бывать этому! Дорогу правнучке Кощея Бессмертного! Меня ждут!
– Ты пожалеешь!
– Если бы отдала, пожалела бы куда больше. Но этого не будет! Дорогу!
Лицо Раттианы исказилось от злобы. Она отступила в сторону, и Варя проскользнула в дверь.
– Ты пожалеешь, гордячка! – повторила ей вслед Раттиана. – Девушки, отпустите её шлейф, пусть справляется сама!
Варя догнала Кощея с Морганой на пороге каминного зала.
Огромный стол ломился под тяжестью серебряных блюд. Чего там только не было! Зажаренный целиком дикий кабан, птицы с яркими хвостами, груды яблок, винограда, орехов… А вот стульев было всего два: с высокими резными спинками и вышитыми подушками.
Едва Моргана вошла в зал, вытканные на стенных коврах драконы взревели, забили хвостами, замахали крыльями.
– Ах! – воскликнула Моргана. – Как любезно с вашей стороны, сэр Кощей! Откуда вы узнали, что на моём гербе алый дракон, а зелёный – мой цвет, цвет холмов Уэльса?
– Своих союзников надо знать не хуже, чем своих врагов, – ответил Кощей. – Мы ведь союзники, не так ли, ваше величество?
– Возможно, – ответила Моргана и улыбнулась.
– Ступай за мной, – шепнул Варе Нетопырь и проскользнул к дальней двери в коридор. Рядом с ней стоял мраморный стол, уставленный кувшинами.
– Будешь наполнять кубок Морганы, – вполголоса продолжал Нетопырь. – Вот здесь хиосское вино, здесь фалернское, здесь мальвазия. Поняла?
«Официантка я им, что ли?» – подумала Варя, а вслух сказала:
– Поняла.
– Нетопырь, налей мне фалернского, – раздался голос Кощея, – а её величеству мальвазии!
– Пошли! Перекинь шлейф через руку! – прошептал Нетопырь и засеменил к столу с тяжёлым серебряным кувшином.
Пир шёл своим чередом. Варя умудрилась стянуть со стола яблоко и спрятать его в рукаве, подпоров подкладку кинжалом. А потом, наливая Моргане вино, услышала знакомое слово.
– Раттусы – это войско, которое принесёт нам победу, – говорил Кощей. – Их так много, что нельзя сосчитать, они свирепы и отважны. И они повинуются мне!
– Ну что ж, – промурлыкала Моргана, – спасибо, дитя, пока достаточно. Итак, сэр Кощей…
Варя направилась обратно к мраморному столу, стараясь идти как можно медленнее, чтобы больше услышать. Против кого собирается Кощей двинуть свою армию крыс? Грозит ли опасность Яви? Когда, наконец, её, Варю, отправят домой?
А ведь надо ещё выручать Ксанфа, которого она так и не успела увидеть!
– За нашу удачу! – раздался у неё за спиной голос Кощея.
– За наш успех! – ответила Моргана.
Зазвенели кубки.
– Ваше величество, – продолжал Кощей, – в залог нашего союза я отдаю вам свою правнучку.
Варе показалось, что её окатили ледяной водой. Значит, Кощей всё время ей лгал!
– Я согласна, сэр Кощей! Мои войска прибудут вовремя.
– Ваше величество, я слышал, что песней вы способны выманить рыб из моря. Не пожелаете ли спеть?
– Охотно!
– Нетопырь, принеси арфу! Эй, ещё мальвазии королеве!
Варя с кувшином и Нетопырь с маленькой арфой оказались у стола одновременно. Наполняя кубок Морганы, Варя постаралась пролить вино себе на платье.
– Ох, я облилась! – прошептала она Нетопырю в перепончатое ухо. – Пойду переоденусь…
Моргана пригубила вино, взяла арфу, и струны запели под её пальцами о чём-то таком, чего не выразить словами.
– О-э-эй… – отозвался им голос Морганы. – О-эй…
Музыка наполнила зал. Кубок так и остался в руке у Кощея. Застыл у стола Нетопырь.
Вытканные на коврах драконы – и те заслушались.
Под эту музыку Варя добралась до двери, толкнула её и оказалась в коридоре. А теперь бежать со всех ног! До первого поворота, а там пёрышко покажет дорогу!
До поворота Варя добежать не успела. Перед ней выросла высокая сухопарая фигура Раттианы фон Раттус.
– Стой! Стой, негодная девчонка! Назад!
– Пошла вон, крыса! – яростно прошипела Варя. – Думаешь, я не знаю, кто ты на самом деле? Ты крыса! Крыса! Крыса!
Госпожа фон Раттус сделала шаг назад, взвизгнула и исчезла. На пол упала её одежда, под которой что-то ворошилось и пищало.
«Нельзя её упустить! Она тут же донесёт обо всём Кощею!» – мелькнуло в голове у Вари. Она сгребла одежду высокородной дамы в кучу, свернула всё в плотный ком, стянув покрепче рукавами. Связку ключей она сразу же прицепила к своему поясу. Узел шевелился и попискивал. Варя взяла его под мышку, скинула туфли и сказала выпорхнувшему пёрышку:
– Веди меня к Ксанфу! А ты сиди тихо, поняла?
Она от души ткнула кулаком в узел с госпожой фон Раттус и побежала вслед за пёрышком.
«Я здесь, как Тезей в лабиринте, – подумала Варя, изо всех сил стараясь не отставать от пёрышка. – Если бы Финист тогда не прилетел…»
Дальше думать не хотелось.
Бежать пришлось недалеко. Вскоре пёрышко повисло в воздухе перед низкой дверью. Вроде бы Варя её уже видела…
– Сюда? – шёпотом спросила она.
Пёрышко забилось о дверь, как бабочка об оконное стекло. Конечно, дверь оказалась заперта. Варя перебрала несколько ключей из связки, но ни один не подошёл. Тут её осенило.
– Покажи нужный ключ! – сказала она.
Пёрышко подлетело к связке и прижалось к небольшому ключу, похожему на многие другие. Варя вставила его в замочную скважину, повернула, и дверь открылась!
Это оказалась комната с крысами.
Они тут же подбежали к решётке и принялись её грызть со злобным писком. Варе стало тошно от страха, но пёрышко перелетело через всю комнату и повисло перед маленькой, еле заметной дверью. Надо было торопиться, и Варя бросила на пол узел, в котором возилась и пищала благородная дама фон Раттус.
– Счастливо оставаться, госпожа Раттиана! – сладким голосом сказала Варя и сделала узлу реверанс. – Конечно, вы прогрызёте себе путь наружу. У вас здесь отличная компания! Прощайте!
Пёрышко уже показывало нужный ключ, словно торопило.
Со скрипом открылась дверь, и Варе показалось, что она попала в конюшню. По крайней мере, пахло здесь точно так же. Под потолком было крохотное зарешеченное окно, а в углу лежал кто-то большой и тёмный.
– Кто ты? – спросил из утла хриплый низкий голос.
– Я друг. Я – Варвара, дочь Игоря. Принесла еду.
Звякнуло железо. Тот, кто лежал в углу, тяжело встал и оказался в узкой полосе света. Варя увидела заросшее рыжей бородой лицо в глубоких морщинах, шапку рыжих кудрей, полных мусора и соломы. Грудь и плечи узника словно были скручены из толстых канатов. Железная полоса опоясывала его торс, и толстая цепь уходила от неё в темноту.
– Я Ксанф Иноходец. Я ждал тебя, – ответил узник.
Он шагнул вперёд, и Варя увидела, что ноги у него конские.
– Ты никогда не видела кентавров, девочка?
– Только на картинке, – ответила Варя и протянула Ксанфу яблоко. – Извини, больше ничего нет.
– Главное, что это даёт мне друг.
Яблока хватило кентавру на два укуса.
– Теперь посмотрим, кто кого, – сказал он. – Мы, кентавры – титаново племя. Нас не так легко уморить. Отойди вот сюда, в угол… Ааааа-агррррхххх!
У Вари заложило уши от кентаврова рёва и звона железа. Ксанф разорвал цепь руками. Только пара звеньев осталась висеть на его железном поясе.
– Сюда меня привели через подземный ход. Я помню дорогу, – сказал он.
– Как же ты прошёл в эту дверь? Она и для меня маловата.
– Меня привели через другую дверь – вон там, в углу. Потом её замуровали, а меня приковали к стене. Я знал, что рядом дверь, которая ведёт в подземный ход, на свободу, и не мог к ней подойти… Береги голову!
Варя вжалась спиной в угол, уткнулась лицом в колени, спрятала в кулаке пёрышко. Кентавр взревел и яростно лягнул стену. Посыпались камни. Из-под них показалась железная дверь.
– Аааааагррррхххх!
Варя заткнула уши пальцами, но это не помогло. Рёв и грохот заполнили камеру. Вдруг стало тихо, и огромная тяжёлая рука тронула Варю за плечо.
– Путь свободен. Садись на меня верхом.
«Я не умею», – хотела ответить Варя, но не ответила. Вместо этого она кинжалом отрезала шлейф и постелила его на спину кентавра.
«Хорошо, что юбка такая широкая», – подумала она.
– Держись крепче! – велел Ксанф, и Варя вцепилась в его железный пояс. Кентавр наклонил голову и шагнул в дверной проём.
– Я боялся, что разучусь ходить, сидя на цепи, – проворчал он, и по каменному полу застучали копыта.
Подземный ход был тёмным и сырым. Пёрышко забилось у Вари в кулаке, словно пойманная птица. Варя разжала руку, пёрышко выпорхнуло и полетело перед кентавром, освещая ему дорогу.
– Что это? – изумился Ксанф.
– Подарок друзей. Он показывает, куда идти.
– Хорошие у тебя друзья. А моё племя изгнало меня, потому что я не такой, как все: иноходец. Да ещё и рыжий. Потому меня и назвали Ксанфом: «Ксанф» – значит «рыжий».
– А как ты попал к Кощею?
– Меня поймали в ловушку, потом опутали сетями и привезли сюда. Кощей хотел узнать, как провести войска к нам, на берег тёплого моря. Мы, кентавры, живём в горных лесах и знаем тайные тропы к перевалам. Но я ему ничего не сказал. Хоть племя и обидело меня, но родные леса я не предам. Тогда меня приковали к стене. «Голод сделает тебя умнее», – сказал Кощей. Это было давно, я потерял счёт времени.
Варя вспомнила, как вместе с другими девчонками дразнила Нину Парамонову «мисс Жиртрест». Стало так стыдно, что уши загорелись.
– Дураки они, твои кентавры! – вырвалось у неё.
– Не бывает так, чтобы все были дураками. А ошибиться могут все: и умные, и дураки.
Пёрышко остановилось и повисло в воздухе, освещая высокую дверь, закрытую на засов.
– Кощей хитёр, – пробасил Ксанф. – Смотри, дверь нельзя запереть за собой. Погоня сразу поймёт, что мы вышли наружу именно здесь.
– И что делать? – спросила Варя.
– С этим уже ничего не поделаешь.
Дверь заскрипела и открылась. Вокруг был сосновый лес. Пёрышко вылетело наружу: торопило.
Кентавр переступил порог, огляделся и глубоко вдохнул.
– Совсем как дома, – пророкотал он. – Хвоей пахнет…
Ксанф не зря получил своё имя. Всё его конское тело покрывала медно-рыжая шерсть. Рыжим был и густой длинный хвост – свалявшийся и полный застрявших соломинок. «Филя-конюшенный выдраил бы его скребницей, – подумала Варя, – расчесал бы хвост, почистил копыта…»
Тут кентавр рухнул на траву и принялся по ней кататься, брыкаясь всеми четырьмя ногами.
– Мне столько раз это снилось! – Он поднялся и вздрогнул всей шкурой. – Свежая трава, лес, свобода… Садись, надо торопиться!
Варя устроилась на широкой кентавровой спине, и Ксанф тронулся с места ровной иноходью.
– Нужно поскорее добраться к Адамантовым горам, – сказал он, – там есть пещера, а из неё ходы ведут далеко, в разные стороны…
Раздался свист, и над головой кентавра пролетела стрела.
– Пригнись! – рявкнул он и понёсся прочь, петляя на ходу.
Варя сжалась в комок на спине кентавра, вцепилась обеими руками в его железный пояс и закрыла глаза. От страха у неё пересохло в горле. Сердце колотилось так, словно это она бежала со всех ног, а не кентавр. Стрелы свистели в воздухе, и Варе казалось, что невидимые лучники целятся именно в неё.
Стук копыт замедлился.
– Кажется, прорвались, – сказал кентавр. – Слезай. Надо решить, что делать дальше.
Варя спрыгнула на усыпанную хвоей землю и осмотрелась. В рыжих кудрях Ксанфа застряла короткая стрела. Его человеческий торс блестел от пота, словно облитый водой. Конская шкура кентавра казалась не рыжей, а гнедой: потемнела от пота. На плече и лопатке алели разводы крови, смешавшейся с потом. К ранам липли мухи, и кентавр отмахивался от них хвостом.
– Ты сильно ранен? – встревожилась Варя. – Надо перевязать. Сейчас оторву подол от рубашки…
– У нас, кентавров, раны заживают быстро. А это просто царапины. В лесу можно стрелять только из небольших, слабых луков. Хуже то, что нас обнаружили. Но глупо было ожидать, что у выхода не будет стражи. Наверняка у них там потайные укрытия на деревьях. Сейчас стражники донесут, что не сумели нас остановить, и Кощей отправит за нами погоню. Надо скорее добраться к пещере. Хоть я и ослаб в тюрьме, но мои четыре ноги быстрее двух твоих. Садись мне на спину, и поскачем.
– Спасибо тебе, Ксанф, – тихо сказала Варя.
– И ещё, – пробасил кентавр, трогаясь с места, – если мы опять попадём в засаду или нас догонят, я сброшу тебя и ускачу. Ты маленькая, таким легче спрятаться и ускользнуть. Может, тебя не заметят и погоня пойдёт за мной. Моих следов всё равно не скрыть, и меня проще заметить. Пусть хотя бы один из нас доберётся домой.
– Но… – заикнулась Варя.
– Я опытнее и старше. Будет так, как я решил, – оборвал её Ксанф. – Да не плачь ты, терпеть не могу, когда плачут! Я многое повидал и был во всяких переделках. Может, и из этой выберусь. Держись крепче!
Варя вытерла слёзы, ухватилась за железный пояс кентавра, и Ксанф прибавил ходу. Застучали копыта. Пёрышко летело, вилось впереди, словно подхваченное ветром.
Ещё далеко было до вечера, когда они попали в засаду. Стрелы градом полетели с деревьев, в подлеске замелькали одинаковые фигуры в серо-коричневом…
– Беги! – Ксанф взвился на дыбы.
Варя свалилась на землю, не удержалась на ногах и скатилась в овражек, в густые заросли папоротника. Пёрышко слетело туда вслед за ней.
Шум схватки удалялся: крики, звон оружия и хриплый рёв кентавра: «Элелеу-у-у! Элелеу-у-у-у!» Ксанф исполнял своё обещание: уводил за собой погоню. Дальше нужно выбираться самой.
– Не реви, кулёма! – сказала себе Варя и вытерла потное заплаканное лицо. Потом выну-да из ножен кинжал Морганы, обрезала тяжёлые рукава. Подумала и откромсала подол до колен: в таком наряде не побегаешь.
А ведь она так надеялась, что Финист увидит её в этом платье!
– Веди к пещере в Адамантовых горах! – сказала Варя, и безотказное пёрышко полетело в лесную чащу.
Никогда бы Варе не найти вход в пещеру, если бы не пёрышко. Стена жгучей крапивы, кусты терновника, заросли ежевики – а за ними чёрная дыра в скале, словно разинутая пасть. И идти надо прямо туда, в эту пасть, потому что другого пути домой нет.
Варя вздохнула и начала спускаться к пещере, цепляясь за колючие ветки.
В пещере было сыро, холодно и темно: ещё темнее, чем в коридорах Кощеева дворца. Пёрышко давало немного света, но согреть не могло, и Варя вскоре промёрзла до костей. Под ногами хрустела каменная крошка, свод пещерного хода то поднимался, то опускался так, что приходилось наклонять голову, а порой сгибаться чуть не пополам.
«Лишь бы ползти не пришлось!» – мелькнуло у Вари в голове. Те лохмотья, которые остались от когда-то роскошного наряда, не защитили бы её от острых камней. Они и от холода защитить не могли. Не покажешься Финисту в наряде принцессы: алом бархате, золоте и жемчугах… А видела бы её Сергеева – чумазую, босую, одетую как нищенка! Что бы она сказала?
Да какая разница! Ведь настоящая принцесса – это внутри!
Варя давно потеряла счёт времени, когда увидела, что впереди маячит светлое пятно. Неужели выход на волю? Она прибавила шагу и скоро оказалась в пещерном зале, скудно освещённом из расщелины в своде. Углы зала тонули в темноте, и в одном виднелось ещё более тёмное пятно: очередной подземный ход.
– Вот и ты, наконец, – прозвучал бесстрастный голос.
Из темноты к свету шагнул Кощей – сам как сгусток тьмы. Чёрная одежда делала его невидимым, но сейчас на свету ярко вспыхнули красные камни – глаза змей в его короне.
Варя закусила губы, чтобы не закричать от страха и разочарования. Пёрышко ткнулось ей в руку и спряталось в кулаке.
– Сейчас мы отправимся обратно, – сказал Кощей. – Любой другой после всего, что ты натворила, пошёл бы на корм крысам, но ты моя правнучка.
– Никуда я с тобой не пойду! – ответила Варя.
– Ты ещё не поняла, что здесь всем распоряжаюсь я?
– Поняла. Поэтому ни за что здесь не останусь. Я иду домой.
– Ты здесь для того, чтобы стать моей соправительницей.
– Пока ты отдал меня в заложницы Моргане.
– Это не навсегда.
– Я тебе не верю!
– Не веришь? И правильно делаешь, – неожиданно согласился Кощей. – Значит, я сделал удачный выбор. Чтобы править Навью, надо никогда и никому не верить.
– Я не собираюсь править Навью. Я иду домой. Там все, кто меня любит. И я их люблю.
– Ты такая же дура, как моя дочь! – проскрежетал Кощей. – Она тоже ушла на тот берег.
– Не смей так говорить про бабушку! Её не зря Премудрой называют!
В пещере стало куда светлее. От Кощея исходил красный свет – и жар. Кощей раскалялся.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.