Текст книги "Марсианин"
Автор книги: Энди Вейер
Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 12 (всего у книги 23 страниц)
Начальник смены затянул последний болт. Когда он убрал гаечный ключ, инженеры разразились аплодисментами. Многие плакали.
После шестидесяти трех дней напряженнейшей работы «Айрис» был готов.
Энни заняла трибуну и поправила микрофон.
– Подготовка к запуску закончена, – сообщила она. – «Айрис» готов к отправке. Запуск намечен на девять часов четырнадцать минут. После запуска он еще не менее трех часов проведет на орбите. За это время центр управления соберет точную телеметрию для подготовки к даче импульса для броска на Марс. По завершении этой стадии миссия перейдет под контроль команды снабжения «Ареса-три», которая будет следить за ее ходом в последующие месяцы. Путь до Марса займет четыреста четырнадцать дней.
– Насчет груза, – спросил репортер. – Я слышал, там не только продовольствие?
– Верно, – улыбнулась Энни. – Мы выделили сто грамм для предметов роскоши. Это рукописные письма от семьи Марка, записка от президента и USB-диск с музыкой всех времен и народов.
– Включая диско? – поинтересовался кто-то.
– Никакого диско, – ответила Энни, и по залу пробежали смешки.
– Если этот запуск провалится, можно ли будет как-то еще помочь Уотни? – спросила Кэти Уорнер с Си-эн-эн.
– Каждый запуск сопряжен с риском, – уклонилась от ответа Энни, – но мы не ожидаем каких-либо проблем. На мысе стоит ясная, теплая погода. Лучших условий не придумаешь.
– Есть ли у этой спасательной операции какие-нибудь финансовые ограничения? – поинтересовался другой репортер. – Людей очень интересует этот вопрос.
К этому Энни была готова.
– Речь идет не о финансовом балансе, а о человеческой жизни, о нашем соотечественнике. Но если вас так волнует финансовая сторона вопроса, оцените сначала стоимость продленной миссии Марка Уотни. Его долгая работа и борьба за выживание дадут нам больше знаний о Марсе, чем все остальные программы «Арес», вместе взятые.
– Ты веришь в Бога, Венкат? – спросил Митч.
– Конечно, и не в одного, – кивнул Венкат. – Я же индус.
– Попроси их помочь с этим стартом.
– Хорошо.
Митч занял свое место в центре управления. Комната гудела: десятки операторов завершали последние приготовления к запуску.
Он надел гарнитуру и отметил время, взглянув на гигантский центральный экран. Затем включил гарнитуру и сказал в микрофон:
– Говорит летный директор. Начать проверку готовности к запуску!
– Вас понял, Хьюстон, – ответил контролер запуска во Флориде. – Руководитель запуска сообщает: все операторы на местах, системы готовы. Проверка готовности к запуску, «готов – не готов». Диктор?
– Готов.
– Хронометраж?
– Готов.
– Технический контроль – один.
– Готов.
Положив подбородок на руки, Митч не отрывал глаз от центрального экрана, демонстрирующего кадры со стартовой площадки. Ракета-носитель стояла в облаках пара от охладительной установки. На ее боку по-прежнему красовалась надпись «ИглАй-3».
– Технический контроль – два?
– Готов.
– Технический контроль – три?
– Готов.
Венкат прислонился к дальней стене. Он был администратором, и его работа теперь закончилась. Оставалось только смотреть и надеяться. Глаза Венката не отрывались от дисплеев. Мысленно перед ним пробегали непрерывные ряды чисел, он вспоминал жонглирование сменами и упорную откровенную ложь – почти преступления, совершенные им, чтобы собрать эту миссию. Все это окупится, если только сработает.
– Контроль полетных систем?
– Готов.
– Первый двигатель?
– Готов.
Тедди сидел в обзорной комнате для особых гостей, располагавшейся за центром управления полетом. Его статус обеспечил ему лучшее место – в середине первого ряда. У ног Тедди лежал портфель, а в руках он держал голубую папку.
– Второй двигатель?
– Готов.
– Отбор мощности?
– Готов.
Энни Монтроз мерила шагами свой личный кабинет рядом с пресс-центром. Девять мониторов на стене транслировали девять разных каналов; каждый показывал стартовую площадку. Бросив взгляд на компьютер, Энни увидела, что иностранные каналы передают то же самое. Весь мир затаил дыхание.
– Воздушная обстановка?
– Готов.
– Метеорология?
– Готов.
Брюс Ын сидел в кафетерии ЛРД вместе с сотней инженеров, посвятивших себя «Айрис». Они смотрели прямую трансляцию на проекционном экране. Некоторые ерзали. Кое-кто держался за руки. В Пасадене было 6.13 утра, но пришли все сотрудники до единого.
– ВВС?
– Готов.
– Навигация?
– Готов.
За миллионы километров от центра управления экипаж «Гермеса» слушал, сгрудившись вокруг кресла Йоханссен. Двухминутная задержка передачи не имела значения. Они ничем не могли помочь, и связь с ними не требовалась. Йоханссен пристально смотрела на экран, хотя он показывал только интенсивность аудиосигнала. Бек, нервничая, стискивал кулаки.
Фогель не шевелился, уставившись в пол. Мартинез сначала молился молча, затем начал молиться вслух. Капитан Льюис стояла в стороне, скрестив руки на груди.
– Груз?
– Готов.
– Оператор ракеты-носителя?
– Готов.
– Хьюстон, это центр управления запуском, все системы готовы.
– Вас понял, – ответил Митч, глядя на таймер обратного отсчета. – Это ЦУП, мы готовы к запуску по расписанию.
– Вас понял, Хьюстон, – отозвался центр управления. – Запуск по расписанию.
Когда отсчет дошел до 00.00.15, телевизионные каналы получили то, чего ждали. Хронометрист начала обратный отсчет вслух.
– Пятнадцать, – произнесла она, – четырнадцать… тринадцать… двенадцать… одиннадцать…
Тысячи человек собрались на мысе Канаверал – самая большая толпа, когда-либо присутствовавшая при запуске беспилотного аппарата. Они слушали голос хронометриста, эхом отражавшийся от трибун.
– …десять… девять… восемь… семь…
Рич Пэнелл, увлеченный орбитальными расчетами, не следил за временем и не обратил внимания, что его коллеги переместились в большой конференц-зал, где был установлен телевизор. Краем сознания Рич отметил, что офис погрузился в необычную тишину, но не стал над этим задумываться.
– …шесть… пять… четыре…
– Зажигание.
– …три… два… один…
Опоры были убраны, и ракета-носитель взлетела в облаке дыма и огня, вначале медленно, но постепенно набирая скорость. Толпа проводила ее восторженными криками.
– …и отрыв зонда снабжения «Айрис», – сказала хронометрист.
После взлета ракеты-носителя у Митча больше не было времени следить за зрелищем на большом экране.
– Отклонение? – спросил он.
– В порядке, ЦУП, – последовал немедленный ответ.
– Курс?
– На курсе.
– Высота одна тысяча метров, – сказал кто-то.
– Порог безопасности пройден, – сообщил кто-то другой. Теперь при необходимости можно было затопить зонд в Атлантическом океане.
– Высота полторы тысячи метров.
– Начинаем поворот.
– Небольшая вибрация, ЦУП.
Митч посмотрел на директора взлета.
– Повторите?
– Слабая вибрация. Бортовое управление с ней справляется.
– Следите за ней, – сказал Митч.
– Высота две тысячи пятьсот метров.
– Поворот завершен, двадцать две секунды до отделения первой ступени.
При разработке «Айрис» ЛРД приняла в расчет аварийную посадку. Вместо обычных пайков большую часть груза составляли белковые кубики, которые остались бы пригодными в пищу, даже если бы «Айрис» не смогла выпустить посадочные аэростаты и врезалась в поверхность на огромной скорости.
Поскольку миссия «Айрис» была беспилотной, никаких ограничений на ускорение не налагалось. Содержимое зонда испытывало перегрузки, которых не выдержал бы ни один человек. Но хотя НАСА и проверило влияние экстремальных перегрузок на белковые кубики, они не сделали этого в условиях поперечных колебаний. Будь у них больше времени, они бы обязательно провели такое испытание.
Безвредная вибрация, вызванная небольшим дисбалансом топливной смеси, растрясла груз. Зонд, надежно закрепленный в защитном кожухе на ракете-носителе, держался. В отличие от белковых кубиков.
На микроскопическом уровне белковые кубики представляли собой твердые пищевые частицы, погруженные в густое растительное масло. Пищевые частицы сжались почти вдвое, но с маслом практически ничего не произошло. Соотношение твердых и жидких компонентов изменилось, и в результате кубики повели себя как жидкость. Этот процесс – разжижение – превратил твердые плитки в текучую массу.
У сжатой жижи, изначально помещенной в отсек, где не было свободного места, теперь появилась возможность плескаться.
Вибрация также привела к дисбалансу загрузки, притянув жидкость к краю отсека. Этот сдвиг по весу лишь усугубил первоначальную проблему, и вибрация усилилась.
– Вибрация усиливается, – доложил директор взлета.
– Насколько? – спросил Митч.
– Больше, чем хотелось бы, – ответил тот. – Но акселерометры засекли ее и вычислили новый центр масс. Компьютер наведения корректирует выбросы двигателей, чтобы противодействовать вибрации. Пока все нормально.
– Держите меня в курсе, – сказал Митч.
– Тринадцать секунд до отделения.
Непредвиденный сдвиг веса еще не означал катастрофу. Все системы были разработаны с учетом самых плохих сценариев, и каждая прекрасно справилась со своей задачей. Корабль направлялся к орбите, и потребовалась лишь незначительная корректировка курса, которую замечательное программное обеспечение выполнило автоматически.
Первая ступень исчерпала запасы топлива, и ракета-носитель долю секунды летела по инерции, пока не сработали пироболты. Пустая ступень отделилась от корабля, и двигатели второй ступени приготовились к запуску.
Колоссальные перегрузки исчезли. Белковая жижа парила в контейнере. За две секунды она успела бы расшириться и затвердеть, но в ее распоряжении оказалась лишь четверть секунды.
Включилась вторая ступень, и корабль испытал внезапный рывок чрезвычайной силы. Теперь, когда исчезла необходимость тащить за собой мертвый груз первой ступени, ускорение оказалось огромным. Три сотни килограммов жижи врезались в заднюю стенку контейнера. Удар пришелся на край «Айрис», а вовсе не туда, где, по расчетам, следовало находиться массе.
Хотя «Айрис» удерживали пять больших болтов, вся сила удара оказалась направлена на один из них. Болт мог противостоять колоссальным перегрузкам и при необходимости в одиночку выдержать весь вес зонда. Однако он не мог выдержать внезапный удар, нанесенный грузом весом три сотни килограмм.
Болт срезало. Нагрузка распределилась на четыре оставшихся болта. Теперь, когда мощный удар миновал, им пришлось намного легче, чем их павшему собрату.
Если бы у команды стартовой площадки было время на нормальный осмотр, они заметили бы небольшой дефект в одном из болтов. Дефект, который незначительно ослабил болт, однако не привел бы к сбою в нормальных условиях. Тем не менее они заменили бы его на болт без дефектов.
Смещенный груз неравномерно давил на четыре оставшихся болта, и основную нагрузку принял дефектный болт. Вскоре его тоже срезало. Три оставшихся болта не заставили себя долго ждать.
Зонд «Айрис» соскользнул со своего ложа в кожухе и врезался в оболочку.
– Черт! – воскликнул директор взлета. – ЦУП, у нас сильная прецессия[25]25
Прецессия – явление, при котором момент импульса тела меняет свое направление в пространстве под действием момента внешней силы. Наглядный пример: замедление вращающегося волчка – верхняя точка постепенно опускается и движется по расходящейся спирали.
[Закрыть]!
– Что? – спросил Митч, и в этот момент запищала сигнализация, и по всем панелям начали вспыхивать лампочки.
– Нагрузка на «Айрис» – семь «же», – сообщил кто-то.
– Перемежающаяся потеря сигнала, – крикнул другой.
– Взлет, что происходит? – спросил Митч.
– Что-то непонятное. Он вращается вокруг продольной оси с семнадцатиградусной прецессией.
– Как сильно?
– Не меньше пяти оборотов в секунду и плюс отклонение от курса.
– Вы можете вывести его на орбиту?
– Я вообще не могу с ним связаться – сигнал постоянно пропадает.
– Связь! – крикнул Митч директору связи.
– Работаем над этим, ЦУП, – был ответ. – Проблема с бортовой системой.
– Внутри большие перегрузки, ЦУП.
– Наземная телеметрия показывает, что он на двести метров ниже намеченной траектории.
– Мы потеряли показания зонда, ЦУП.
– Полностью потеряли зонд? – спросил Митч.
– Подтверждаю, ЦУП. Перемежающийся сигнал с корабля, но не с зонда.
– Вот дерьмо, – выругался Митч. – Его сорвало с крепления!
– Он крутится волчком, ЦУП.
– Он способен как-то дохромать до орбиты? – спросил Митч. – Хотя бы до сверхнизкой околоземной? Мы могли бы…
– Потеря сигнала, ЦУП.
– У меня потеря сигнала.
– Здесь то же самое.
В наступившей тишине слышался только писк сигнализации.
Секунду спустя Митч сказал:
– Восстановился?
– Нет, – ответил центр связи.
– Земля? – запросил Митч.
– Это УЗ[26]26
Управление с Земли.
[Закрыть], аппарат покинул пределы видимости, – ответили ему.
– Спутниковый центр? – запросил Митч.
– Нет сигнала от спутника.
Митч посмотрел на основной экран. Теперь он был черным, с большой белой надписью «Потеря сигнала».
– ЦУП, – сказал голос по радио, – эсминец ВМС США «Стоктон» сообщает, что с неба падают обломки. Координаты соответствуют последнему известному местонахождению «Айрис».
Митч обхватил голову руками.
– Вас понял, – ответил он. А потом произнес слова, ненавистные для каждого летного директора: – УЗ, ЦУП. Закройте двери.
Сигнал к началу процедур после неудачного пуска.
Из комнаты для особых гостей Тедди наблюдал за центром управления полетом. Он сделал глубокий вдох, затем выдохнул. Безнадежно посмотрел на голубую папку, в которой лежал текст его восторженной речи, восхвалявшей безупречный пуск. Убрал голубую папку в портфель и достал красную, с речью по другому поводу.
Венкат смотрел из окна своего кабинета на раскинувшийся перед ним космический центр. Центр, вместивший бóльшую часть накопленных человечеством знаний о ракетостроении, но не справившийся с сегодняшним запуском.
Зазвонил мобильный. Снова жена. Без сомнений, тревожится о нем. Он позволил включиться голосовой почте. Сейчас Венкат просто не в состоянии был говорить с ней. Ни с ней, ни с кем-либо другим.
Компьютер подал звуковой сигнал. Обернувшись, Венкат увидел сообщение от ЛРД. Оно пришло с «Патфайндера».
[16.03] УОТНИ: Как прошел запуск?
Глава 16
Мартинез!
Доктор Шилдс говорит, что я должен написать личное сообщение каждому члену экипажа. Будто бы это позволит мне сохранить связь с человечеством. Лично я считаю, что это дерьмо, но приказ есть приказ.
С тобой я могу быть откровенным.
Если я умру, навести моих родителей. Они захотят узнать из первых уст, что случилось на Марсе. Мне нужно, чтобы ты это сделал.
Знаю, непросто говорить с родителями об их погибшем сыне. Я прошу многого – и поэтому обращаюсь к тебе. Добавил бы, что ты мой лучший друг и все такое, но это будет глупо.
Я не сдаюсь. Просто просчитываю все варианты. Только и всего.
Го Мин, директор Китайского национального космического управления, изучал устрашающую стопку бумаг на своем столе. Раньше, когда Китай хотел запустить ракету, он просто запускал ее. Теперь международные соглашения обязывали поставить в известность другие государства.
Го Мин отметил для себя, что это требование не относилось к Соединенным Штатам. Правда, американцы публично объявляли о своих запусках заранее, поэтому результат был тот же самый.
Заполняя форму, он балансировал на краю: требовалось сообщить дату запуска и траекторию полета, одновременно сделав все возможное, чтобы «сохранить государственную тайну».
Последнее заставило его фыркнуть.
– Глупость, – пробормотал Го Мин. «Тайян Шэнь» не имел стратегической или военной ценности. Этот беспилотный зонд проведет на орбите Земли менее двух дней, затем отправится к солнечной орбите между Меркурием и Венерой. Первый китайский гелиологический зонд, вышедший на солнечную орбиту.
Тем не менее Государственный совет настаивал, что все запуски должны быть окутаны тайной, даже если прятать нечего. Чтобы другие государства не могли догадаться, какие именно зонды несли секретный груз.
Стук в дверь прервал его работу.
– Входите, – сказал Го Мин, радуясь передышке.
– Добрый вечер, сэр, – произнес помощник директора Чжу Тао.
– С возвращением, Тао.
– Спасибо, сэр. Приятно наконец-таки вернуться в Пекин.
– Как дела в Цзюцюане? – спросил Го Мин. – Надеюсь, не слишком холодно? Никогда не мог понять, почему наш космодром расположен посреди пустыни Гоби.
– Да, холодно, но терпимо, – ответил Чжу Тао.
– А как идет подготовка к запуску?
– Рад сообщить, что все выполняется согласно расписанию.
– Прекрасно, – улыбнулся Го Мин.
Чжу Тао молча сидел, глядя на своего босса.
Го Мин выжидающе посмотрел на него в ответ, но помощник директора продолжал молчать.
– Что-нибудь еще, Тао? – спросил Го Мин.
– М-м-м… – протянул Чжу Тао. – Разумеется, вы слышали об этом зонде «Айрис»?
– Слышал. – Го нахмурился. – Ужасная ситуация. Этот несчастный умрет от голода.
– Может быть, – ответил Чжу Тао. – А может, и нет.
Го Мин откинулся на спинку кресла.
– Что ты имеешь в виду?
– Ракету-носитель зонда «Тайян Шэнь», сэр. Наши инженеры провели расчеты, и ее топлива хватит до марсианской орбиты выведения. Она может добраться туда за четыреста девятнадцать дней.
– Ты шутишь?
– Я когда-нибудь шутил, сэр?
Го Мин встал, ущипнул себя за подбородок и начал расхаживать по кабинету.
– Мы действительно можем отправить «Тайян Шэнь» на Марс? – спросил он.
– Нет, сэр, – ответил Чжу Тао. – Он слишком тяжелый. Массивные тепловые экраны делают его самым грузным из всех беспилотных зондов, что мы когда-либо строили. Поэтому ракете-носителю и требуется такая мощность. Однако более легкий зонд можно отправить на Марс.
– Какую массу мы сможем отправить? – спросил Го Мин.
– Девятьсот сорок один килограмм, сэр.
– Хм-м-м, – протянул Го Мин. – Не сомневаюсь, НАСА сможет с этим работать. Почему они не обратились к нам?
– Потому что они не знают о нас, – объяснил Чжу Тао. – Технологии всех наших ракет-носителей – секретная информация. Министерство государственной безопасности даже распространяет ложные сведения о наших возможностях. По очевидным причинам.
– То есть они не знают, что мы можем им помочь, – сказал Го Мин. – И если мы решим не помогать, никто не узнает, что у нас была подобная возможность.
– Совершенно верно, сэр.
– Теоретически предположим, что мы согласились помочь. Что тогда?
– Время будет работать против нас, сэр, – ответил Чжу Тао. – Учитывая продолжительность путешествия и количество пищи, оставшееся у их астронавта, зонд необходимо запустить в ближайший месяц. Даже при таких условиях ему придется поголодать.
– Примерно в этом временнóм отрезке мы и планировали запустить «Тайян Шэнь».
– Да, сэр. Однако на постройку «Айрис» у них ушло два месяца, и из-за спешки миссия провалилась.
– Это их проблема, – сказал Го Мин. – Наша задача – предоставить ракету-носитель. Мы запустим ее с Цзюцюаня – нельзя отправить ракету весом восемьсот тонн во Флориду.
– В основе любого соглашения будет лежать компенсация, которую американцы предоставят нам за ракету-носитель, – заметил Чжу Тао. – Государственный совет наверняка потребует политических поблажек от американского правительства.
– Компенсация не будет иметь никакого смысла, – возразил Го Мин. – Это был дорогостоящий проект, и Государственный совет постоянно ворчал по этому поводу. Получив денежную компенсацию, они просто оставят ее себе. Нам никогда не построить новую ракету.
Он сцепил руки за спиной.
– Даже если обычные американцы сентиментальны, к их правительству это не относится. Государственный департамент США не отдаст что-либо важное за жизнь одного-единственного человека.
– Значит, это безнадежно? – спросил Чжу Тао.
– Не безнадежно, – поправил его Го Мин. – Просто очень сложно. Если переговоры будут вести дипломаты, мы ни к чему не придем. Дело должны решить ученые. Космические агентства. Я вызову переводчика и позвоню лично администратору НАСА. Мы разработаем соглашение, а затем представим его нашим правительствам как свершившийся факт.
– Но что они могут для нас сделать? – спросил Чжу Тао. – Мы отдаем ракету-носитель и в сущности отменяем «Тайян Шэнь».
Го Мин улыбнулся:
– Взамен они дадут нам то, что нам без них не получить.
– И что же?
– Отправят китайского космонавта на Марс.
Чжу Тао поднялся.
– Ну конечно, – улыбнулся он. – Экипаж «Ареса-пять» еще даже не отбирали. Мы потребуем включить космонавта, которого сами выберем и подготовим. НАСА и Государственный департамент США согласятся на это. Но согласится ли наш Государственный совет?
Го Мин криво улыбнулся.
– Публично спасти американцев? Отправить китайского космонавта на Марс? Заставить мир увидеть, что Китай не уступает США в космосе? Да за это Государственный совет продаст в рабство собственных матерей.
Тедди слушал, приложив телефон к уху. Человек на том конце закончил говорить и умолк в ожидании ответа.
Глядя в никуда, Тедди осмыслил услышанное.
– Согласен, – ответил он через несколько секунд.
Йоханссен!
По продажам твой постер обскакал все наши, вместе взятые. Ты клевая цыпочка, полетевшая на Марс. Тобой обклеены стены общежитий по всему миру.
Почему же, имея такую внешность, ты такая зануда? Да, не отпирайся, настоящая зануда. Мне пришлось заняться компьютерной фигней, чтобы заставить «Патфайндер» связаться с марсоходом, – тоска зеленая. И это при том, что НАСА подсказывало мне, что делать.
Ты должна быть круче. Носить темные очки и кожаную куртку. И складной нож. Перейти на уровень крутости, известный как… «Клевый ботан».
Знаешь, что капитан Льюис провела беседу с нами, мальчиками? Сказала: если кто-то будет приставать к тебе, вылетит из экипажа.
Похоже, долгие годы командования матросами негативно сказались на ее взглядах. Как бы то ни было, суть в том, что ты зануда. Напомни при следующей встрече ущипнуть тебя за задницу.
– Итак, мы снова здесь, – сказал Брюс собравшимся главам ЛРД. – Вы все слышали про «Тайян Шэнь» и знаете, что наши друзья из Китая подарили нам еще один шанс. Но на сей раз придется попотеть. – «Тайян Шэнь» будет готов к запуску через двадцать восемь дней. Если он стартует по расписанию, наш зонд попадет на Марс к шестьсот двадцать четвертому солу, через шесть недель после того, как у Уотни предположительно закончится пища. НАСА уже разрабатывает способы растянуть его запасы. Закончив «Айрис» за шестьдесят три дня, мы вошли в историю. Теперь нам предстоит управиться со всеми делами за двадцать восемь.
Брюс жестко посмотрел на лица собравшихся, выражающие растерянность и недоверие.
– Ребята, – сказал он, – это будет самый убогий космический аппарат в истории. Есть лишь один способ построить его так быстро: отказаться от посадочной системы.
– Что, простите? – переспросил Джек Тревор.
Брюс кивнул.
– Вы меня слышали. Никакой посадочной системы. Нам понадобится наведение для корректировки курса в полете. Но, прибыв на Марс, он разобьется.
– Это безумие! – воскликнул Джек. – Он врежется в поверхность на сумасшедшей скорости!
– Точно, – согласился Брюс. – При идеальном сопротивлении атмосферы он врежется на скорости триста метров в секунду.
– И какой прок Уотни от стертого в порошок зонда? – спросил Джек.
– Если пища не сгорит, Уотни сможет питаться ею, – ответил Брюс.
Повернувшись к доске, он стал рисовать организационную схему.
– Мне требуются две команды. Первая займется внешней оболочкой, системой наведения и двигателями. Нам нужно только, чтобы он добрался до Марса. Самые безопасные системы из всех возможных. Лучше всего – аэрозольное топливо. Мощное радио, чтобы мы могли с ним связаться, и стандартное спутниковое навигационное ПО. Вторая команда займется грузом. Ей предстоит найти способ сохранить пищу при ударе о поверхность. Если белковые плитки врежутся в песок на скорости триста метров в секунду, мы получим песок, нашпигованный белком. Нужно, чтобы после удара плитки можно было есть. Мы в состоянии отправить девятьсот сорок один килограмм. Не меньше трехсот килограммов из них должна составлять пища. За работу.
– Э-э-э… доктор Капур? – спросил Рич, просовывая голову в кабинет Венката. – У вас есть минутка?
Венкат поманил его рукой.
– А вы…
– Рич, Рич Пэнелл, – ответил тот, заходя в кабинет. В руках он сжимал ворох бумаг. – Из отдела астродинамики.
– Рад вас видеть, – кивнул Венкат. – Чем могу помочь, Рич?
– Недавно я наткнулся на одну любопытную штуку. Потратил на нее кучу времени. – Он бросил бумаги на стол Венката. – Погодите, сейчас найду сводку…
Венкат безнадежно уставился на свой когда-то безупречно чистый стол, теперь заваленный пачками распечаток.
– Вот она! – торжествующе воскликнул Рич, хватая бумагу. Затем помрачнел. – Нет, не та.
– Рич, – сказал Венкат. – Быть может, вы просто скажете мне, в чем дело?
Рич посмотрел на кучу бумаг на столе и вздохнул:
– Блин, у меня была такая классная сводка…
– Сводка чего?
– Того, как спасти Уотни.
– Мы уже этим занимаемся, – сказал Венкат. – Это отчаянная попытка, но…
– «Тайян Шэнь»? – фыркнул Рич. – Это не сработает. Вам не собрать марсианский зонд за месяц.
– Однако мы все-таки попытаемся! – В голосе Венката прорезалось раздражение.
– О, простите. Я был невежлив, да? – спохватился Рич. – Мне нелегко общаться с людьми. Иногда я веду себя грубо. Я был бы рад, если бы мне об этом чаще говорили. На самом деле «Тайян Шэнь» имеет огромное значение. Без него моя идея не сработает. Но марсианский зонд? Пф-ф. Это смешно.
– Ну ладно, – сказал Венкат. – Что у вас за идея?
Рич схватил со стола бумагу.
– Вот она!
Улыбаясь как ребенок, он передал ее Венкату.
Венкат взял сводку и просмотрел ее. Чем дальше он читал, тем сильнее расширялись его глаза.
– Уверены?
– Абсолютно! – просиял Рич.
– Вы кому-нибудь говорили?
– Например?
– Ну, не знаю, – сказал Венкат. – Друзьям?
– У меня их нет.
– Ладно, придержите пока это в рукаве.
– В смысле?
– Так говорят.
– Правда? – удивился Рич. – Какая глупость.
– Рич, вы ведете себя невежливо.
– О-о… Спасибо.
Фогель!
Быть твоим дублером – полный отстой.
Полагаю, НАСА решило, что ботаника и химия – близнецы-братья, потому что в обоих словах есть буква «и». Как бы то ни было, они сделали меня запасным химиком.
Помнишь, как тебя заставили потратить день на объяснение мне твоих экспериментов? Это было примерно в середине интенсивной подготовки к миссии. Возможно, ты позабыл.
Ты начал обучение с покупки пива. На завтрак. Обожаю немцев.
В общем, теперь, когда мне особо нечем заняться, НАСА загрузило меня работой, и все твое химическое дерьмо в списке. Придется ставить нуднейшие эксперименты с пробирками, и почвой, и pH, и хр-р-р-р…
Моя жизнь – отчаянная борьба за выживание… с периодическим титрованием.
Откровенно говоря, я считаю тебя суперзлодеем. Ты химик, у тебя немецкий акцент и база на Марсе… все сходится!
– Что еще за «Проект Элронд»? – спросила Энни.
– Надо же было как-то его назвать, – ответил Венкат.
– И ты выбрал Элронда? – не отставала Энни.
– Потому что это секретная встреча? – предположил Митч. – В сообщении было сказано, что я не должен говорить о ней даже своему личному помощнику.
– Я все объясню, когда появится Тедди, – сказал Венкат.
– А почему «Элронд» означает секретную встречу? – поинтересовалась Энни.
– Мы будем принимать важное решение? – спросил Брюс Ын.
– Именно, – кивнул Венкат.
– Как вы догадались? – с раздражением осведомилась Энни.
– Элронд, – объяснил Брюс. – Совет у Элронда. Из «Властелина колец». На этом собрании они решили уничтожить Кольцо Всевластья.
– Господи, – вздохнула Энни. – Уверена, что ни один из вас не лишился девственности до выпускного звонка.
– Доброе утро, – сказал Тедди, входя в конференц-зал. Он сел и положил руки на стол. – Кто-нибудь в курсе, по поводу чего мы собрались?
– Погодите, – вмешался Митч. – Тедди тоже не знает?
Венкат сделал глубокий вдох.
– Один из астродинамиков, Рич Пэнелл, нашел способ отправить «Гермес» обратно на Марс. Согласно рассчитанной им траектории, он облетит Марс на пятьсот сорок девятый сол.
Повисло молчание.
– Ты над нами издеваешься? – спросила Энни.
– Пятьсот сорок девятый сол? Как такое возможно? – спросил Брюс. – Даже «Айрис» приземлился бы только на пятьсот восемьдесят восьмой.
– У «Айриса» были двигатели точечной тяги, – терпеливо пояснил Венкат. – А у «Гермеса» – ионный двигатель постоянной тяги. Он непрерывно ускоряется. Кроме того, уже сейчас «Гермес» обладает огромной скоростью. Следуя текущим курсом на Землю, они уже в следующем месяце начнут тормозить, чтобы сравняться со скоростью Земли.
Митч потер затылок.
– Ну надо же… Пятьсот сорок девятый. Это на тридцать пять солов раньше, чем у Уотни кончится пища. Решило бы все наши проблемы.
Тедди наклонился вперед.
– Подробнее, Венкат. Что для этого нужно?
– В общем, – начал Венкат, – выполнив этот «маневр Рича Пэнелла», они немедленно начнут ускоряться, сохранив нынешнюю скорость и даже увеличив ее. Они пролетят мимо Земли, но достаточно близко, чтобы использовать ее притяжение для изменения курса. В это время они смогут подобрать зонд снабжения с провизией для длительного путешествия, после чего полетят к Марсу и прибудут туда на пятьсот сорок девятый сол. Как я сказал, они облетят Марс. Ничего похожего на нормальную миссию «Арес». Их скорость будет слишком высока, чтобы выйти на орбиту. Оставшаяся часть маневра вернет их на Землю. Они прибудут ровно через двести одиннадцать дней после облета.
– А чем нам поможет облет? – спросил Брюс. – Они ведь никак не смогут забрать Уотни с поверхности.
– Точно, – согласился Венкат. – А теперь о неприятном: Уотни должен будет добраться до МВА «Ареса-четыре».
– Скиапарелли? – выдохнул Митч. – Это тридцать две сотни километров!
– Три тысячи двести тридцать пять, если быть точным, – поправил его Венкат. – Это возможно. Он добрался до места посадки «Патфайндера» и вернулся обратно. Это более пятнадцати сотен километров.
– По ровной пустыне, – возразил Брюс, – но путь к Скиапарелли…
– Достаточно просто сказать, что он будет очень сложным и опасным, – прервал его Венкат. – Однако у нас есть множество высококвалифицированных ученых, которые помогут ему подготовить марсоход. Кроме того, придется также модифицировать МВА.
– А что не так с МВА? – поинтересовался Митч.
– Он предназначен для выхода на низкую орбиту Марса, – объяснил Венкат. – Но «Гермес» будет совершать облет, а значит, МВА должен полностью выйти из поля притяжения Марса, чтобы перехватить его.
– Каким образом? – спросил Митч.
– Его нужно облегчить… сильно облегчить. Я могу собрать множество людей для решения таких задач, если мы пойдем на это.
– Чуть раньше ты упоминал зонд снабжения для «Гермеса», – сказал Тедди. – Мы можем это сделать?
– Да, с помощью «Тайян Шэня», – ответил Венкат. – Нашей целью будет стыковка в околоземном пространстве. Это намного проще, чем подготовить марсианский зонд.
– Ясно, – сказал Тедди. – Итак, у нас два варианта: отправить Уотни продовольствие, чтобы он продержался до прибытия «Ареса-четыре», либо отправить за ним «Гермес» прямо сейчас. Для обоих требуется «Тайян Шэнь», поэтому мы должны выбрать один.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.