Текст книги "Марсианин"
Автор книги: Энди Вейер
Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 23 страниц)
Глава 12
Уотни спал на своей койке. Вот он шевельнулся и улыбнулся во сне. За прошлый день он совершил три ВКД, занимаясь техническим обслуживанием жилого модуля, поэтому его сон был глубоким и мирным.
– Доброе утро, экипаж! – крикнула Льюис. – Наступил новый день! Сол шестой! Проснись и пой!
Уотни добавил свой голос к общему хору стонов.
– Ну же, не ленитесь, – продолжала Льюис. – Вы проспали на сорок минут дольше, чем на Земле.
Мартинез первым слез со своей койки. Он служил в воздушных войсках и легко справлялся с дисциплиной Льюис.
– Доброе утро, капитан, – бодро произнес он.
Йоханссен села, но не торопилась выбираться в жестокий мир по ту сторону одеяла. Специалисты по разработке программного обеспечения вообще не любят утренние часы.
Фогель медленно скатился с койки, глядя на циферблат часов. Молча натянул спортивный костюм и рассеянно постарался разгладить складки. Вздохнул про себя, предвкушая еще один день без душа.
Уотни отвернулся, прижимая к голове подушку.
– Сгинь, шумная толпа, – промямлил он.
– Бек! – позвал Мартинез, тряся врача миссии. – Поднимайся, приятель!
– Да, конечно, – заплетающимся языком ответил Бек.
Йоханссен свалилась с койки и осталась лежать на полу.
Отбирая подушку, Льюис рявкнула:
– Шевелись, Уотни! Дядя Сэм заплатил сто тысяч долларов за каждую секунду нашего пребывания здесь.
– Возьми подушку, злая женщина, – простонал Уотни, не желая открывать глаза.
– На Земле я вышвыривала из коек двухсотфунтовых мужиков. Хочешь знать, на что я способна при четырех десятых «же»?
– Нет, не хочу, – отозвался Уотни, садясь.
Разбудив команду, Льюис уселась перед станцией связи проверять сообщения, пришедшие за ночь из Хьюстона.
Уотни прошаркал к шкафу с пайками и на ощупь выбрал завтрак.
– Будь добр, передай мне «яйца», – попросил Мартинез.
– Ты их различаешь? – поинтересовался Уотни, передавая ему упаковку.
– Не особо, – ответил Мартинез.
– Бек, тебе что? – спросил Уотни.
– Все равно, – сказал Бек. – Что подвернется.
Уотни кинул ему пачку.
– Фогель, как обычно, сосиски?
– Ja, пожалуйста, – ответил Фогель.
– Ты знаешь, что ты ходячий стереотип?
– Меня это устраивает, – сказал Фогель, протягивая руку за завтраком.
– Эй, солнышко, – позвал Уотни Йоханссен. – Ты сегодня завтракаешь?
– М-н-р-р-н, – отозвалась Йоханссен.
– Думаю, это означает «нет», – резюмировал Уотни.
Экипаж позавтракал в молчании. Йоханссен в конце концов доковыляла до шкафа с пайками и достала пакетик кофе. Неуклюже плеснула кипятка и потягивала напиток, пока не стала выглядеть чуть посвежее.
– Новости из Хьюстона, – сообщила Льюис. – Спутники регистрируют надвигающуюся бурю, но мы успеем выполнить операции на поверхности, прежде чем она доберется до нас. Фогель и Мартинез, вы отправляетесь со мной наружу. Йоханссен, ты отслеживаешь погодные сообщения. Уотни, на сегодня назначены твои почвенные эксперименты. Бек, прогони образцы вчерашних ВКД через спектрометр.
– Следует ли вам выходить перед бурей? – спросил Бек.
– Хьюстон разрешил, – ответила Льюис.
– Это выглядит как ненужный риск.
– Все наше путешествие на Марс и есть ненужный риск, – сказала Льюис. – Так какая разница?
Бек пожал плечами.
– Просто будьте осторожны.
Три астронавта смотрели на восток. В массивных скафандрах они выглядели почти совершенно одинаково. Только эмблема Европейского союза на плече Фогеля отличала его от звездно-полосатых прямоугольников на плечах Льюис и Мартинеза.
Тьма на востоке колыхалась и мерцала в лучах восходящего солнца.
– Буря, – произнес Фогель с немецким акцентом. – Причем ближе, чем сообщил Хьюстон.
– У нас есть время, – возразила Льюис. – Сосредоточьтесь на своей задаче. Эта ВКД посвящена химическому анализу. Фогель, ты у нас химик, так что командуй раскопками.
– Ja, – ответил Фогель. – Пожалуйста, углубитесь на тридцать сантиметров и возьмите образцы почвы. Не менее ста грамм каждый. Очень важно углубиться на тридцать сантиметров.
– Будет сделано, – сказала Льюис. И добавила: – Оставайтесь в радиусе ста метров от жилого модуля.
– М-м… – отозвался Фогель.
– Да, мадам, – отозвался Мартинез.
Они разделились. Скафандры для ВКД были значительно модифицированы со времен «Аполлона» и теперь обеспечивали большую свободу движения. Копать, поминутно наклоняться и класть образцы в пакеты – стало вполне тривиальной задачей.
Спустя некоторое время Льюис спросила:
– Сколько образцов тебе нужно?
– Скажем… по семь с каждого?
– Хорошо, – согласилась Льюис. – Пока у меня четыре.
– А у меня пять, – подал голос Мартинез. – ВМС не угнаться за ВВС, верно?
– Ах вот как ты думаешь? – сказала Льюис.
– Я просто констатирую факт, капитан.
– Йоханссен на связи, – пробился по радио голос системного оператора. – Хьюстон изменил статус бури на «сильная». Она доберется до нас через пятнадцать минут.
– Возвращаемся на базу, – велела Льюис.
Астронавты сгрудились в центре жилого модуля, сотрясавшегося под порывами ветра. Все шестеро надели полетные скафандры, на случай если придется бежать к МВА для чрезвычайного взлета. Йоханссен смотрела на свой ноутбук, а все остальные смотрели на Йоханссен.
– Постоянный ветер со скоростью более ста километров в час, – сообщила она. – Порывы до ста двадцати пяти.
– Господи, нас унесет в страну Оз, – сказал Уотни. – А какова скорость ветра для эвакуации?
– Технически – сто пятьдесят километров в час, – ответил Мартинез. – При большей МВА может опрокинуться.
– Какие-нибудь прогнозы о траектории бури? – спросила Льюис.
– Это ее край, – ответила Йоханссен, глядя на экран. – Прежде чем станет лучше, все должно стать еще хуже.
Брезент жилого модуля морщился под жестоким напором ветра, внутренние стойки гнулись и содрогались от каждого порыва. Шум нарастал.
– Ладно, – сказала Льюис. – Готовимся к эвакуации. Мы двинемся к МВА и будем надеяться на лучшее. Если ветер станет слишком сильным, стартуем.
Покинув жилой модуль парами, они собрались перед шлюзом № 1. Ветер швырял в них песок, однако астронавтам удавалось держаться на ногах.
– Видимость почти нулевая, – сказала Льюис. – Если потеряетесь, ориентируйтесь по телеметрии моего скафандра. Дальше от модуля ветер усилится, так что приготовьтесь.
Борясь с ветром, они заковыляли по направлению к МВА; шествие возглавляли Льюис и Бек, а замыкали Уотни и Йоханссен.
– Эй, – пропыхтел Уотни, – может, нам удастся заякорить МВА? Чтобы снизить вероятность опрокидывания.
– Как? – пропыхтела в ответ Льюис.
– В качестве растяжек можно использовать кабели солнечной установки. – Он отдышался и продолжил: – А марсоходы послужат якорями. Фокус в том, чтобы обмотать кабели…
Обломок антенны врезался в Уотни и унес его с собой.
– Уотни! – воскликнула Йоханссен.
– Что случилось? – спросила Льюис.
– Его что-то ударило! – сообщила Йоханссен.
– Уотни, ответь, – сказала Льюис.
Нет ответа.
– Уотни, ответь, – повторила Льюис.
Тишина.
– Он отключился, – доложила Йоханссен. – Я не знаю, где он!
– Капитан, – сказал Бек, – прежде чем мы потеряли связь, у него сработала сигнализация декомпрессии.
– Вот дерьмо! – воскликнула Льюис. – Йоханссен, где ты видела его в последний раз?
– Он шагал прямо передо мной, а потом исчез, – ответила она. – Улетел на запад.
– Ладно, – сказала Льюис. – Мартинез, отправляйся в МВА и готовься к старту. Все остальные, ориентируйтесь на Йоханссен.
– Доктор Бек, – спросил Фогель, борясь с ветром, – сколько человек может прожить при декомпрессии?
– Меньше минуты, – сдавленным голосом ответил Бек.
– Я ничего не вижу, – сказала Йоханссен, когда команда сгрудилась вокруг нее.
– Выстройтесь в линию и идите на запад, – приказала Льюис. – Маленькими шагами. Вероятно, он упал; мы не хотим просто перешагнуть через него.
Не выпуская друг друга из виду, они побрели сквозь хаос.
Мартинез ввалился в шлюз МВА и, преодолевая напор ветра, закрыл его. Когда давление выровнялось, быстро сбросил скафандр, вскарабкался по лестнице в отсек для экипажа, сел в кресло пилота и запустил систему.
Держа в одной руке инструкцию по аварийному взлету, он защелкал переключателями. Системы по очереди сообщили о готовности. Мартинез особо отметил показания одной из них.
– Капитан, – сообщил он по радио, – наклон МВА составляет семь градусов. Он опрокинется при двенадцати целых трех десятых.
– Принято, – ответила Льюис.
– Йоханссен, – сказал Бек, глядя на свой наручный компьютер, – биомонитор Уотни отправил сообщение, прежде чем отключиться. Мой компьютер сообщает об ошибке.
– Мой тоже, – отозвалась Йоханссен. – Передача оборвалась. Данных не хватает, и контрольная сумма не сходится. Минутку…
– Капитан, – сказал Мартинез, – получено сообщение из Хьюстона. Мы официально сняты с миссии. Буря обещает катастрофически усилиться.
– Принято, – ответила Льюис.
– Они отправили это четыре с половиной минуты назад, – продолжил Мартинез, – по спутниковым данным, полученным девять минут назад.
– Ясно, – сказала Льюис. – Продолжай подготовку к старту.
– Принято, – отозвался Мартинез.
– Бек, – сказала Йоханссен, – у меня есть исходный пакет. Открытый текст: КД ноль, ЧП ноль, ТП тридцать шесть и два. Это все.
– Принято, – печально откликнулся Бек. – Кровяное давление ноль, частота пульса ноль, температура нормальная.
Некоторое время все молчали, продолжая пробиваться вперед, бредя сквозь бурю, надеясь на чудо.
– Температура нормальная? – спросила Льюис с проблеском надежды в голосе.
– Требуется время, чтобы… – Бек замялся. – Чтобы тело остыло.
– Капитан, – сообщил Мартинез, – наклон уже десять с половиной градусов, а при порывах ветра приближается к одиннадцати.
– Принято, – ответила Льюис. – Готов к взлету?
– Да, – подтвердил Мартинез. – Я готов стартовать в любую минуту.
– Если МВА опрокинется, успеешь стартовать прежде, чем он окончательно перевернется?
– Э-э-э… – озадаченно протянул Мартинез. – Да, мадам. Я включу ручное управление и дам полный газ. Затем подниму нос и вернусь к запрограммированному взлету.
– Принято, – сказала Льюис. – Все идите на сигнал скафандра Мартинеза. Так вы попадете к шлюзу МВА. Забирайтесь внутрь и готовьтесь к взлету.
– А вы, капитан? – спросил Бек.
– Я еще немного поищу. Шевелитесь. Мартинез, если начнешь опрокидываться, взлетай.
– Вы правда думаете, что я вас брошу? – спросил Мартинез.
– Я только что отдала тебе приказ, – отрезала Льюис. – Вы трое, живо на корабль!
Они неохотно подчинились и двинулись к МВА, на каждом шагу борясь с изнуряющим ветром.
Не видя, куда ступает, Льюис слепо зашаркала вперед. Затем она вспомнила кое-что и достала из-за спины два сверла для бурильных молотков – сегодня утром захватила с собой метровые сверла, планируя позже взять геологические образцы. Взяв по сверлу в каждую руку, она волокла их за собой по земле.
Через двадцать метров Льюис развернулась и зашагала в обратном направлении. Идти по прямой не представлялось возможным. Она не только не видела ориентиров – непрерывный ветер сбивал ее с курса. При каждом шаге ноги утопали в песке. Скрипя зубами, Льюис продолжала двигаться вперед.
Бек, Йоханссен и Фогель протиснулись в шлюз МВА. Он был рассчитан на двоих, но в чрезвычайной ситуации им могли воспользоваться трое. Когда давление выровнялось, по радио раздался голос Льюис:
– Йоханссен, нам может помочь ИК-камера с марсохода?
– Нет, – сказала Йоханссен. – ИК проходит через песок не лучше видимого света.
– О чем она только думает? – проворчал Бек, снимая шлем. – Она же геолог и прекрасно знает, что ИК не может пробиться через песчаную бурю.
– Она хватается за соломинку, – ответил Фогель, открывая внутреннюю дверь. – Мы должны занять свои кресла. Пожалуйста, поторопитесь.
– Мне все это не нравится, – сказал Бек.
– Мне тоже, доктор, – отозвался Фогель, карабкаясь по лестнице, – но капитан отдала ясный приказ. Неподчинение исключено.
– Капитан, – сообщил Мартинез, – мы наклонились на одиннадцать целых шесть десятых градуса. Следующий сильный порыв опрокинет нас.
– А что насчет датчика близости? – спросила Льюис. – Он сможет засечь скафандр Уотни?
– Никоим образом, – ответил Мартинез. – Он предназначен для обнаружения «Гермеса» на орбите, а не металла в отдельно взятом скафандре.
– Попробуй, – сказала Льюис.
– Капитан, – вмешался Бек, надевая наушники и устраиваясь в кресле, – я знаю, вы не хотите этого слышать, но Уотни… Марк мертв.
– Принято, – отозвалась Льюис. – Мартинез, попробуй датчик.
– Вас понял, – сказал Мартинез.
Он включил датчик и дождался окончания самопроверки. Уставившись на Бека, спросил:
– Что с тобой такое?
– Только что погиб мой друг, – ответил Бек. – Я не хочу, чтобы мой капитан тоже погиб.
Мартинез смерил его суровым взглядом. Затем повернулся к датчику и доложил:
– Объектов не обнаружено.
– Совсем ничего? – спросила Льюис.
– Он едва различает жилой модуль, – ответил Мартинез. – Мешает песчаная буря. Да и без нее в скафандре недостаточно… твою мать! Пристегнитесь! – крикнул он экипажу. – Мы падаем!
Скрипящий МВА кренился все быстрее и быстрее.
– Тринадцать градусов! – сообщила Йоханссен со своего места.
– Мы далеко за точкой равновесия, – заметил Фогель, пристегивая ремни. – Нам не выровняться.
– Нельзя оставить ее! – крикнул Бек. – Пусть кренится, мы справимся!
– Тридцать две метрические тонны, включая топливо, – сказал Мартинез, чьи руки летали над панелью управления. – Если он ударится о землю, пострадают баки, рама и, возможно, двигатель второй ступени. Мы никогда их не починим.
– Ты не можешь ее бросить! – возразил Бек. – Не можешь.
– У меня есть одна идея. Если она не сработает, я подчинюсь приказу.
Включив систему орбитального маневрирования, Мартинез дал ровный выброс из носового конуса. Маленькие двигатели боролись с громоздкой массой медленно кренящегося космического аппарата.
– Ты запустил СОМ? – спросил Фогель.
– Не уверен, что это сработает. Мы опрокидываемся не очень быстро, – ответил Мартинез. – Думаю, он замедляется…
– Аэродинамические крышки выбросятся автоматически, – сказал Фогель. – Это будет жесткий взлет с тремя дырами в борту корабля.
– Спасибо за информацию, – отозвался Мартинез, поддерживая тягу и следя за датчиком крена. – Давай же…
– По-прежнему тринадцать градусов, – доложила Йоханссен.
– Что у вас там происходит? – спросила Льюис. – Вы замолчали. Ответьте!
– Мы наготове, – ответил Мартинез.
– Двенадцать целых девять десятых градуса, – сказала Йоханссен.
– Работает, – заметил Фогель.
– Пока, – отозвался Мартинез. – Я не знаю, на сколько хватит маневрового топлива.
– Двенадцать и восемь, – сообщила Йоханссен.
– Уровень топлива СОМ – шестьдесят процентов, – сказал Бек. – Сколько тебе нужно, чтобы состыковаться с «Гермесом»?
– Десять процентов, если нигде не облажаюсь, – ответил Мартинез, корректируя угол тяги.
– Двенадцать и шесть, – доложила Йоханссен. – Мы встаем на место.
– Или же ветер слегка поутих, – добавил Бек. – Топливо на сорока пяти процентах.
– Мы можем повредить клапаны, – предостерег Фогель. – СОМ не предназначена для продолжительных выбросов.
– Знаю, – сказал Мартинез. – При необходимости я смогу пристыковаться без носовых клапанов.
– Почти… – сообщила Йоханссен. – Все, миновали двенадцать и три.
– Выключаю СОМ, – доложил Мартинез.
– Продолжаем выравниваться, – сказала Йоханссен. – Одиннадцать и шесть, одиннадцать и пять… остановились на одиннадцати и пяти.
– Топливо СОМ на двадцати двух процентах, – сообщил Бек.
– Вижу, – отозвался Мартинез. – Этого хватит.
– Капитан, вы должны немедленно вернуться на корабль, – передал по радио Бек.
– Согласен, – поддержал его Мартинез. – Он погиб, мадам. Уотни погиб.
Четыре члена экипажа ожидали ответа своего командира.
– Принято, – наконец отозвалась она. – Иду.
Они сидели молча, пристегнутые к креслам, готовые к взлету. Бек покосился на пустое кресло Уотни и заметил, что Фогель смотрит туда же. Мартинез проверил носовые двигатели СОМ – использовать их стало небезопасно. Он отметил неисправность в своем журнале.
Заработал шлюз. Избавившись от скафандра, Льюис поднялась в кабину и молча пристегнулась к своему креслу. Ее лицо напоминало застывшую маску. Нарушить тишину отважился только Мартинез.
– По-прежнему готов к взлету, – тихо сообщил он.
Льюис закрыла глаза и кивнула.
– Простите, капитан, – продолжил Мартинез, – но вы должны вслух…
– Взлетай, – сказала она.
– Есть, мадам, – ответил он, активируя запуск.
Крепежные зажимы вылетели из пусковой платформы и упали на землю. Несколько секунд спустя сработал пирозапал предварительного зажигания, запустив основные двигатели, и МВА рванулся ввысь.
Корабль медленно набирал скорость. Ветер попытался сбить его с курса. Программное обеспечение заметило проблему и изменило угол взлета, чтобы противостоять напору.
Топливо сгорало, корабль становился легче, а ускорение – больше. Поднимаясь с экспоненциально растущей скоростью, аппарат быстро достиг максимального ускорения, которое определялось не мощностью корабля, а хрупкостью заключенных в нем человеческих тел.
Аппарат набирал высоту, и открытые порты СОМ не облегчали ситуацию: корабль отчаянно сотрясался, и экипаж швыряло в креслах. Мартинез и программное обеспечение держались, хотя шла непрерывная борьба. По мере того как атмосфера становилась все реже, турбулентность убывала, а потом исчезла совсем.
Внезапно все остановилось. Закончилась первая ступень. Экипаж испытал несколько секунд невесомости, затем людей снова вдавило в кресла – началась вторая. Первая ступень аппарата отделилась и полетела вниз, чтобы в конце концов разбиться в неизвестной области оставшейся позади планеты.
Вторая ступень подняла корабль еще выше и вывела на низкую орбиту. Она заняла меньше времени, чем первая, и прошла намного более гладко, словно они двигались по инерции.
Двигатель остановился, и какофонию сменила гнетущая тишина.
– Основной двигатель выключен, – сказал Мартинез. – Время взлета: восемь минут четырнадцать секунд. Курс на перехват «Гермеса».
Обычно успешный взлет приветствовали аплодисментами. Этот заслужил лишь молчание, нарушаемое тихими всхлипываниями Йоханссен.
Четыре месяца спустя…
Бек старался не думать о болезненной причине, по которой экспериментировал с ростом растений в невесомости. Он отметил размер и форму листьев папоротника, сделал фотографии и записал показания в блокнот.
Выполнив научную задачу на сегодня, он сверился с часами. Как раз вовремя: скоро будет готов дамп данных. Бек проплыл мимо реактора к лестнице в Полуконус А.
Двигаясь вперед ногами, он вскоре вынужден был ухватиться за лестницу, ощутив действие центростремительной силы вращающегося корабля. Когда Бек добрался до Полуконуса А, гравитация составляла 0,4 g.
И это была не роскошь – центростремительная гравитация поддерживала экипаж в форме, иначе первую неделю на Марсе они едва смогли бы ходить. Тренировки в невесомости позволяли сохранить здоровыми кости и сердце, однако ничто не заставило бы их работать на полную мощь с самого первого сола.
Поскольку на корабле действовала эта система, они использовали ее и на обратном пути.
Йоханссен сидела за своим пультом, Льюис расположилась в соседнем кресле, а Фогель и Мартинез болтались поблизости. Дамп данных содержал письма и видеозаписи из дома. Это была кульминация дня.
– Уже скачался? – спросил Бек, входя на мостик.
– Почти, – ответила Йоханссен. – Девяносто девять процентов.
– Ты выглядишь радостным, Мартинез, – заметил Бек.
– Вчера моему сыну исполнилось три. – Мартинез сиял. – Должны прислать фото с праздника. А для тебя?
– Ничего особенного, – сказал Бек. – Отзывы рецензентов на статью, которую я написал пару лет назад.
– Готово, – объявила Йоханссен. – Вся личная почта разослана на ваши ноутбуки. Также есть телеметрическое обновление для Фогеля и системное обновление для меня. Хм… А еще голосовое сообщение всему экипажу.
Она оглянулась на Льюис.
– Запускай, – пожала плечами та.
Йоханссен запустила сообщение и откинулась на спинку кресла.
– «Гермес», это Митч Хендерсон.
– Хендерсон? – озадаченно переспросил Мартинез. – Обращается к нам напрямую без оператора связи?
Льюис предостерегающе подняла руку.
– У меня есть новости, – продолжил голос Митча. – Не знаю, как бы поделикатнее сказать, поэтому выскажусь без обиняков: Марк Уотни жив.
Йоханссен задохнулась от изумления.
– Чт-т-то… – заикаясь, произнес Бек.
Шокированный Фогель стоял с открытым ртом.
Мартинез посмотрел на Льюис. Та наклонилась вперед и ущипнула себя за подбородок.
– Я знаю, вы удивлены, – говорил Митч. – И знаю, что у вас много вопросов. Мы на них ответим. Но сначала я введу вас в курс дела. Он жив и здоров. Мы узнали об этом два месяца назад и решили не сообщать вам; мы даже проверяли личные сообщения. Я был категорически против. Мы рассказываем вам это сейчас, потому что наконец нашли способ связаться с ним и разработали приемлемый план спасения. Короче говоря, его подберет «Арес-четыре» с модифицированным МПА. Мы представим вам полный отчет о том, что произошло, но вашей вины в этом точно нет. Марк постоянно об этом твердит. Простое невезение. Не торопитесь, обсудите полученную информацию. На завтра вы освобождены от научных экспериментов. Присылайте все свои вопросы, и мы на них ответим. Конец сообщения.
На мостике воцарилась тишина.
– Он… он жив? – неуверенно спросил Мартинез и улыбнулся.
Фогель возбужденно закивал:
– Он жив!
Йоханссен смотрела на экран широко распахнутыми глазами.
– Твою мать! – рассмеялся Бек. – Твою мать! Капитан! Он жив.
– Я бросила его, – тихо сказала Льюис.
Когда экипаж увидел выражение лица своего командира, радость мгновенно угасла.
– Но, – начал Бек, – мы все оставили…
– Вы исполняли приказ, – оборвала его Льюис. – Я бросила его. В голой, безнадежной, забытой богами пустыне.
Бек умоляюще посмотрел на Мартинеза. Тот открыл рот, но не мог подобрать подходящих слов.
Льюис покинула мостик.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.