Электронная библиотека » Эрик Гарсия » » онлайн чтение - страница 14


  • Текст добавлен: 14 ноября 2013, 06:49


Автор книги: Эрик Гарсия


Жанр: Современная проза


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 14 (всего у книги 19 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Ну, Кэри Грант, может, и не снимался…

Я обиженно отвернулась.

– Не могу поверить, что ты считаешь его плохим актером.

– Извини, – сказала она мягко. – Думаю, это не повод ссориться.

– Ты права, – сердито ответила я.

– Вот и прекрасно.

Но наше примирение не решало главной проблемы. Перед нами на полу ванной комнаты по-прежнему лежало тело Джейсона.

– Так что нам теперь делать?

– Нам? – удивленно спросила Клэр. – Полагаю, этим должна заняться полиция. Тебе так не кажется?

– Полиция? Нет-нет, только не это.

– Кесси, у тебя дома лежит труп известного актера. Начинай набирать девять и один, и я с радостью помогу тебе набрать вторую единицу. Чего еще ты от меня хочешь?

Она встала и направилась к телефону, который стоял на тумбочке у кровати, но я метнулась ей наперерез.

– Не думай, что все так просто, – сказала я. – Ты полагаешь, что он заглянул ко мне на чашку чая и с ним случился сердечный приступ?

Клэр попыталась сделать ложный выпад влево и обойти меня справа, но я разгадала ее маневр и выдернула телефонный шнур из розетки. Точнее, попыталась выдернуть. Почему-то то, что всегда получалось с телевизором, не прошло с телефоном. Я дернула провод, но в результате лишь порезала ладонь. Но Клэр поняла, что я хочу сказать.

– Ты… ты имеешь какое-то отношение к его… состоянию? – Я кивнула, потирая порезанную руку. – Господи, Кесс.

– Не думай, что я его убила, – сказала я. – Отчасти это сделал он сам.

– Содействие самоубийству?

– Что-то вроде того. – Я снова отвела ее в ванную, отодвинула штору и продемонстрировала ей то, что осталось от устройства, которое спроектировали мы с Оуэном. Цепи, блоки и проволока лежали в ванной, напоминая чудовищную порцию спагетти.

– Я не понимаю, что это, – промолвила Клэр.

– Это… устройство, ограничивающее свободу передвижения. Для Джейсона.

– Ты держала его на цепи у себя в ванной?

– Что-то вроде того.

– С какой целью?

– Он не давал покоя другим мальчикам.

– Другим мальчикам, – эхом отозвалась Клэр.

– Да.

– Про них мне тоже следует знать?

– Пока нет, – сказала я. – Не все сразу.

Я объяснила Клэр, как действовало устройство, показала отметины на запястьях и щиколотках Джейсона и изложила ей свою теорию об увлечении Джейсона йогой и попытке побега. Как настоящий друг, она не спросила, зачем я его связала; она понимала, что узнает это, когда придет время.

– У тебя есть подвал? – спросила она, пока мы ломали голову, куда пристроить тело на первое время. – Мы могли бы отнести его туда, пока не разработаем план действий.

Похоже, время пришло.

– Я должна рассказать тебе кое-что насчет подвала, – начала я и смолкла. Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. – Идем.

Мы оставили Джейсона в ванной и пошли в другую часть дома. У меня не было времени прибрать, и, когда мы проходили через кухню, мне стало неловко – в раковине лежала груда грязной посуды.

– Ты обещала смотреть на вещи непредвзято, – на всякий случай напомнила я.

– Кесс, я так стараюсь выполнить твое требование, что вот-вот тронусь умом. Ты меня задолбала.

– Следи за своим языком.

– Послушай, – сказала Клэр. – До сих пор я была тише воды, ниже травы, несмотря на то, что у тебя в ванной валяется мертвец.

– Это потому, что ты не любишь актеров. Если бы там лежал труп бухгалтера, ты бы уже бегала по улице и кричала «караул».

– Неправда, – заупрямилась Клэр. – Я не люблю только комедийных актеров. Это особое племя. Что касается бухгалтеров, мне на них наплевать, так что твоя теория никуда не годится.

Мы подошли к двери подвала. Клэр пощупала засовы и замки.

– Раньше этого не было. Или ты решила оборудовать здесь комнату страха?

– Это чтобы никто не мог выйти, – объяснила я. – Из тех, кто сидит в подвале.

– Речь о мальчиках? Я правильно тебя поняла?

– Да.

Я отперла замки, отодвинула засовы и распахнула дверь. Клэр напряженно вглядывалась в темноту. Я включила свет.

– Будь осторожна. Туфельки у тебя что надо, но спускаться по лестнице в них небезопасно. Каблук может попасть в щель.

Как я и ожидала, мальчики крепко спали. Три одеяла ритмично поднимались и опускались.

– Не беспокойся, они не проснутся, – мягко сказала я. – Я дала им снотворное.

Медленно, словно ей тоже сделали инъекцию морфия, Клэр двигалась по подвалу, осторожно ощупывая головы и плечи мальчиков, наверное, чтобы убедиться, что перед ней не манекены и не восковые фигуры.

– Это Алан, – рассказывала я, следуя за ней. – Он ужасно милый. Вон там Дэниел. Алан занимается устным стихосложением. Дэниел… честно говоря, я не знаю, чем занимается Дэниел.

Она остановилась у постели Оуэна и вгляделась в его лицо.

– Он был с тобой на вечеринке? У Стэна?

– Это Оуэн. Неужели запомнила? Ты ему очень понравилась.

– Кесс, что ты… – Она помедлила, подыскивая нужное слово. – Что ты с ними делаешь?

Я заметила, что она смотрит на цепи и наручники.

– Я знаю, о чем ты думаешь, но это не имеет никакого отношения к сексу. Разумеется, у нас есть занятия по теме «взаимоотношения полов», но при этом ставятся исключительно познавательные задачи.

Клэр слегка оттянула на груди кашемировый джемпер.

– Мне нужно что-нибудь выпить.

Мы устроились на кухне с бутылкой «Амаретто» и коробкой печенья, и я начала свою историю.

– Я называю это Пансионом для мальчиков. Он создан для тех, кому нужно немного помочь.

– В чем?

– Стать мужчинами. Я рассказала ей обо всем: о процессе отбора, методиках преподавания и конечных целях. Клэр внимательно слушала, изредка задавая вопросы. Я начала с первой встречи с Оуэном на бейсбольном матче и закончила нынешним вечером, когда я пришла и обнаружила Джейсона в самом плачевном состоянии. Мой рассказ длился два или три часа, и, когда я закончила, мой голос осип, но мне давно уже не было так хорошо и легко. Этого нельзя было сказать про Клэр. Ее лицо становилось то белым, как полотно, то зеленым, точно ее тошнило, пока, наконец, не стало пунцовым, как роза, что весьма гармонировало с ее одеждой.

– Я все поняла, – сказала она, выслушав мою историю. – Кто, как, где… Но я по-прежнему не понимаю зачем.

– Неужели это так трудно понять? – спросила я. – Логика элементарна.

– Какая еще логика?

Я встала и принялась шагать взад-вперед, пытаясь сформулировать свои мысли. Цель казалась мне совершенно очевидной, но до сих пор мне не приходилось излагать ее вслух. Я вспомнила, как профессор юридической школы, который рассказывал нам о работе с присяжными, не уставал повторять, что люди любят примеры – они помогают им связать абстрактные идеи с реальной жизнью.

– Сколько времени мы тратим на разговоры по телефону, встречи в ресторанах и клубах, обсуждая своих приятелей и жалуясь на них?

– Большую часть жизни, – признала Клэр. – Это одно из наших любимых развлечений.

Я покачала головой.

– Нет, мы превратили это в развлечение, чтобы не сыпать проклятиями; если мы не будем смеяться, нам придется заливаться слезами. Но мы сдерживаем слезы и стараемся не думать о бесконечных глупостях, которые делают парни.

– Ну и что?

– То, что эти глупости и эти слезы можно предотвратить. Именно этим я и занимаюсь. Я стараюсь, чтобы повод жаловаться исчез. Что толку плакать? Почему мы должны тратить жизнь на поиски того, кого попросту нет на свете, вместо того, чтобы взять быка за рога и создать мужчину, который нам нужен? Найти парня, у которого уже есть почти все необходимые достоинства, избавить его от недостатков и превратить в совершенство. Согласись, ведь в той или иной мере мы вынуждены это делать?

– Говори о себе, – сказала Клэр.

– Вот как? А как насчет Алекса?

– Официанта?

– В «Эппл Пэн». Того самого, что кусал себя во время секса. Ведь это наверняка был не единственный его недостаток?

Клэр признала, что это действительно так, вспомнив целую кучу небольших, легко разрешимых проблем.

– Кроме того, он был недостаточно честолюбив. Мне нужен мужчина, который не стоит на месте.

– Все это вполне понятно. Представь, что ты решила связать свою жизнь с Алексом. Вы живете в одном доме, ты помогаешь ему выбирать одежду и обувь, возможно, пробуешь убедить его посещать курсы при университете или подумать о бизнес-школе…

В глазах Клэр мелькнул какой-то проблеск; кажется, до нее начало доходить.

– Я в самом деле думала, что ему не помешало бы окончить какие-нибудь кулинарные курсы и заняться изучением основ бизнеса. Потом он мог бы подумать об открытии собственного ресторана.

– Вот видишь? Именно об этом я и говорю. Сознаем мы это или нет, но мало-помалу мы влияем на мальчиков, заставляя их меняться.

– И твой Пансион – попытка ускорить процесс?

– Назовем это интенсивным курсом. С предоставлением общежития.

– Тебя не смущает, что твои мальчики «поступили» сюда не по доброй воле?

– Это не главное, – сказала я. – Думаешь, если бы ты осталась с Алексом, он изменился бы добровольно? Нет, тебе приходилось бы тянуть и толкать, подгонять и заставлять, и, возможно, он бы бросил тебя, а может быть, остался, но ты испробовала бы все способы, потому что так делают все. Мы всегда пытаемся изменить тех, кого любим. Просто здесь это происходит быстрее.

– И когда, – спросила Клэр, – ты собираешься их отпустить?

– Назовем это окончанием обучения. Этот вопрос с каждым должен решаться индивидуально. Первым будет Оуэн. Он достиг потрясающих успехов.

Мне хотелось поведать ей о наших успехах и неудачах, переживаниях и приключениях. Я была так рада, что наконец-то могу с кем-то поделиться, что готова была говорить без умолку. Говоря на языке Лекси, – я так долго пировала, что теперь мне требовалось слабительное. Но Клэр всегда была прагматиком, и ее куда больше интересовали иные моменты.

– Сначала самое главное, – сказала она, поднялась и прошлась по кухне. Я почувствовала, что в ней что-то переменилось. Отбросив сомнения, она приняла мою теорию и вновь стала спокойной, деятельной и энергичной, какой привыкла быть на работе. Сейчас нам требовалось именно это. – Первым делом надо избавиться от трупа.

– Согласна.

– Есть идеи?

– Ни единой.

– Может быть, в море? – спросила она. – Отвезем его на пирс и сбросим в воду.

Я отвергла эту идею, поскольку она не позволяла решить вопрос радикально.

– Завтра к полудню он всплывет.

– Ну и что?

– Я уже отправила в «Энтерпрайз» факс с его письмом. Чтобы выиграть время. Они думают, что Джейсон отправился искать себя.

– Тогда нужно подумать о долгосрочной перспективе. – Она снова принялась шагать по кухне. Ее каблучки постукивали по плиткам пола. Я заметила на ее правом чулке затяжку, но решила ничего не говорить. Не стоит расстраивать ее еще больше.

– Может быть, закопать его за домом?

– Не пойдет. Вдруг моему садовнику придет в голову посадить там дерево или разбить клумбу?

– Значит, отныне тебе придется стричь лужайки и сажать деревья самой, – сказала Клэр.

Мы дружно рассмеялись. Это было приятно.

– К тому же, – сказала я, снова став серьезной, – там нет ни забора, ни кустов. Если мы начнем копать яму, это сразу заметят соседи. Послушай, мы – взрослые женщины с университетским образованием. Мы должны что-то придумать…

– Знаю! – объявила Клэр.

– Говори же, не томи!

– При условии, что ты не станешь возражать, пока не дослушаешь до конца.

– Договорились, – обещала я.

– Мы позвоним Лекси…

– Нет, – перебила я, замахав руками. – Только не это…

– Но Кесс…

– Ты хочешь впутать в это дело куклу с куриной котлетой вместо мозгов? Да она не в состоянии справиться с собственными собаками!

Клэр снова подсела к столу, склонившись ко мне, как детектив, что ведет расследование.

– Ты хочешь избавиться от трупа? – Она нарочно произнесла последнее слово с нажимом, чтобы меня бросило в дрожь. И она добилась своего.

– Естественно, хочу.

– И ты не хочешь, чтобы его нашли?

– Желательно.

– Это значит, его надо спрятать там, где на него никто не наткнется. Я говорю про частные владения. На своем участке ты это сделать не можешь, а у меня на заднем дворе стоит джакузи, которая все время перегревается.

– Ее так и не починили?

– Я не могу понять, в чем дело. Датчик температуры сменили уже три раза, но…

– Бедняжка. Как же ты расслабляешься?

– Никак, – вздохнула Клэр. – Это ужасно напрягает. – Мы немного помолчали, отдавая должное ее неприятностям. – Ладно, вернемся к Лекси…

– Я же сказала, ее к этому и близко подпускать нельзя.

– Но она и не будет ни в чем участвовать. У ее родителей есть участок земли в Оджаи. Они никогда туда не ездят. Туда не ездит никто. Около тридцати акров, никаких построек, настоящая пустошь.

Я начала понимать. Лекси была лишь средством для достижения цели. Так, чтобы получать скидку десять процентов в крупном магазине, вы обзаводитесь карточкой клиента, а потом не пользуетесь ею.

– То есть Лекси просто покажет нам дорогу?

– Вот именно! Ей совсем не обязательно знать про Джейсона. Мы скажем ей, что просто хотим провести вечер под открытым небом.

– Но уже два часа ночи.

– Значит, встретить рассвет. Это же Лекси, а не Шерлок Холмс.

В этом был свой резон, а других вариантов у меня не было. Хочу я того или нет, нам предстояло довериться Лекси.


– Ты ей все рассказала?! Но это предательство! – Внутри у меня все кипело.

Клэр уселась на пассажирское сиденье моей машины и, оправдываясь, сказала:

– А что мне было делать? Я звоню ей среди ночи и прошу ее отвезти нас на ферму ее родителей в Оджаи. Как я могла это объяснить?

Мне казалось, что я предвидела эту проблему и упоминала о ней, когда мы сидели на кухне, но решила, что нет смысла пилить опилки.

– Что ты ей сказала? – спросила я.

– Сказала, что произошел несчастный случай. Что один человек сильно пострадал. Что по ряду причин мы не можем вызвать полицию и нам нужно избавиться от тела.

– Это все?

– Да, – сказала Клэр. И, понизив голос, добавила: – Ну, может быть, я мимоходом упомянула, что речь идет о Джейсоне Келли.

– Клэр!

– Но она его так любит! Она должна иметь возможность его оплакать.

В эту минуту на крыльцо вышла Лекси. Она подошла к машине и открыла заднюю дверь. Я с полчаса торчала около ее дома, пока Клэр внутри разбалтывала мои тайны. Лекси села в машину, и в зеркале заднего обзора я увидела, что она плачет.

– Не могу поверить, что он умер, – всхлипнула она. Меня подмывало рассеять ее сомнения, предложив заглянуть в багажник. – Такой талант.

– Хм, – сказала Клэр. – Насчет таланта вопрос спорный…

– Хватит, – отрезала я. – Это мы уже обсуждали. – Я обернулась. Титаническим усилием Лекси взяла себя в руки и перестала рыдать. На ее щеках виднелись потеки туши, похожие на грим грустного клоуна. Пусть атмосфера будет как можно более теплой, подумала я.

– Привет, Лекс.

– Привет, Кесс.

– Как ты? Все в порядке?

Она пожала плечами и подергала вырез своего пуловера из шенила.

– Все одно к одному. Мурзики, Джейсон… Это правда? Клэр сказала, что он покончил с собой?

Краем глаза я заметила, что Клэр еле заметно кивнула.

– Да, правда, – ответила я. Клэр, которую закрывала от Лекси широкая спинка переднего сиденья, сделала вид, что глотает пригоршню таблеток и запивает их стаканом воды. – Передозировка, – пояснила я. – Ему не было больно.

Глаза Лекси вспыхнули.

– Ты уверена? Это прекрасно!

– Такому концу позавидует любой, – заверила ее Клэр и перешла к делу. – Кесс, ты за рулем, Лекси показывает дорогу.

– Я не знала, что ты поедешь с нами, Лекс, – сказала я как можно приветливее и метнула свирепый взгляд в сторону Клэр. Как ни странно, этому взгляду я научилась у нее.

– Без меня вы мигом заблудитесь, – с гордостью сказала Лекси, упиваясь сознанием собственной значимости. – Дорога идет по холмам.

И мы двинулись в путь по пустынным дорогам Южной Калифорнии, через Сан-Фернандо и долины Конеджо. По пути я рассказала им про Стюарта, наше фантастическое свидание и потрясающее взаимопонимание. Клэр и Лекси слушали меня внимательно и дружелюбно.

– По-моему, он потрясающий, Кесс, – сказала Лекси. – И такой симпатяга. Знаешь, на прошлой неделе он мне звонил.

Я насторожилась. О чем Лекси может говорить со Стюартом? Она способна увести любого мужчину, не ударив палец о палец.

– Вот как? – небрежно спросила я. – По какому поводу?

Лекси подпрыгнула на заднем сиденье, тряхнув локонами и грудью, и хлопнула в ладоши.

– Они пристраивают собак из клуба, и он спросил, не хочу ли я взять Снупи.

– А как же Джек и Ширли? – спросила Клэр.

– Когда они выйдут на свободу, Снупи будет для них подарком по случаю возвращения. Правда, здорово? Я поеду за ним во вторник. Кесси обещала, что в пятницу поможет мне освободить мурзиков. – Я обещала? Я не стала спорить, как-никак Лекси взялась помочь мне избавиться от трупа. Может быть, ей действительно понадобится небольшая юридическая консультация. – И в субботу мы станем одной большой, счастливой семьей.

Бедный Снупи. До сих пор мне не приходилось видеть шнауцеров с расшатанными нервами, но, думаю, это лишь вопрос времени.

Оджаи называют «краем художников», хотя на самом деле речь идет о коммуне хиппи. На один квадратный метр здесь приходится больше пачулей, чем на концерте «Дэд Кеннедиз».

Вдоль единственной главной улицы стояли магазины, тут и там мелькали деревенские девахи, и все вокруг отдавало той же убогой жизнерадостностью провинциального городка, что ощущалась в Сан-Франциско, пока его не оккупировали технари.

Следуя указаниям Лекси, мы ехали по извилистым горным дорогам, на которых почти не было фонарей. Раза четыре я чуть не съехала с дороги там, где она круто меняла направление.

– Интересно, за что они так не любят электричество?

Каждый раз, когда машина резко разворачивалась, тело Джейсона с глухим стуком ударялось о стенку багажника. Мы с Клэр старались не обращать на это внимания, но Лекси неизменно заливалась новым фонтаном слез. Она рыдала почти беспрерывно, и это начало действовать мне на нервы. Мне очень хотелось поскорее приехать на место.

Лекси наклонилась вперед и указала на тенистую аллею. Я свернула с шоссе. Лекси проворно выскочила из машины и, достав ключи, открыла тяжелые кованые ворота, увитые плющом.

– Я и не знала, что у ее родителей столько денег, – сказала я Клэр.

– А иначе как бы она смогла купить студию для йоги и дом на Сансет-Плаза?

Владения родителей Лекси простирались насколько хватало глаз, а хватало их футов на пятнадцать, освещенных фарами машины. Я снизила скорость до десяти миль в час, чтобы ненароком не задавить корову, случайно вышедшую на дорогу.

– Пожалуй, можно остановиться, – объявила Клэр, когда мы проехали по грунтовой дороге около полумили. Мы вылезли из машины, сменили элегантную обувь на три пары старых кроссовок и окружили багажник. Когда я вытаскивала Джейсона Келли из багажника своего «инфинити» в последний раз, он бурно сопротивлялся, норовя доставить мне побольше неприятностей. Короче говоря, он был жив. Какая-то часть меня надеялась, что, как только я открою багажник, он выскочит оттуда, трясясь от злости, все мы от души посмеемся и поедем домой, где я надежно свяжу его по рукам и ногам, на этот раз без всякого электричества, как обычного студента, которому не терпится приступить к занятиям.

Но не тут-то было. Полиэтиленовые пакеты для мусора, в которые мы с Клэр завернули тело Джейсона, не сдвинулись ни на дюйм. Лекси осторожно приблизилась к багажнику, заглянула внутрь и потрогала черный полиэтилен.

– Он… там, внутри?

– Мы справимся сами, – сказала я ей. – Посиди в машине, мы обо всем позаботимся.

– Нет, – возразила Лекси. – Это наше общее дело.

Она вытянула руку ладонью вниз и вопросительно посмотрела на нас с Клэр. Клэр первой поняла, что от нас требуется, и положила свою ладонь на руку Лекси.

– Давай, Кесс, – пробормотала Клэр. – Ты тоже.

Когда это мы успели превратиться в спортивную команду? Раз, два, три! Не унывай! Могилу копай! Друзьям помогай! Да! Я вздохнула и положила свою руку сверху, но постаралась убрать ее как можно быстрее.

– Все? Слава богу. Я продрогла до костей. Давайте пошевеливаться.

Втроем мы без труда отнести Джейсона в небольшую дубовую рощицу в нескольких сотнях футов от дороги. Мы усадили его у пня, а сами принялись по очереди копать яму двумя лопатами, которые привезли с собой. Копать холодную, липкую землю оказалось куда тяжелее, чем мы думали. Единственным источником света были фары моей машины, и наши фигуры отбрасывали длинные тени. Я вспомнила фильм «Славные парни» и почувствовала себя Рэем Лиотта, которому приходилось вечно брать всю грязную работу на себя.

– У кого-нибудь есть перчатки? – спросила Лекси. – Из-за этой лопаты у меня уже все руки в занозах.

Клэр достала из своей изящной сумочки щипчики (не оставлять же модельную сумочку в машине; хотя мы и забрались в захолустье, мы по-прежнему в Лос-Анджелесе) и осторожно обработала ладонь Лекси, избавив ее от «бо-бо».

Мы добрались до Оджаи за полтора часа, и еще полтора часа ушло на то, чтобы выкопать такую яму, куда можно было бы спрятать тело Джейсона, не опасаясь, что кто-нибудь случайно наткнется на труп. Когда мы уложили его на дно могилы, было уже полшестого, и на востоке показалось солнце.

Лекси решила, что нам не обойтись без прощального ритуала.

– Может быть, нужно прочитать молитву?

– Ты знаешь молитвы? – спросила я.

– Только «Отче наш».

– Валяй, только быстрее.

Когда она закончила, мы с Клэр принялись забрасывать яму землей. Мне показалось, что солнце взошло быстрее, чем обычно.

– Подождите! – закричала Лекси.

Клэр воткнула лопату в землю и оперлась на ручку.

– Ты уже прочла «Отче наш», Лекс. Думаю, с его душой все будет в порядке.

Но Лекси уже мчалась к машине.

– Одну секунду! – крикнула она через плечо.

– Видишь? – спросила я, когда мы оказались за пределами ее слышимости. – Я же говорила, что ее нужно оставить в Лос-Анджелесе.

– И искать это место самим? Без нее мы торчали бы сейчас на каком-нибудь перевале или свалились в пропасть. Пусть спокойно совершит свой обряд, и поедем…

Лекси не дала Клэр договорить.

– Вот, – сказала Лекси, размахивая каким-то предметом, напоминающим коробку для компакт-диска.

– Музыка для покойного? – спросила я.

– Это диск. Выпал из второго пальто. – Под вторым пальто подразумевалось велюровое пальто от Готье, явно не подходящее для того, чтобы копать могилы. Я еле-еле отговорила Лекси оставить его дома. – Я подумала… может быть, ему захочется… взять это на небо.

Она снова залилась слезами. Я взяла из ее дрожащей руки диск. «Рейнджеры». Как же я сразу не догадалась? Что ж, по крайней мере, она выбрала лучшее из того, что было.

– Это тебе, Джейсон Келли, – сказала я и положила диск на пакеты для мусора. – Будем надеяться, что загробный мир уже освоил цифровые технологии.

Теперь я знаю, что забрасывать могилу землей гораздо быстрее и легче, чем копать, и с этой задачей мы справились за пятнадцать минут. Мы хорошенько разровняли землю лопатами, утоптали ее, чтобы уничтожить все следы своей деятельности, и побрели по полю назад к моему «инфинити». Ночь миновала, и в утреннем небе стояло солнце. Джейсон Келли покинул этот мир, и, возможно, последний был немного опечален, но жизнь продолжалась. Наступило воскресенье, начался новый день.

На обратном пути мы не знали, о чем говорить. Я мастерски вела «инфинити» по извилистой горной дороге, зорко следя за автострадой, но мои мысли были далеко. Я думала не о дороге, по которой еду, но о пути, который открывался передо мной, о грядущих днях и о том, как я использую их, чтобы сделать мир лучше. Несчастный случай с Джейсоном – именно так я воспринимала то, что произошло, – открыл мне подлинный смысл старой истины: Нужно дорожить каждым днем. Каждый день – это подарок.

Неосторожно разорвав упаковку, его можно сломать, и тогда придется возвращать его в магазин. Там непременно потребуют кассовый чек и, выяснив, что вы оставили его дома, начнут отвратительные препирательства, и вам придется позвать управляющего и как следует его выбранить, и, само собой, в конце концов он пойдет на попятный и прикажет продавцу вернуть вам деньги, но к этому моменту вы будете так расстроены, что угробили на это целый час, что у вас начнется мигрень, и остаток дня вам придется провести в постели, и мысль о том, что нужно дорожить каждым днем, покажется вам полной ахинеей.

Я вела машину и думала про своих мальчиков и про то, как они воспримут эту новость. Пожалуй, не стоит рассказывать об этом прямо сейчас. Потеря такого однокашника, без сомнения, произведет на них гнетущее впечатление. Когда в школе погибает кто-то из учеников, с его одноклассниками обязательно работают психиатры. В свое время в колледже из цикла психологических дисциплин я выбрала для себя курс по книге Кублер-Росс «Смерть и умирание». Возможно, нечто подобное придется сейчас весьма кстати. Надо будет поискать старые конспекты, вероятно, они могут пригодиться.

Но прежде всего мне необходимо выспаться. Я буду спать весь день напролет. Сегодня я устрою себе выходной – от мальчиков, от Пансиона, от этой безумной недели. Я натяну тренировочные брюки и футболку, закажу порцию острой свинины из китайского ресторанчика неподалеку и буду валяться на диване и смотреть телевизор. Наверняка, если постараться, можно найти канал, по которому показывают «Рейнджеров».


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации