Электронная библиотека » Елена Харитонова » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 23 мая 2014, 14:18


Автор книги: Елена Харитонова


Жанр: Книги для детей: прочее, Детские книги


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Спасительность

Две пиявки и головастик

На дне реки в корзине-ракушке сидел милый головастик и, улыбаясь, оглядывался по сторонам.

– Какая прелестная обстановка, живи и радуйся, – громко произнёс он и снова осмотрелся по сторонам, пытаясь привлечь к себе внимание. – Ой, как прекрасно жить на свете! – ещё громче произнёс он.

На громкое восхищение жизни невозможно было не среагировать. И откуда ни возьмись, по правую и левую сторону от головастика расположились две пиявки.

– Ты посмотри на него, какой герой! – воскликнула первая пиявка, находящаяся по правую сторону от головастика.

– Не говори, подруга. Весело живёт. А сам ещё не знает, как себе добывать пищу на жизнь. Несколько дней повеселится и всё, его песенка спета, – произнесла вторая и переплыла к подруге.

– Весельчак нашёлся! Ишь ты, какой герой, посмотри на него.

– Да, да! Скоро он поймет, что такое жизнь в одиночку.

– Эй, вы кто?! Что вы там шепчетесь? Как вас называть? – снова радостным и звонким голосом почти пропел головастик.

– Кто, кто, что не видишь? Пиявки мы, пиявки.

– Ох, точно пиявки. Что вы там всё натягиваете возмущения. Лучше приближайтесь ко мне, и споем песенку, которую я вчера сочинил.

– Что? Ты что придумал? Некогда нам распевать с тобой, нам пищу нужно искать для существования.

– А песня, что, не пища для жизни? Я второй день как появился на свет, так и пою. И мне на самом деле и пища не нужна. Мне песни хватает.

– Чудной какой-то. Что это за особь. Есть не ест, а только поёт.

И тут головастик затяну свою любимую.

 
Я природное явленье,
И мне нету повторенья,
Я спешу найти свою
Природу оживленья.
 

– О, чудик! Ты посмотри на него, распелся, – снова продолжила возмущаться одна из пиявок.

– Не доживешь ты до завтрашнего дня, дуралей. Тебя обязательно кто-нибудь съест, если так громко будешь распевать, – продолжила вторая.

Головастик, не обращая внимания на собеседниц, снова запел:

 
Я природное явленье,
И мне нету повторенья,
Я спешу найти свою
Природу оживленья.
 

И вдруг неожиданно для всех присутствующих появилась прямо перед лицом головастика огромная рыба-хищник. Она раскрыла свою пасть и готова была слопать маленькое существо.

– Ой, ой! – закричали пиявки. – Мы же говорили тебе, что твои песни тебе добром не отзовутся. Напел себе неприятности и врага.

– Ой-ой-ой! – завизжали пиявки. – Она сейчас точно его слопает. Что же делать?

– Пойте! – закричал головастик. – Пойте!

От растерянности пиявки стали запевать песню головастика.

 
Я природное явленье,
И мне нету повторенья,
Я спешу найти свою
Природу оживленья.
 

И от страха вместе с песней стали расплываться в разные стороны, одна вправо, другая влево. Рыба-хищник от изумления и на зов привлекательных звуковых сигналов направилась за пиявками.

Две песни звучали с двух сторон, и рыба-хищник растерялась куда плыть, в каком направлении двигаться. Она встала на месте и замерла в речном пространстве. Как в это время уже издалека слышались звуки отдалённых песен.

Головастик смотрел и стал понимать, что рыба-хищник оказалась в плену. В этот момент что-то лопнуло, и головастик оказался на дне реки.

– Ой-ой-ой! – закричал он. Корзинка упала тоже на дно, и он сообразил, что в этот момент нужно плыть и двигаться в каком-нибудь направлении. Он заработал хвостом и поплыл вслед за пиявками, и вслед он только слышал отзвуки своей красноречивой песенки.

 
Я природное явленье,
И мне нету повторенья,
Я спешу найти свою
Природу оживленья.
 

– О, дела! Это не песня, это песня-спасение. Значит не зря я появился на свет. Мне мама так и сказала, что песенка тебя спасет и научит спасать других.

– Она была права, – подумал он и помчался за пиявками, чтобы снова составить им весёлую компанию.



Типичность, типичный – обладающий особенностями, свойственными какому-нибудь типу, характерный. Самый настоящий со всеми признаками чего-нибудь.

(Ожегов, Шведова)

Типичность

Два окна

Два окна открыли свои просторы и по наступившей весне запустили свежий весенний воздух внутрь помещения.

– Какая прелесть. Свежий воздух и подъём в настроении, – произнесло первое.

– Ой! Ну, как я долго ждало этого периода. И он наступил, – поддержало второе.

– Я мечтало о весне и по ее наступлении сочинило стихотворение.

– Прочитай, – попросило второе окно.

 
– Я стекло, стекло, стекло.
Я призванное окно.
Я защитник и простор,
И немного кругозор
 

– Замечательно! И я тоже приготовило подарок наступившему сезону, – предложило первое окно.

– Слушаю!

 
– Я одно и навсегда,
Нет мне пары никогда,
Я умею разделять
И в одно объединять.
 

– Это ты сейчас о ком? – возмутилось второе.

– О нас! – и неожиданно захлопнулось.

– Значит весна ещё не пришла, – пришло к заключение первое окно, закрываясь от холодного ветра.



Условный, условность – заранее условленный и понятный только тем, кто условился. Имеющий силу только при соблюдении каких-нибудь условий.

(Ожегов, Шведова)

Условность

Ходячее строительство

Строительство стало посреди перекрестной дороги и задумалось, в каком направлении двигаться.

– Так, если я пойду направо, то куда приду? – задалось оно вопросом.

– Как куда придёшь? – послышался ответный вопрос.

– Ты кто?

– Я – твои ноги.

– Итак, куда же я приду? – и почесало затылок.

– И придешь ты на улицу мира. Где тебя будут ждать новосёлы и принимать с хлебом и солью.

– Неплохо! – подумало строительство. – А если я направлюсь налево, то тогда что? – оно опустило голову и посмотрело вниз под ноги. – А, куда?

– То попадешь на улицу разногласий, – ответили ноги.

– Неважная дорога, скверный путь, – задумчиво сказало строительство. А что, если мне пойти назад, откуда пришла. Тогда, что?

– Не стоит возвращаться туда, откуда пересекли дорогу другие строительства.

– Точно! Верно, говоришь. Назад не хочу. Не хочу неприятностей, устала от них. Куда бы сбежать?

– Остается только вперёд! – четко произнесли ноги.

– Почему вперёд? И вправо тоже неплохо. Так, а что будет, если вперёд пойду?

– Ноги сами поведут и укажут конечный пункт прибытия.

– И как он называется?

– Он называется «конечная остановка».

– И что там интересного и полезного для меня?

– Для тебя там ничего полезного не будет, но будешь полезна только населению, которое туда заселится.

– А оно меня будет встречать с почестями, с хлебом и с солью?

– Конечно, дорогое строительство.

– А за что они меня величественно встретят?

– За то, что ты – дорогое строительство.

– Это неплохо. Да, я в себя много средств вложила. Да только никто меня ни в каких направлениях в прошлом году встречать не собирался. Но прошёл год и у меня появились ноги, которые обещали с прошлого года, что сами укажут путь к заселению.

– Но всё-таки произошло. Ноги выросли?

– Выросли, вижу.

– Ходовые?

– Ходовые.

– Ну, тогда пойдем вперёд к дорогому месту.

– И место тоже дорогое?

– Конечно! Оно же за год выросло в цене.

– Ну, тогда пойдем.

И помчалось дорогое ходячее строительство на свой конечный пункт обитания.

– Ох! Как я устало! – пожаловалось строительство.

– А мы как устали, – поддержали ноги.

– Ну все? мы на месте, дома, как говорится. Будем устраиваться, да.

– Да, – ответили крепкие ноги.

– За год мы сил набрались, теперь осталось принять крепких и надёжных заселенцев.

– Точно. Они обещали, что заселятся навечно и не будут требовать переселения.

– Да хватит уже с переселениями, устали бегать туда-сюда. Так им и передайте. Всё, останавливаемся окончательно. И передайте, что ноги потеряло и перемещаться не могу.

– Хорошо, – ответили ноги. – Ну, наконец-то заселилась и сама. Запускай жильцов! – крикнула постройка многоэтажного дома. – Дом сдан, ключи выданы, пора и отдыхать.



Фанатизм, фанатик – исполненный фанатизма, фанатический. Человек, страстно преданный какой-нибудь идее, делу.

(Ожегов, Шведова)

Фанатизм

Клоун

Клоун посмотрел в зеркало и не узнал себя в отражении.

– Кто это? – спросил он у отражения.

– Это я, – ответило оно.

– Кто я?

– Твой смех и юмор.

– А почему я его не узнаю? Ведь они всегда со мной, на сцене и в жизни.

– Нет, дорогой мой артист. Это совсем другой смех и юмор. Ты видел себя в телевизоре во время выступления?

– Ну, видел. И что с этого?

– А то, что артист на экране совсем не соответствует тому артисту, который работает на сцене. И только потому, что ты в этот момент грустишь и ненавидишь себя, и тебе совсем не удаётся выглядеть смешным.

– Точно! Откуда ты знаешь?

– Я твоё отражение, поэтому всё знаю про тебя. Но как только ты начинаешь смеяться над самим собой, то к тебе приходит счастье, и успех остаётся с тобой. Верно?

– Верно! – ответил клоун и снова посмотрел на себя в зеркало. – Иногда мне хочется плакать от смеха, потому что это очень смешно – плакать над собой, когда у меня ничего не получается.

– А ты плачь, если тебе хочется. Это чувство и желает твой юмор. На мой взгляд, это очень смешно – смотреть на свои слёзы со стороны. Попробуй поплакать сейчас и посмотри, что ты увидишь в отражении.

Клоун послушал своё зеркало и заплакал. Он посмотрел на своё отражение, и ему стало жутко смешно оттого, как у него лицу бегут градом слёзы.

– Только я не смеюсь, когда тебе грустно. Я смотрю на твои слёзы, и мне самой хочется плакать, и я плачу. Но в этот момент ты не видишь моих слёз. И мне некуда посмотреть, чтобы рассмеяться.

Клоун услышал грустные слова зеркала, и ему тоже стало грустно.

– Не нужно грустить. Я просто пошутила.

– Ты настоящий артист, моё отражение.

– Я очень хотела услышать от тебя эти слова и могу быть счастлива.



Хваткость, хваткий – ловко и цепко хватающий. Легко постигающий, схватывающий что-нибудь.

(Ожегов, Шведова)

Хваткость

Черный глаз

Поспешили друг к другу на встречу два семейных человека.

Один другому говорит:

– Я спешу к горизонту, чтобы сорвать ветку счастья, а ты?

– А я к другому горизонту тоже за веткой счастья, – ответил второй.

– Не может такого быть. Мы же с тобой договорились идти к одному горизонту, – возмутился первый.

– Но как мы пойдем к одному горизонту, если недавно выяснилось, что их два.

– Кто тебе такое сказал, друг? – спросил первый.

– Мне сказал черный ворон, который вчера вечером пролетал над моим домом, – уверенно ответил второй.

– Какой ещё ворон? Тебе же было наказано с вечера, ни с кем не общаться до утра. Вспомни, что сказала белая лебедь, когда направляла нас к горизонту для счастья семейного. Ты что, забыл? Она наказала, чтобы счастье наступило, нужно дожить до следующего утра ни с кем не вступая в разговор, иначе желание не исполнится, – возмутился первый друг.

– Ой, как же это я забыл! И что, теперь оно, счастье, не придёт ко мне в семью? Что я наделал? Меня моя память подвела. И только потому, что думал совсем о другом.

– О чем же ты думал?

– Думал о том, права ли была лебедь, что направила нас к горизонту?

– Значит, ты не поверил ей, а поверил какому-то черному ворону, который тебя ввёл в заблуждение и решил лишить тебя счастья? – продолжил возмущение второй друг.

– Точно! Это моя неуверенность. Я подвёл тебя, друг. Мы же должны идти к одному горизонту. А сколько там веток счастья? Наверное, одна?

– Если она даже одна, я разделю ее с тобой, друг, – дружелюбно и с чувством собственного достоинства произнёс первый друг.

– Я знаю, что ты настоящий друг. Ну, тогда пойдем и посмотрим, что нас ждет?

– Пойдем.

И они пошли. Шли они три месяца и две недели и пришли к горизонту.

И горизонт спрашивает у них:

– За чем пришли, друзья?

Истощенные и изможденные друзья преклонились от усталости на колени и ослабленным голосом промолвили одновременно:

– Пришли за счастьем на двоих.

– А что так грустно? – спросил горизонт.

– Долго шли. Устали в пути.

– А кто вас направил ко мне?

– Лебедь белая направила.

– Так поднимитесь на ноги, а то не достанете своего счастья, – произнёс горизонт и приподнялся в росте. – Принимайте своё счастье, – и протянул им ветку счастья.

Счастье было похоже на пушистое дерево с необыкновенными плодами. Они даже и не видывали таких плодов. И им неудобно стало спрашивать у горизонта, что это за диковинные плоды. Они взяли её в четыре руки, поблагодарили горизонт и отправились в обратный путь.

– Какая тяжелая ветка и плоды какие-то неизвестные, – произнёс второй друг.

– Да, вот это счастье. Его иначе и не назовешь. А тащить то его сколько придётся, – сказал первый и посмотрел на друга.

– Ты понимаешь, какое оно дорогое. Мы его всю жизнь ждали. Как ты думаешь, повезёт нам с ним?

– Конечно, повезёт. Как только мы вернёмся домой, мы отнесём его белому лебедю и покажем.

– Точно. Так и сделаем.

Через два месяца и три недели они прибыли домой и сразу же направились к лебедю.

– Посмотри, белая лебедь, что мы принесли.

Белая лебедь посмотрела и отвернула голову в сторону. – Вы что принесли? Я вас куда отправляла?

– На горизонт.

– А вы куда ходили?

– На горизонт.

– И сколько времени вам понадобилось для приобретения?

– Четыре месяца и шесть недель.

– Вы куда ходили?

– На горизонт, – снова повторились они.

– Но так горизонт в двух шагах от нас с вами. Вон там, за прудом.

Два друга в недоумении посмотрели друг на друга, потом на лебедя. Бросили диковинное дерево и помчались за пруд. Через пять минут они были уже возле лебедя, держа в руках по ветке.

– Вот оно – счастье! – радостно воскликнул первый друг.

– Да, вот оно счастье! – согласился второй друг.

Лебедь посмотрела на обоих друзей и сказала:

– То-то же. Не разлучайтесь друг с другом, иначе счастье пройдет мимо вас. А это дерево дружбы оставьте мне. Это подарок мне от горизонта счастья.



Целебность, целебный – полезный, способствующий излечению, сохранению здоровья.

(Ожегов, Шведова)

Целебность

Шприц и лекарство

Шприц сделал глубокий вдох и затянул снотворное по полному объему лёгких.

– Так, ну теперь приступим к выдоху. Готовься, старость, ко сну и успокоению.

– Ой! – кто-то закричал неожиданно.

– Я же сказал приготовиться.

– Я не готова к старости, – продолжил голос.

– Как не готова? А кто меня вызывал?

– Вызывал мой друг, который что-то перепутал. Я его просила прислать медицинскую помощь, а он решил позабавиться на старость лет.

– Так кому колоть, вам или ему?

– Ему.

– А где он сам?

– Лежит на соседней койке.

– А почему спит?

– Не успел.

– Тогда давайте и вам за компанию.

– Я думала, что он мне компанию составит по медпомощи. У него же с головой что-то не то.

– Так же, как и у вас?

– Да, как у меня. Нам нужны витамины для активности, зачем нам сон.

– Сделайте глубокий выдох, – попросил шприц и вколол снотворное лекарство. Клиент тут же вырубился.

– Как всегда естественность с искусственностью в разногласиях. А у меня выбора нет. Вызов принят.



Частность – частное, мелкое обстоятельство, подробность. Употребляется для подчеркивания чего-нибудь частного, отдельного в значениях. Относящийся к личному, индивидуальному владению, деятельности, хозяйству и вытекающим отсюда отношениям.

(Ожегов, Шведова)

Частность

Верхушка и основа. Шляпа

На верхушку шляпы села муха и стала почёсывать своё брюхо. И верхушка стала пошатываться.

– Эй, там наверху! Поосторожнее с конструкцией! Не ты её создавала, не тебе её рушить, – послышалось грубое возмущение шляпы.

Муха промолчала и снова продолжила чесать своё брюшко.

– Эй, там наверху! Поосторожнее с конструкцией! Не ты её создавала, не тебе её рушить.

Муха снова промолчала, взлетела и спустилась на округлую форму основания шляпы. Села и снова продолжила почёсывать своё брюшко.

– Эй, там внизу! Поосторожнее с конструкцией! Не ты её создавала, не тебе её рушить, – продолжила возмущаться шляпа.

Муха всё молчала и только почёсывала себя.

– Эй, там внизу! Поосторожнее с конструкцией! Не ты её создавала, не тебе её рушить, – в последний раз возмутилась шляпа и рухнула на пол со стола.

– Поосторожнее с конструкцией! Поосторожнее с конструкцией! – вымолвила муха, взлетевшая над шляпой. – Ну что, договорилась? И была ли в том необходимость, возмущаться моим наслаждениям.

– Ты любишь брюхо чесать, а я соблюдать неподвижность в своей конструкции, – произнесла шляпа.

– Я ничуть не нарушила твою конструкцию.

– Но зато испортила цвет.

– Цвет не форма, неподвижность сохраняет.

– Полезай ко мне внутрь, увидишь содержание, – предложила шляпа.

Муха согласилась. Шляпа приподнялась от пола, а муха залетела внутрь.

– Попалась, которая мешалась, – обрадовалась шляпа и тут же услышала жужжание.

– Выпусти меня! – кричала она. Поосторожнее с конструкцией! Не ты её создавала, не тебе её разрушать.

– Зато сохраняется моя форма, цвет и содержание, – с удовлетворением сказала шляпа.



оШибочный, оШибочность – содержащий в себе ошибку, являющийся ошибкой. Ошибочно (нареч.) действовать.

(Ожегов, Шведова)

ОШибочность

Китёнок

Китёнок-абажур резвился в океане, плескаясь на волнах. От резвой игры он становился всё больше и больше.

– Китёнок-абажур, китёнок-абажур! Что они все заладили? Чем им не нравится моё имя? По-моему, вполне прелестное. А потом, мне его дали мои родители.

– Но ты не абажур, – вдруг выскочила синяя зубатка на поверхность океана и высказала своё мнение.

– Почему это я не абажур?

– Потому что ты милый и прекрасный парень. И абажур тебе совсем не подходит.

– Очень даже подходит. Посмотри, у меня на пузе есть рисунок – веер. Это моё родимое пятно. Абажур – это то, что рассеивает свет. Этот свет у меня идет изнутри.

– Но его не видно? – присоединилась к разговору атлантическая треска, которая тоже в качестве любопытства поднялась на поверхность океана, чтобы поучаствовать в любознательном споре.

Китёнок стал ещё больше кувыркаться на волнах и в это же время ещё больше расти. Он набрал воды и стал пускать фонтан через своё природное отверстие на голове.

– А это вам что! Не абажур? – закричал он. – Это мой внутренний свет. Смотрите сколько у него цветов и оттенков.

И действительно, под лучами солнца на вытекающем фонтане проявилась разноцветная радуга.

На диковинное свечение приплыла камбала и поднялась на поверхность океана. Она внимательно смотрела на забавного китёнка и подумала:

– До чего чудной парень! Резвится, плещется и не замечает, как за его спиной выстроилась целая стая китов, чтобы посмотреть на способности своего родственника.

Чем больше плескался китёнок, тем он всё больше и больше становился в размерах.

Стая китов с наслаждением и с достоинством наблюдала за китом-абажуром, который, забавляясь игрой, совсем не замечал их.

– Остановись, мальчик. Всему есть предел! А то лопнешь, и от тебя ничего не останется! – воскликнула тётка китёнка-абажура.

Но он её совсем не слышал, потому что множество видов рыб, приплывших на представление, вместе с ним зажигали и резвились на океанском просторе. От забавной игры он становился ещё больше.

– Остановись, китёнок-абажур! – ещё раз закричала тётка китёнка. И в этот момент он лопнул, и от него ничего не осталось, кроме радуги над океаном.

– Говорила же я тебе. Всему есть норма и предел. Не стоило привлекать внимание всего океана на прелесть, данную тебе природой. Она дана только для одного случая – роста и собственного развития. Абажур тебе был подарен для защиты, а не для развлечения, – сказала тётка-кит и уплыла со своей стаей китов, чтобы найти своего потерянного китёнка-абажура и заново научить жить.



совмеЩать – сочетать, соединить вместе.

(Ожегов, Шведова)

СовмеЩение

Три лица

Трёхликое изображение посмотрело в зеркало и стало возмущаться:

– Почему нас закрыли от внешнего мира? – спросило первое лицо.

– Потому что вам пока рано показываться в свет, – ответило зеркало.

– Как это рано? – возмутилось второе лицо.

– Потому что ещё не готовы люди видеть ваши открытые лица.

– А почему они у нас до сих пор закрыты? – поддержало возмущение первого и второго лица третье.

– Потому что вы сами на себя ещё не посмотрели.

Три лица удивились и подумали одновременно:

– Точно, мы даже друг друга ещё не видели! – и резко переглянулись между собой. – Ой! – закричали все вместе. – Как мы все похожи, как одно лицо.

– Вот то-то же, – ответило зеркало. – Ну, что посмотрели?

– Посмотрели.

– А теперь посмотрите на меня, – вежливо попросило зеркало.

Они все вместе уставились в зеркало.

– Ну, а теперь?

– А теперь не похожи, – с грустью ответили те.

– Вот ты на кого похожа? – обратилось зеркало к первому лицу.

– Я похожа на второе лицо, – ответила та.

– А ты на кого похожа? – обратилось оно ко второму лицу.

– На третье лицо, – ответило второе.

– Ну, а ты на кого похожа?

– На первое лицо, – ответило третье.

– А ты на кого похожа? – спросили лица у зеркала.

– А я похожа на вас всех вместе взятых, потому что первое я – отражение, второе я – повторение, третье я – совмещение. Понятно?

– Понятно, – произнесли лица и открыли свои взоры перед светом внешнего мира.



предЪявить – показать в подтверждение чего-нибудь. Заявить о какой-нибудь претензии по отношению к кому-нибудь.

(Ожегов, Шведова)

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации