Автор книги: Епископ Екатеринбургский и Ирбитский Ириней
Жанр: Детская фантастика, Детские книги
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 11 (всего у книги 12 страниц)
Глава 28. Борьба Леонардо
Когда Микеланджело и Леонардо разделило железной стеной, Леонардо бросился к стене, пробуя достучаться до своего друга, а когда понял, что стену головой не пробить, решил прожечь дыру тазовой горелкой. Но и это было бесполезно.
Посоветовавшись по черепашьей связи с Донателло, Леонардо стал обдумывать, как помочь Микеланджело, так как за стеной слышался визг пил, а это могло обозначать, что там явно идёт борьба.
– Эту железную стену мне не прожечь, как бы я ни старался, – соображал Леонардо. – До кнопки или рычага, который поднимает стену, я вряд ли доберусь… В этой комнате я заперт, как в мышеловке… Стоит поискать слабое место, не всё же стены тут железные и бетонные…
Черепашка обследовал помещение, но к своему огорчению обнаружил, что выхода из ловушки нет. Леонардо присел на большой деревянный ящик и снова принялся обдумывать, как выбраться из этого, казалось бы, безвыходного положения.
– Но если меня сюда посадили, то значит, за мной должны прийти… Может, в полу или на потолке есть какой-нибудь люк?
Черепашка с новыми силами принялся искать выход: простукивал стены, сдирал с пола покрытие…
– Пока ничего утешительного, – вздыхал Лео, – но, пожалуй, стоит отодвинуть этот ящик…
И точно: в полу под ящиком он обнаружил железный люк.
– Я же знал, что должен быть выход, – радостно воскликнул Леонардо и принялся открывать люк.
Радость его была преждевременной. Как только черепашка открыл люк и сунул туда голову, его чуть не схватили чьи-то маленькие противные руки. Леонардо с трудом вырвался.
– Карлики?! – крикнул черепашка. – Ну я вас сейчас поджарю…
Леонардо тут же направил на люк из горелки струю огня. Высунувшаяся голова первого карлика вспыхнула, как спичка. Второго карлика ждала та же участь.
– Что, ребята! – крикнул черепашка. – Не нравится вам такая баня?
Из люка показались ещё двое карликов. Леонардо на этот раз решил поберечь горючее до более тяжёлого боя, он огрел ногой сначала одного карлика, а затем другого. Карлики тут же свалились вниз. Но на их месте оказались ещё несколько карликов.
– Так дело не пойдёт! – воскликнул Леонардо. – Нужно браться за горелку.
Черепашка снова направил струю огня в люк. Карлики больше не решались вылезти.
«Теперь можно люк закрыть», – решил Леонардо, но, как только он взялся за крышку, из люка показался сам Ринорук.
– А старый знакомый пожаловал! – воскликнул черепашка. – Не желаешь ли примерить железную шляпу?
С этими словами Леонардо бросил тяжёлую крышку на голову старику. От такого удара у любого, будь это человек или животное, или черепашка-мутант, сплющилась бы не только голова, но и все тело. Увы, Ринорук остался цел и невредим.
Слегка оправившись, он снова полез вверх.
– Так тебе, я вижу, понравилось? – произнёс Леонардо. – Тогда немного погрейся! Посмотрим, как ты после огонька будешь себя чувствовать?
Черепашка обдал Ринорука огнём, но к своему удивлению обнаружил, что старику это тоже совсем не повредило. Кожа старика покрывалась струпьями, а он как ни в чём не бывало шёл вперёд.
– Да ты, я вижу, и огня не боишься! – воскликнул черепашка.
– Я ничего не боюсь! – крикнул Ринорук и выбил горелку из рук черепашки.
Он тут же схватил Лео в свои мощные объятия, поднял и сильно сжал его, чуть не разломав панцирь.
– Эй, дядя, потише, – закричал черепашка, – ты мне делаешь больно.
– Я не собираюсь тебе делать больно, – ответил Ринорук, поставив черепашку на пол. – Я возьму тебя с собой, а потом просто избавлю твой мозг от этой несовершенной плоти, которая привязывает тебя к пространству и времени…
– Но я ни от чего не хочу избавляться, – запротестовал Леонардо.
Ринорук усмехнулся.
– Это очень просто, – сказал он, достав из-за пазухи бутылочку с жидкостью мутно-жёлтого цвета. – Я выпиваю эту живительную кровь и со мной вновь всё в порядке.
Старик тут же приложился к бутылке. И точно: по мере того, как жидкость поступала в организм Ринорука, от его струпьев на лице не оставалось и следа.
Отпив половину бутылки, старик удовлетворённо причмокнул. До черепашки донёсся противный, затхлый запах.
– Если от меня будет так пахнуть, – сказал Леонардо, – то мне не нужно крови жёлтого цвета.
Черепашка в прыжке вышиб бутылку из рук старика. Бутылка полетела в сторону и, ударившись о стену, разбилась. Зловонный запах распространился по всей комнате.
– Моя живительная жидкость! – воскликнул Ринорук и посмотрел на разбитую бутылку. Её собрать было невозможно.
Старик развернулся и подал знак появившимся за ним карликам.
Карлики тут же схватили черепашку и связали по рукам и ногам.
– Так значит, ты не всесильный? – спросил Леонардо. – Тебе нужна твоя мутная кровь?
Старик хитро посмотрел на черепашку и, покачав головой, ответил:
– Ты много хочешь знать. Но так, как ты уже не опасен, я скажу… Для поддержания жизни мне нужно ничтожное количество этой жидкости, буквально одну каплю. Но если её будет больше, я чувствую в себе огромную силу, способную сокрушить все на свете. И даже могу регенерировать любой потерянный орган…
– Понятно, – вздохнул черепашка, про себя подумав: «Даже если у меня не будет головы, рук и ног, я ни за что не соглашусь на эту жидкость, ведь она так противно пахнет…»
– А теперь, – показал старик на люк, – мы проследуем в мою лабораторию. Хочешь ты, черепаха, или не хочешь, но станешь моим союзником…
Карлики потащили связанного Леонардо, не забыв захватить с собой горелку. Черепашка понял, что в такой ситуации нужно действовать хитростью.
– Эй, Ринорук, – воскликнул Лео, когда его уже вытащили из помещения, – не можешь же ты держать своего будущего союзника связанным… я тут подумал и согласился стать твоим лучшим другом. Обещаю больше с тобой и с твоими карликами не вступать в драку…
– Так бы давно, – усмехнулся Ринорук. – Но развязывать тебя я не собираюсь…
Вдруг черепашке вспомнилось, как он в первый раз столкнулся со стариком. «А ведь он тогда даже не смог подняться с земли? – мелькнуло у него в голове. Леонардо тут же задал вопрос старику:
– Отчего же ты не смог слова мне сказать, когда я на тебя упал с дельтаплана?
– А это ещё один мой секрет.
– Ну, какие же секреты от друзей? – хитро сказал Леонардо.
– Об этом ты узнаешь, когда я тебя избавлю от твоей несовершенной плоти…
«Так, значит, у Ринорука есть «ахиллесова пята», – подумал Леонардо. – Нужно быстрей сообразить, чего он боится…»
В этот момент Ринорук и Леонардо, сопровождаемый целым отрядом карликов, проследовали в лабораторию. Но как только они туда вошли, старик закричал:
– Эй, кто не закрыл холодильную камеру? И выставил двери и лаборатории? Тут такой холод, что работать невозможно… Немедленно привести все в порядок!
Карлики бросились выполнять приказ босса. Ни им, ни Риноруку не было известно, что это всё сделали, конечно же, не нарочно, Эйприл и Рафаэль. Холодильная камера нагнала в помещение такого холода, что Ринорук не смог бы находиться там больше нескольких минут.
Старик, поёжившись от холода, повернулся к черепашке, и, как бы невзначай, промолвил:
– Видишь, как пригодилась твоя горелка. Она тут быстро нагреет воздух до нормальной температуры… Эй, гвардия, – снова обратился он к карликам, – включить горелку на полную мощность… и положите черепаху на тележку!
Леонардо призадумался. «Получается, что Ринорук боится холода, – сообразил он. – Не зря же он кричал, чтобы закрыли холодильник, и вот сейчас приказал нагреть воздух в помещении…»
Мысли черепашки перебил возглас старика:
– Я пока прогуляюсь по коридору, а ты, черепаха, собирайся с силами, скоро я начну операцию…
Сказав это, Ринорук вышел из лаборатории. Леонардо остался один.
«…Холод! – снова промелькнула у него мысль. – Я теперь знаю точно: Ринорук боится холода… Ведь, когда я на него упал, то обсыпал снегом, поэтому старик не смог даже пальцем пошевелить, не то, чтобы подняться… и как это я раньше не додумался?… Нужно немедленно передать об этом друзьям по черепашьей связи… Тогда они успеют прийти на помощь, прежде чем старик начнёт делать со мной свой ужасный эксперимент… Нужно во что бы то ни стало дотянуться до передатчика…»
Черепашка попробовал пошевелиться. Это было не так-то просто. «Жаль, что на моём месте не Донателло, он придумал бы что-нибудь, – подумал Леонардо. – Он бы стал раскачивать тележку, чтобы доехать вон до того стола, где лежит скальпель… А кто же мне мешает это сделать? – Леонардо повертел головой. – Пожалуй, никто. Карлики, выполнив приказание своего хозяина, уже ушли, чтобы не болтаться под ногами, а сам Ринорук ждёт, пока здесь не будет достаточно тепло…»
Черепашка начал раскачивать тележку. Через несколько секунд он раскачался так, что она медленно, но верно, начала подкатываться к столу. Наконец, трудный путь в десять футов был преодолён. Лежащий на столе скальпель оказался в руке Леонардо.
Черепашка тут же перерезал верёвки и схватился за переговорное устройство.
– Донателло, Микеланджело, Рафаэль, кто меня слышит? – полушёпотом произнёс он, чтобы находящийся в коридоре Ринорук не услышал его.
Микеланджело, Рафаэль, Донателло и Эйприл только и ждали вестей от Леонардо.
– Мы тебя прекрасно слышим! – сказал Донателло. – Где ты пропадаешь? Мы тебя обыскались?
– Слушайте внимательно! – произнёс Леонардо. – Меня схватил Ринорук. Я сейчас нахожусь один в лаборатории, но скоро здесь появится сам старик. Я знаю способ, как от него избавиться. Он боится холода!
– Холода? – произнесли все вместе Донателло, Микеланджело, Рафаэль и Эйприл.
– Да! Он боится холода, как и тот клей «БУАФ», которым приклеилась к лимузину Эйприл… Долго объяснять, как я раскрыл эту тайну. Если вы не поспешите, то Ринорук превратит меня в какого-нибудь вонючку. Его жёлтая кровь, которую он собирается влить в меня, мне совершенно не нравится.
– Постойте! – вспомнила Эйприл. – я смешала кровь в лаборатории с соляной кислотой. Если Ринорук вкачает её в тело Леонардо, то ему, действительно, уже ничем не поможешь.
– А что же мы можем предпринять? – разволновался Микеланджело.
– А вот что! – придумал Рафаэль. – Эйприл, ты помнишь про криостат, стоящий там же в лаборатории?
– Конечно, помню! – ответила девушка.
– Так вот, – продолжил Рафаэль, – если содержащимся в криостате азотом облить Ринорука, он тут же рассыплется, как снежный ком.
– Легко сказать, да нелегко сделать, – покачал головой Донателло. – Леонардо один не поднимет криостат, да и тут нужна внезапность. Я предлагаю более действенный вариант уничтожения Ринорука.
– Какой? – в один голос спросили Эйприл и черепашки.
– Тут главное – выдержка и согласованность. Леонардо, ты меня хорошо слышишь?
– Лучше не бывает!
– Надеюсь, у тебя есть с собой копье ниндзя?
– Я с ним не расстаюсь.
Донателло продолжил:
– Тебе, Леонардо нужно охладить конец копья в криостате, но смотри, сам поосторожнее.
– Так, понял, – ответил Леонардо. – Только мне подробно объясни, что такое криостат?
– Этот же вопрос задал и я, – воскликнул Рафаэль. – Но теперь, зная, что это такое, я могу просто и доходчиво объяснить… Леонардо, – обратился он к своему другу, – зайдёшь в соседнее помещение. Там стоит огромный жбан. Это и есть криостат.
– Ясно. Я понял, что мне нужно засунуть копье внутрь этого жбана, а как оно там охладится, меня не интересует. Остальные вопросы по криостату задам после. Только что же мне дальше делать?
– А потом поставишь копье возле входных дверей, – продолжал излагать свой план Донателло. – Когда Ринорук войдёт, ты притворись спящим. Нам останется ворваться в лабораторию и проткнуть старика охлаждённым копьём…
– После этого Ринорук ни за что на свете не сможет себя реанимировать, – воскликнул воодушевлённый Леонардо. – Но давайте быстрей. В лаборатории уже становится теплее, и Ринорук заявится с минуты на минуту.
– Чтобы добраться до лаборатории, – сказал Донателло, посмотрев на план-схему здания, – нам нужно около трёх минут…
– Если только, нас никто не задержит, – заметил Рафаэль.
– Я вас жду! – произнёс Леонардо. – Смотрите, не задерживайтесь.
– Бежим! – ответила за всех Эйприл.
Глава 29. Копье для Ринорука
Как только черепашки закончили переговоры по черепашьей связи, Леонардо, не теряя ни секунды, разрезал остальные верёвки и бросился в соседнее помещение. Окинув его взглядом, он нашёл то, о чём ему говорил Рафаэль.
– Так эта большая кастрюлька и есть криостат? – засмеялся он. – Я думал, это что-то более интересное… – черепашка подошёл к криостату. – Так, где-то здесь должны быть винты…
Открыв крышку, Леонардо, не долго думая, засунул копье острым концом внутрь.
«Интересно, – подумал Леонардо, – а сколько копье может там охлаждаться?… Наверное, пока рука не станет к нему примерзать… Надо, пока копье охлаждается, посмотреть, где Ринорук…»
Черепашка бросился к двери. Посмотрев в окошко, он увидел, что Ринорука нигде нет. Леонардо приоткрыл дверь и, высунувшись, огляделся. Ринорук находился в другом конце коридора. Он в задумчивости стоял у какой-то статуи. Его помощников – безобразных карликов – рядом не было.
Вдруг старик встрепенулся и направился к лаборатории. «Теперь пора вынимать «созревшее» копье из криостата», – решил Леонардо.
Черепашка схватился за копье и чуть не закричал от боли. Копье оказалось таким холодным, что удерживать его в руках не было никакой возможности. Кое-как прикрыв крышку криостата, Леонардо, перебрасывая копье из руки в руку, подбежал к двери, поставил копье, бросился к тележке, бухнулся на неё, поправил верёвки, чтобы не было заметно, что они перерезаны, и закрыл глаза.
Сердце черепашки готово было выскочить из груди, а примороженные ладони покрылись маленькими пузырями. «Теперь, главное, чтобы мои друзья нигде не задержались, – подумал Леонардо, – а то я с этим боровом один не справлюсь…»
Ринорук, войдя в лабораторию, закрыл за собой дверь на ключ. Осмотрев помещение, он не заметил ничего подозрительного. Старик прошёлся туда-сюда, слегка поёжился и недовольно нахмурил лоб: воздух в помещении прогрелся недостаточно хорошо.
«Тем не менее, нужно начинать операцию, – решил предводитель карликов. – Мои многочисленные воины скоро должны привести ещё трёх черепах…»
Ринорук подошёл к Леонардо и улыбнулся. «Хорошо, что этот парень заснул, – подумал старик. – Самое лучшее состояние, чтобы расстаться с мозгом… Ну, а из его тренированного тела после хорошей ужимки получится идеальный карлик-ниндзя…»
Старик подошёл к медицинскому шкафчику, достал оттуда дрель. Попробовал прибор. Тот работал идеально.
– Для чистоты эксперимента, не мешало бы смазать голову черепахи эфиром и сделать заморозку, – произнёс Ринорук.
Но при упоминании заморозки главарь карликов поёжился и решил, что ни первого, ни второго делать не будет. Ещё раз окинув взглядом помещение, старик медленно подошёл к черепашке и взял его за голову левой рукой. В правой руке у него была дрель…
Микеланджело, Рафаэль и Донателло, закончив переговоры с Леонардо, со всей прытью бросились к лаборатории. Эйприл едва успевала за ними, на ходу снимая всё, что делают черепашки.
Они оказались в центральном коридоре второго этажа. До лаборатории оставалось пройти ещё двумя коридорами, свернуть направо, спуститься вниз по лестнице и пройти ещё одним коридором.
Внезапно бегущий впереди Микеланджело остановился. Прямо на него двигалось такое количество карликов, что свободного пространства в коридоре не оставалось. К лестнице пробраться не было никакой возможности.
– Назад! – крикнул Микеланджело. – Тут карликов столько, что если бы я захотел бросить камень мимо одного карлика, то обязательно попал бы в другого…
Черепашкам ничего не оставалось делать, как бежать обратно. Но тут они заметили, что у них позади собралось карликов ещё больше. Карлики тоже заметили черепашек и злобно зарычали.
– Скорей к окну! – воскликнул Донателло. – Двигаемся по карнизу к пожарной лестнице!
– Но мы же, спустившись по пожарной лестнице, выйдем очень далеко от лаборатории и не успеем к Леонардо на помощь! – крикнул Рафаэль.
– Бежим! Я все продумал, – ответил Донателло. – Мы не будем спускаться, а поднимемся на крышу. И только затем спустимся вниз по канатам, оставив карликов с носом и избавившись от погони.
Выбив окно, черепашки и Эйприл двинулись по карнизу к пожарной лестнице. Карлики мчались за ними по пятам.
– Рафаэль, – крикнул Микеланджело, – если не знаешь, что делать, обращайся к Донателло. Он знает.
– Я это уже усвоил и воспользуюсь знаниями Донателло на экзамене по китайскому языку, – ответил Рафаэль.
Микеланджело, Рафаэль, Донателло и Эйприл поднялись по пожарной лестнице на крышу. Перебравшись к другому крылу здания, они бросили вниз канаты и, не теряя времени, спустились вниз.
Всё произошло по великолепно разработанному сценарию Донателло. Черепашки успешно оторвались от погони.
– Теперь не теряем ни секунды. Нам нужно быстро выйти к лаборатории, – крикнул Микеланджело.
Спустя полминуты черепашки были на месте. Через небольшое окошко было видно, что Ринорук с каким-то страшным инструментом подошёл к лежащему на тележке Леонардо.
– А вот и наш длинный друг! – сказал Рафаэль.
Донателло дёрнул за ручку. Двери в лабораторию были закрыты.
– Давай быстрей, открывай дверь, – зашипел на него Микеланджело. – Ещё несколько секунд и мы Леонардо уже ничем не поможем.
– Я не знаю, как мы войдём, – сказал Донателло. – Изнутри в скважине ключ. Моя универсальная отмычка тут бессильна.
– А ты, Микеланджело, говоришь, если не знаешь, что делать, обращайся к Донателло, – воскликнул Рафаэль. – Предоставь решение мне, я эту дверь уже открывал… А ну подай, Донателло, вон ту доску.
Рафаэль тут же, как и в прошлый раз, поддел дверь доской и с лёгкостью снял её с петель. Ринорук даже не обратил на это внимания.
Черепашки вошли в помещение. Копье стояло, прислонённое к косяку. Микеланджело взялся за него и тут же отдёрнул руку.
– Холодное, – прошептал он. – Но этот холод будет приятен для старичка.
Микеланджело снова взялся за копье. И в этот момент вышедший вперёд Рафаэль крикнул Риноруку:
– Эй, длинноногий, а ну-ка отпусти его!
Ринорук, собиравшийся уже приставить сверло к голове Леонардо, обернулся. Прямо перед ним стояли трое черепашек и журналистка с видеокамерой.
Старик засмеялся.
– Вы, черепахи, опоздали, – сказал он. – Вы бы лучше не мешали мне позаботиться о вашем зеленомордом приятеле. Я сейчас проделаю ему дыру во лбу, а потом уже настанет и ваша очередь…
– Сначала, мы проделаем дыру в тебе, глупец! – крикнул Микеланджело.
Ринорук усмехнулся. И в этот момент Микеланджело бросил в старика копье. Тот попытался взглядом отвести копье в сторону, но ему это не удалось, ведь оружие было охлаждено. Копье воткнулось старику в грудь и вышло из спины. «Фокус не удался, – подумал старик, – сейчас они увидят, что я и с копьём в груди умею работать».
Ринорук включил дрель, но до сих пор неподвижно лежащий Леонардо вскочил, выбил её из рук теряющего силы старика и бросился к холодильной камере.
Только сейчас Ринорук понял, что его провели. Холод, идущий от копья, разошёлся по всему телу. Предводитель карликов бешено заорал и схватился обеими руками за копье, надеясь вытащить его. Кожа на его руках тотчас начала трескаться и осыпаться на пол.
Микеланджело, Рафаэль и Донателло бросились к старику и, схватившись за копье с другого конца, начали толкать Ринорука к холодильной камере, дверь в которую заботливо открыл Леонардо.
Старик, как мог, упирался, но сила у него уже была не та. Он оказывался все ближе к холодильной камере. Последнюю точку поставила Эйприл. Она, поспешив к своим друзьям, со всего размаху ударила Ринорука в лицо. Старик кубарем влетел в холодильник, торчавшее из спины копье пригвоздило его ко льду, и больше свирепый Ринорук не смог ничего сделать. Его взгляд остекленел, кожа покрылись трещинами.
Леонардо захлопнул дверь холодильной камеры. Черепашки и Эйприл облегчённо вздохнули.
– Теперь стоит подождать, пока этот кусок ископаемого окончательно развалится, – радостно воскликнул Рафаэль.
– Больше Ринорук нам и местным жителям не страшен! – поддержала его Эйприл.
– Да, но у нас осталась ещё такая мелочь, как бесчисленное войско карликов, – сказал Донателло.
– Нам нужно с ними поступить так же, как в Пхалмпуре, – заметил Микеланджело. – Нужно только найти ворота в ад.
– Они должны находиться где-то поблизости, – подсказал Донателло.
– А ворота случайно не могут быть за этими железными дверьми, – показал рукой Рафаэль.
Черепашки подошли к большим дверям. Донателло постучал по ним, послушал и сказал:
– Скорее всего, ты, Рафаэль, прав. Я слышу точно такой же гул, какой был у ворот в ад в Пхалмпуре.
– Узнать бы ещё, как они открываются? – сказал Леонардо.
– Очевидно, при помощи вот этого устройства, – показал Рафаэль на полусферическое углубление в стене с двумя параллельными вырезами.
Черепашки посмотрели на углубление.
– И на что это похоже? – усмехнулся Рафаэль.
– Очевидно, это оттиск одного из летающих шаров, – сообразил Донателло.
– Точно! – воскликнул Рафаэль. – Я так же подумал, когда в первый раз оказался возле этой двери.
– Если бы шарик тут был, мы всё равно не смогли бы его поймать, – пессимистично сказал Леонардо.
– Нет ничего проще! – снова воскликнул Рафаэль. – Один из таких шариков находится в двухстах футах отсюда. Мне только понадобится топорик, чтобы отодрать шар от дверной доски и ещё кое от чего…
– С этим нет никаких проблем, – усмехнулся Донателло, протягивая топор Рафаэлю, – тебе нужно как можно быстрей доставить шар, а то карлики здесь могут очень скоро появиться…
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.