Текст книги "Школа для мальчиков Кассандры Френч"
Автор книги: Эрик Гарсия
Жанр: Современная проза
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 18 (всего у книги 19 страниц)
– Мальчиков я привезу сегодня вечером, – сказала я и, желая расставить все точки над «i», твердо заявила: – Но я привезу только своих. За Возбудимым Знанием вы заедете сами по дороге из приюта.
Выпив еще пару стаканов водки с тоником, Клэр согласилась. Лекси была вне себя, от счастья. Она спрыгнула с дивана и расцеловала нас в обе щеки.
– Спасибо, девчонки. Я знала, что на вас можно рассчитывать. Посидите здесь. У меня для вас кое-что есть.
Лекси выскользнула из комнаты.
– Если она принесет тарелку с ушами Леонарда Шелби, – сказала я, – я первая выскочу за дверь.
– Если сумеешь обогнать меня, сестренка.
Спустя минуту Лекси вернулась с двумя небольшими свертками размером с конверт. – Нравится?
– Что это? – спросила я.
– Наша одежда, глупенькая! – Лекси разорвала один сверток, и оттуда выскользнул длинный, эластичный комбинезон – вроде тех, что носят борцы и гимнасты. – Мы наденем их, когда пойдем вызволять мурзиков. Правда прелесть?
Спандекс. Только этого не хватало. Неужели, отправляясь выручать плотоядных мурзиков, нужно непременно одеться так, чтобы камеры видеонаблюдения запечатлели все жировые отложения на вашем теле?
Первую ошибку мы совершили, решив поехать на автобусе. Ни одна из нас ни разу не пользовалась общественным транспортом, но Лекси считала чрезвычайно важным, чтобы в момент «побега» рядом с местом преступления не было наших машин. Лекси и Клэр оставили свои машины около моего дома в Вествуде. Втроем мы уселись в мой «инфинити» и отправились на Парк-Эн-Райд, где некоторое время изучали карту автобусных маршрутов, ища тот, что доставит нас в приют для животных в Санта– Монике.
На автобусной остановке Лекси дрогнула.
– Как мы в него полезем? Нас могут просто выкинуть! Господи, какой ужас, заставлять людей так мучиться! Как так можно!
– Не все могут позволить себе иметь машину, Лекс, – заметила я.
– Вот именно, – пробормотала Клэр. – А у некоторых машины есть, но, не имея мозгов, они предпочитают ездить на автобусе.
– Благодаря этому общественный транспорт успешно функционирует.
И все же Лекси была права: данная система, как ни прискорбно, не отвечала нашим целям, особенно учитывая наше желание сохранить инкогнито. Три девушки в эластичных комбинезонах (Лекси не пожалела средств и купила их в магазине Донны Каран), голубых джинсах и кроссовках плохо вписываются в толпу автобусных пассажиров. Я не хочу сказать, что в автобусах ездят люди второго сорта, но, по-видимому, у них так много забот, что их не занимают вопросы гигиены и внешнего вида.
С собой мы прихватили большой джутовый мешок, мощные кусачки, коробку диетического собачьего печенья, три пары садовых перчаток, нейлоновую переноску для собак и огромную охапку бинтов и марли, которую вполне хватило бы на матч по боксу.
– Это на всякий случай, – сказала Лекси, похлопав по сумке с бинтами. – Вдруг мурзики расшалятся.
Я сочла разумным воздержаться от замечания, что из-за своих шалостей они уже угодили за решетку и что судья знал, что делал, вынеся им смертный приговор. Мне не хотелось расстраивать Лекси подобными разговорами, ведь, если она упадет в обморок в автобусе, нам придется предоставить ее заботам диспетчера автобусного парка.
Стараясь не смотреть на других пассажиров, мы уселись в задней части автобуса, перешептываясь, как стайка озорных школьниц. Доехав до Кловерфилд-стрит, мы вышли из автобуса и, стараясь держаться как можно непринужденнее – это давалось нам нелегко, поскольку одеты мы были как девицы в нашумевшем клипе Роберта Палмера «Опьяненный любовью», – двинулись по темным кварталам.
Сказать по правде, в этом клипе мне всегда нравилась девушка-азиатка – в отличие от своих товарок она веселилась от души; думаю, их с Бобом связывали особые отношения.
В десять мы подошли к приюту. Вокруг стояла гробовая тишина. По-видимому, за день собаки устали скулить, лаять и жаловаться.
– Как мы попадем внутрь? – спросила я Лекси.
Поразмыслив пару секунд, она изрекла:
– Может быть, через входную дверь?
Клэр вздохнула, достала из сумки кусачки и направилась в обход здания, к высокой ограде из проволочной сетки, бросив через плечо:
– Эх вы, салаги. За мной.
Мы поспешили следом. Клэр принялась проворно разрезать проволоку и вскоре проделала в ограде отверстие, достаточное, чтобы пролезть внутрь.
– Сделай чуть пошире, – попросила я, вспомнив, что уже три недели не была в тренажерном зале. Меня поразило, как быстро и ловко работала Клэр.
– Тебе приходилось заниматься этим раньше? – спросила я.
– Помнишь ту историю в Беркли, когда борцы за права животных ворвались в исследовательскую лабораторию, чтобы освободить обезьян?
Про это писали все газеты. Обезьяны, которых выпустили на волю, не хотели покидать лабораторию. Они швыряли в своих освободителей пометом и норовили забиться обратно в клетки.
– Так ты тоже в этом участвовала? Что-то не припомню, чтобы тебя заботили права животных.
– Права животных меня действительно не трогали. Но мне приглянулся один тип, который без умолку бубнил про несчастных обезьян, и мне пришлось помочь ему совершить взлом, чтобы он заткнулся и переспал со мной.
– Это сработало?
– К несчастью. В постели он был не фонтан, а мои волосы еще две недели воняли обезьяньим дерьмом. – Она перекусила последнюю проволоку, кусок сетки упал на землю, а в ограде появилась аккуратная дыра. – Забудь про то, что я рассказала, и думай о том, что нам предстоит.
Внутри приюта было так же тихо, как и снаружи. На цыпочках, как опытные воры-домушники, мы двинулись по коридору. Прелестные кеды, которые купила нам Лекси, делали наши шаги бесшумными.
По первому визиту в приют я помнила, как пройти к клетке мурзиков. На двери, что вела в отсек для собак, не было замка, и я осторожно потянула за ручку. Дверь подалась, и я опасливо заглянула внутрь.
Сотня лохматых псов мгновенно вскочила на ноги и принялись оглушительно лаять, скулить и подвывать на все лады, выражая все оттенки эмоций от восторга до ужаса.
– Мурзики! – воскликнула Лекси и устремилась к клетке в конце коридора. Мы с Клэр покачали головами и поплелись следом за Лекси; нужно было поторапливаться, пока лай не вывел из себя кого-нибудь из соседей и сюда не пожаловала охрана или полиция.
Лекси уже опустилась на колени рядом с вольером Джека и Ширли и ласкала их повинные головы, а они пылко облизывали ее лицо и руки.
– Кусачки, – отрывисто скомандовала Лекси и протянула руку, как хирург во время операции.
Клэр, словно верная своему долгу медсестра, выполнила ее просьбу. Некоторое время доктор Лекси Харт, пыхтя и потея, возилась с замком.
– Погоди, – сказала я, присмотревшись. – Дверь не заперта. Все вольеры открыты. Они просто закрывают дверь на задвижку. – Четвероногие твари не нуждались в сложных и дорогих замках, и работники приюта пользовались самыми примитивными средствами.
Защищая свои щиколотки джутовым мешком, я открыла задвижку, и дверь распахнулась. Джек Николсон и Ширли Маклэйн выскочили из вольера и бросились в объятия Лекси, едва не сбив ее с ног. Мне никогда не приходилось видеть Лекси такой счастливой. Она плакала, и смеялась, и обнимала маленьких лохматых злодеев так крепко, что, казалось, их глаза вот-вот выскочат из орбит.
Но они не выскочили.
По крепнущему хору лающих псов было ясно, что это всего лишь увертюра. Нужно было как можно скорей уносить ноги. Я сунула Лекси нейлоновую переноску для собак, и она не без труда уговорила мурзиков залезть внутрь.
– Постойте, – сказала Клэр, – так не пойдет. Лекси обернулась:
– Что не пойдет?
– Весь план. Мы кое-что упустили. – Сама того не сознавая, Клэр заговорила тоном студийного босса. В последнее время это случалось нередко. – Завтра утром они придут за твоими собаками и увидят, что в вольере пусто.
– Ну и что? – Лекси уткнулась носом в сетку переноски. – Зато мои мурзики будут дома с мамочкой!
Я поняла, к чему клонит Клэр.
– Они начнут их искать. Куда они отправятся первым делом?
Случалось ли вам разговаривать со стеной, которая не в состоянии взять в толк, о чем это вы? Таков разговор с Лекси. Она недоуменно уставилась на нас с Клэр.
– Они поедут к тебе домой, – объяснила Клэр. – И через пару дней Джек и Ширли снова будут здесь, ожидая очереди на казнь.
До Лекси наконец-то дошло, о чем речь. Она прижала сумку с собаками к груди.
– Нет! Они не могут отнять их снова Я их не отдам!
Клэр успокаивающе обняла Лекси за плечи.
– Не волнуйся, тебе не надо делать выбор. Просто необходимо позаботиться, чтобы никто не заподозрил нас в похищении мурзиков. Нужно придать делу более масштабный вид.
Именно за это я и люблю Клэр. Соображает она просто молниеносно и при этом потрясающе изобретательна.
– Я иду по правой стороне, – сказала я. – Ты по левой.
– А что делать мне? – спросила Лекси.
– Стой на месте. И не кричи.
Мы двинулись по проходу, открывая один вольер за другим. Я распахивала двери, и собаки всех видов и размеров с возбужденным лаем бросались мне под ноги, лизали мои джинсы и начинали увлеченно совокупляться со своими собратьями. Наверное, именно так в старые добрые времена выглядела «студия-54».
Лекси едва сдерживалась; ей хотелось прижать и облобызать каждую из этих тварей. Она была на седьмом небе от счастья – почесывала псов за ушами, поглаживала им брюшко и была готова провести здесь хоть всю ночь, но такой возможности у нас не было. Очутившись на воле, псы весело носились по коридору. У нас под ногами колыхалось настоящее море шерсти, зубов и слюны.
– Вы что, взбесились? – послышался мужской голос за дверью коридора. – Замолчите немедленно.
– Черт, – прошептала Клэр. – Охрана.
Лекси задрожала, ей казалось, что все рухнуло. Я понимала, что ее куда больше беспокоит участь мурзиков, чем людей, которых она втравила в эту историю.
– Сюда, – прошипела я, подталкивая их к двери коридора. – За мной.
Мы прижались к стене за дверью. Вскоре в окошко в двери упал луч фонаря. Он осветил кишащую массу собачьих тел, что заполнили коридор.
– Черт подери! – Охранник неосмотрительно распахнул дверь, и собаки лавиной хлынули наружу, сбив его с ног. Я схватила Лекси одной рукой, а Клэр – другой, и мы рванули следом за стаей псов, которые рычали и гавкали во все горло. Мы пронеслись мимо поверженного охранника, вон из подвала, во двор. Как пара хорошо обученных бордер-колли, которым вверено стадо овец, мы с Клэр следили, чтобы собаки двигались к дыре в ограде. Через несколько секунд на улицы Санта-Моники выскочили около сотни собак. Они бросились врассыпную, словно покупатели, собравшиеся у дверей универмага «Мэйсиз» в шесть утра после Дня благодарения в предвкушении предрождественских скидок. Вот только слюной собаки истекали, пожалуй, не так сильно.
Мы бежали, пока не оказались на автобусной остановке на углу Кловерфилд и Пико. За нами никто не гнался; охраннику – если он вообще нас заметил – скорее всего было не до нас, он наверняка пытался загнать обратно горстку собак, которым не хватило ума сбежать вместе со всеми.
Прежде чем пришел нужный нам автобус, прошло около четверти часа. Все это время Лекси нашептывала мурзикам ласковые глупости, а мы изо всех сил старались не обращать на нее внимания. С окрестных улиц доносился лай и крики – опьяненные свободой псы продолжали резвиться, наводя страх на пешеходов.
Поездка в автобусе прошла без приключений, как и возвращение ко мне домой. Лекси перегрузила сумку с мурзиками из моей машины в свою и уже собралась уезжать, когда я остановила ее:
– Эй, леди, вы не забыли наш уговор?
– Ах, да! – сказала она. – Мне так хотелось поскорее вернуться домой и покормить мурзиков.
– Тебе придется прихватить еще одного гостя.
Мы втроем спустились в подвал. Мальчики крепко спали, но Возбудимый Знанием начал постепенно приходить в себя. На глазах у него по-прежнему была повязка, а наушники я еще днем заменила тампонами для ушей. Пока мы отвязывали его от кресла и вели к лестнице, он слабо сопротивлялся.
– Обращайтесь с ним поосторожнее, – предупредила Клэр. – У него проблемы с левым коленом.
– Мы это учтем.
– И следите, чтобы он не ударился головой о косяк. У него очень нежная кожа.
Раньше я никогда не слышала, чтобы моя подруга говорила о мужчине так тепло и заботливо. Уже в школе она отличалась крайним цинизмом.
– Он в самом деле тебе нравится?
Клэр смущенно кивнула. Она взяла Возбудимого Знанием за руку, и он инстинктивно сжал ее пальцы. Он не знал, что это рука Клэр, но нуждался в ободрении и поддержке.
Мы с Лекси под руки отвели его в гараж, где стояла машина Лекси, и усадили на заднее сиденье. Клэр уселась рядом и обняла его за плечи. Он благодарно приник к ней, а она прижалась к нему. Я закрыла дверь. Клэр положила голову на плечо своему бывшему психоаналитику. Должна признать, что, несмотря на повязку на глазах, тампоны в ушах, цепи и наручники, было видно, что Возбудимый Знанием был бы для Клэр неплохой парой. Если мне доведется быть подружкой невесты на их свадьбе, обещаю воздержаться от шуток про цепь с ядром на ноге каторжника.
Как только они уехали, я принялась укладывать в чемодан одежду, которая понадобится мне на следующей неделе: для работы – несколько деловых юбок и скромных платьев. Есть. Пижама, халат, ночная рубашка. Есть. Пара более броских туалетов, если я надумаю куда-то отправиться на уикенд. Не исключено, что Арлин Оберст отправит меня в Таос подписывать договор с Рэнджином Санном. Значит, нужно прихватить соответствующую обувь.
Когда все было готово, я уложила в багажник три чемодана и сумку. Я немного привела в порядок дом, чтобы было не стыдно перед специалистами по термитам, но самое важное дело было впереди. Настал час готовить Пансион к переезду.
Урок № 15
Поймать и отпустить
Я как можно ласковее разбудила мальчиков, осторожно подергав каждого за ногу и легонько потрепав по голове.
– Уже поздно, – сказала я, когда они проснулись, – и мне очень жаль, что приходится подвергать вас такому испытанию, но сегодня нам предстоит небольшое путешествие. Согласитесь, это здорово, – я старалась держаться как можно бодрее. Мне не хотелось их пугать.
Дэниел с трудом приподнял голову.
– Мне плохо, – сказал он. – Очень жарко.
Точно Флоренс Найтингейл, я мигом сбегала за термометром. Я ожидала обычных ста – ста одного и чуть не упала, когда, поднеся термометр поближе к тусклой лампочке, увидела сто четыре и пять десятых.
Я растерялась. Впервые, с тех пор как я приняла на себя ответственность за мальчиков, меня парализовала нерешительность. Было ясно, что Дэниелу нужна немедленная медицинская помощь. Две недели я поила его апельсиновым соком и давала ему тайленол, но, судя по всему, чтобы его вылечить, этого было мало. По телевизору я видела, как пациентов с сильным жаром опускают в ванну со льдом, но устройство для изготовления льда в моем холодильнике было сломано, а вспомнить, что лед можно купить в баре неподалеку от моего дома, мне мешала паника.
Единственное, что пришло мне в голову, – немедленно отправиться в отделение «скорой помощи». Это означало бланки, бумаги и расспросы любопытных сестер. Это означало личный номер в системе социального обеспечения и медицинскую страховку. Иными словами, это означало опасность.
Но другого выхода у меня не было. Я не могла допустить, чтобы Дэниел погиб от лихорадки. Он не заслужил этого. Я заботилась о нем. Я учила его. И теперь я отвечала за него. Подобно матери, ребенок которой болен, я должна была забыть все эгоистические соображения.
Мой план действий резко изменился.
– Все подошли ко мне. Поживей, у нас мало времени.
Мальчики приблизились, и я принялась снимать с них цепи и наручники. Я практически освободила их, но сейчас это меня не трогало.
– А где Джейсон? – спросил Оуэн. – И тот новенький с завязанными глазами? Они не пойдут с нами?
На долю секунды я замерла, но быстро нашлась.
– За них не волнуйся, – сказала я. – Сейчас важнее другое. У нас впереди долгая ночь.
Медицинский центр Калифорнийского университета – одна из крупнейших клиник в США. Специалисты со всей страны проводят здесь невероятные исследования, которые позволяют спасти множество людей, а лучшие врачи и хирурги в мире изо дня в день исцеляют самые страшные раны и болезни.
Однако все это не мешает им отравлять вам жизнь.
Я не сомневалась, что при виде похожего на зомби Дэниела, на лбу которого можно было поджаривать рыбу, врачи бросятся к нам со всех ног, но не тут-то было. Похоже, они считали, что огнестрельные ранения и травмы, нанесенные тупыми предметами, куда опаснее, чем состояние Дэниела.
– Мэм, пусть джентльмен сам отвечает на вопросы. – Сестра в регистратуре – дама лет шестидесяти, которая отчаянно пыталась обмануть время с помощью неумелого макияжа и скверной краски для волос, – настойчиво совала Дэниелу бланк о госпитализации, а я не менее настойчиво пыталась его перехватить.
– Он плохо соображает, – пояснила я. – У него высокая температура. Прошу вас, послушайте меня, и вы поймете, почему мы здесь. Мы заплатим наличными, никаких проблем не будет. Дайте мне бланк, и я заполню его в два счета.
– Вы – его родственница?
– Да, – ответила я сухо. – Я его мать.
– Вы его мать, – сестра усмехнулась.
Я улыбнулась в ответ:
– Попробуйте доказать, что это не так.
В конце концов, она позволила мне взять бланк на госпитализацию, и я направилась туда, где ожидали приема другие пациенты. Оуэн, Дэниел и Алан поплелись следом. Они были вынуждены это сделать – все мы были связаны рыболовной леской.
Такое решение показалось мне весьма разумным. Громоздкие цепи своим звоном привлекали бы к нам ненужное внимание, и я соединила наши щиколотки прочной почти невидимой рыболовной леской. Теперь мы были похожи на небольшую дружную группу каторжников, скованных общей цепью. На коробочке с леской было написано, что она способна выдержать пойманного марлина весом в пятьсот фунтов, и я решила, что она поможет мне удержать мальчиков в пределах видимости. Я плохо представляла себе, какое сопротивление оказывает марлин весом в пятьсот фунтов, но полагаю, что это достаточно большая нагрузка, иначе на стенах рыбных ресторанов висело бы куда больше безобразных трофеев.
Дэниел был привязан к моей левой щиколотке, Оуэн – к правой, а Алан – к Оуэну. Мы вчетвером уселись на неудобные пластмассовые стулья, и я принялась заполнять бланки. Кое-где мне пришлось немного приврать, но в том, что касалось состояния Дэниела, я не утаила ничего. Дэниел по мере сил помогал мне, отвечая на вопросы, но часть ответов мне пришлось сочинять самой.
Когда я дошла до середины, где начались вопросы о перенесенных ранее заболеваниях, зазвонил мой мобильник. Я решила, что это Лекси или Клэр, которые пытаются выяснить, почему нас до сих пор нет, но на дисплее высветилась надпись, которую я не видела почти целый год: Джуди Френч.
Мне звонила мамуля. Это означало одно из двух: либо она нарушила закон и наплевала на все, во что верила раньше, либо она собирается съесть собственную ногу. В любом случае, я не могла не ответить.
– Мамуля, – спросила я, – что происходит? Ты отрезала себе ступню?
– Я решилась, Кесси, – ответила она. В трубке слышался шум машин.
– Решилась на что? – Наверняка съесть ногу.
– Я улетаю в Боливию! – весело закричала она. – Ты веришь мне? Сегодня я получила еще одно письмо от Теда, он прислал мне билет на самолет и карту. Я хочу найти его, Кесси. Мы будем жить вместе.
Услышанное не укладывалось у меня в голове. Может быть, мой сотовый телефон исказил ее речь, и на самом деле она не говорила ничего подобного?
– Где ты сейчас?
– На Олимпик-стрит, – сказала она. – Направляюсь на 405-е шоссе.
Я стала умолять ее заехать в Медицинский центр.
– Это рядом с бульваром Вествуд, ты доберешься сюда за пять минут. – Мне не верилось, что она действительно уезжает. Еще вчера это было жалкое подобие человека, который боялся выйти из собственной кухни, а сегодня она надумала отправиться в джунгли искать Теда. – Ты же не можешь уехать не попрощавшись.
Она не заставила себя упрашивать. Через десять минут мамуля вошла в приемный покой отделения «скорой помощи». Первое, что бросилось мне в глаза, – элегантный брючный костюм, купленный в дорогом магазине до того, как ее посадили под домашний арест. Выглядела она потрясающе. После приговора суда я впервые видела ее не в халате и не в измятой футболке. Во-вторых, я отметила, что ее браслет не издает никаких посторонних звуков. Никакого пульсирующего воя, от которого разбегаются прохожие. И это было самое главное – на ее ноге попросту не было никакого браслета. А поскольку последние девять месяцев она безвылазно сидела дома, он не оставил даже незагорелой полоски на коже.
– Медвежонок! – воскликнула она Я поднялась с пластикового стула, и мы крепко обнялись. Дэниел и Оуэн были вынуждены слегка приподнять ноги, чтобы я могла встать со своего места.
– Мамуля, – спросила я, сдерживая слезы, – где твой браслет?
– Оказалось, мерзкая штуковина элементарно снимается с помощью отвертки. Удивительно, что при таком уровне техники страну не заполонили толпы беглых преступников.
– И тебя больше не волнует… гм… распоряжение судьи?
Мамуля погладила меня по голове тыльной стороной ладони, как делала, когда я была маленькая. Этот жест всегда успокаивал нас обеих.
– Дорогая, я уезжаю в Боливию. Я оставляю эту страну и не знаю, вернусь ли обратно. Полагаю, теперь это скорее забота судьи, чем моя.
Я кивнула и вытерла слезы. Мамуля так часто выводила меня из себя своими визитами и звонками, и я не сознавала, как важно для меня, чтобы она была рядом. Понимаю, нельзя думать только о себе, но мне ужасно не хотелось с ней расставаться.
– Ты не передумала? – спросила я. – Насчет Теда?
Мамуля засмеялась, и я заметила кое-что еще. Мамуля была счастлива и, если позволите, полна оптимизма. Я давненько не видела на ее лице улыбки, которая не отдавала горечью или цинизмом. Как бы ни сложилась ее судьба, она была готова принять вызов. Разумеется, я не изменила своего отношения к Теду и никогда не пойму, что нашла в нем мамуля, но разве можно спорить со счастьем?
Все вокруг меня стали счастливыми. Клэр, как это ни странно, обрела счастье с Возбудимым Знанием. Лекси вернула своих мурзиков. Лишь я на этом празднике жизни ощущала себя лишней.
– Дело не в Теде, – заверила меня мамуля. – Главное – это я сама. Теперь я способна принимать решения. Если я и дальше буду позволять другим распоряжаться моей жизнью, все теряет смысл. Неважно, идет ли речь о судье Хэтэуэе, твоем отце, моих друзьях…
– …твоей дочери.
– …или твоей матери, – тепло улыбнулась мамуля. – Именно этого я желаю тебе, Медвежонок. Само собой, я желаю тебе счастья, но главное – ты должна сама сделать выбор. – Она наклонилась к моему уху и шепнула: – Для начала обрати внимание на симпатичного парня, который сидит рядом с тобой. По-моему, он положил на тебя глаз.
Я улыбнулась Оуэну, и тот улыбнулся в ответ.
– Ого, – восхитилась мамуля, легонько подтолкнув меня локтем, – похоже, ты не теряла времени даром.
Мы обнялись еще раз и обещали звонить друг другу, писать по электронной почте и общаться всеми возможными способами, не привлекающими внимания полиции. По расчетам мамули, прежде чем шериф поймет, что электронный монитор отключен, пройдет около суток, и к этому времени она будет за пределами досягаемости.
– Иди, – сказала я. – А то я расплачусь.
Она протянула мне ключи от своего кондоминиума.
– Если хочешь, можешь продать мою квартиру. Если я вернусь, я поселюсь на пляже. Мне кажется, там люди более сговорчивы и всегда с радостью передадут тебе весточку от сумасшедшей старухи в домашнем халате.
Мамуля вышла из приемного покоя и села в машину, держа путь на 405-е шоссе, что ведет в международный аэропорт Лос-Анджелеса, откуда она улетит в дебри Южной Америки. Надеюсь, ей удалось прихватить в приемном покое пару упаковок пенициллина.
Не успела мамуля уехать, передо мной возникла сестра Рэтчел.[27]27
Героиня фильма Милоша Формана «Полет над гнездом кукушки»
[Закрыть] Она смерила меня неприветливым взглядом и фальшиво улыбнулась.
– Мы готовы его принять.
– Отлично, – сказала я, смахивая слезы, и обернулась к мальчикам. – Давайте проводим Дэниела к врачу.
Сестра преградила мне путь.
– Только пациент. Вам туда нельзя.
– Но я…
– Его мать. Я знаю. – Похоже, это ее не трогало. – Если хотите, чтобы его осмотрел врач, соблюдайте правила, установленные для всех, и подождите здесь.
Более полугода я не отпускала Дэниела ни на шаг – либо он был в поле моего зрения, либо заперт в подвале. А теперь сестра требовала, чтобы я безоглядно доверилась персоналу клиники. Это показалось мне дикостью.
«Ты слышишь сама себя, Кесс? – это был папин голос. – Главное – принять решение. Помнишь, что сказала мама? Нужно уметь сделать выбор».
Люди нередко говорят, что в приемном покое больницы к ним пришло прозрение. Обычно это случается, если умирает кто-то из близких или маленький ребенок попадает в отделение реанимации, – когда у старухи с косой заканчивается обеденный перерыв, все видится в ином свете. Моя ситуация была не столь тяжела, но не менее реальна.
Я взглянула на Дэниела. Было видно, что ему очень плохо и он нуждается в срочной медицинской помощи. Хотя его болезнь не представляла угрозы для жизни, на меня тоже снизошло озарение.
– Вы не могли бы отвернуться? – попросила я сестру самым сладким голосом. – Всего на одну секундочку.
Она вздохнула, но не стала спорить, нахмурилась и развернулась на сто восемьдесят градусов. Я вытащила из сумочки щипчики и перекусила леску, которая связывала меня с Дэниелом. Да-да, он обрел свободу. Без всяких церемоний и торжеств по случаю вручения диплома. Одно движение – и дело было сделано.
Я не сказала ни слова. Теперь Дэниел был сам волен решать, что ему говорить и делать. Я поцеловала его в щеку и ласково подтолкнула в спину. Сестра взяла его под руку и повела по коридору, туда, где он был уже не в моей власти.
– Что теперь? – спросил Оуэн.
– Теперь будем ждать, – сказала я, вновь опускаясь на жесткий неудобный стул. – Больше нам ничего не остается.
Мы сидели, листая старые выпуски журналов «Мода» и «Стиль». Я взглянула на Оуэна и увидела, что он не сводит глаз с груды «Спортс Иллюстрэйтед».
– Хочешь полистать? – спросила я.
– А можно? – удивленно спросил он. – По-моему, ты не одобряешь чтиво такого рода.
– Читай, что хочешь, – сказала я. Мне больше не нужно было решать за других, и это было приятно. Так у меня, пожалуй, появится время подумать, как жить дальше.
Оуэн взял журнал, что лежал сверху.
– Хотел посмотреть, что ждет в этом году Национальную футбольную лигу. Кто будет бороться за первенство.
У меня не хватило духу сказать ему, что игры идут уже десятую неделю.
– Да, это любопытно, – кивнула я.
Оуэн открыл «Спортс Иллюстрэйтед». Алан заглядывал в журнал с одной стороны, а я с другой. И именно в эти минуты, сидя в приемном покое больницы, я поняла нечто очень важное: Многие футболисты имеют потрясающие задницы.
Меня разбудил доктор:
– Мисс Хэнкин? Мисс Хэнкин?
Наверное мне снилось, что я вышла замуж за Стюарта Мне хотелось, чтобы этот чудесный сон продолжался, и, усевшись поудобнее, я попыталась забыться вновь, но голос вновь произнес:
– Мисс Хэнкин? С вашим мужем все в порядке.
Я сонно заморгала и увидела перед собой доктора в белом халате. К халату была приколота карточка с надписью Д-р Бастард. «Ну и имечко», – подумала я и поморгала еще немного. Мои контактные линзы встали на место, и я прочла: Д-р Бастиан.
– Мы сбили вашему мужу температуру, – сказал он, – и скоро его можно будет забрать домой. Нам нужно ввести ему антибиотик и еще кое-какие лекарства, но в целом с ним все в порядке.
Я посмотрела на часы. Было около пяти утра. Рядом на стульях спали Оуэн и Алан.
– Мы можем его увидеть? – спросила я.
– Полагаю, да, – сказал он. – Он уже спрашивал о вас.
Дэниел лежал под капельницей, но выглядел совсем неплохо. Его кожа порозовела, глаза прояснились. Ему принесли стакан яблочного сока, и он с удовольствием его выпил.
– Я сказал им, что ты моя жена, – шепнул он, когда доктор вышел.
– Я поняла.
– Но больше я ничего не говорил.
Видали, каков герой? Всего за полгода из дурно воспитанного юнца он превратился в мужчину с чувством локтя.
– Это не имеет значения, – сказала я. – Главное, что тебе стало лучше.
Через два часа его отпустили, снабдив рецептом на антибиотики, и все мы снова уселись в мой «инфинити». Я разрезала леску, которая связывала меня с Аланом и Оуэном, чтобы она не мешала мне вести машину. Мы ехали на Сансет-Плаза, к Лекси, а над Лос-Анджелесом вставало солнце.
Клэр и Лекси были в панике.
– Куда ты запропастилась? – закричали они, когда я въехала в гараж и высадила своих пассажиров. – Мы звонили тебе по сотовому. Почему ты не отвечала?
Они звонили мне, пока мы были в больнице, но я сознательно не отвечала на их звонки. Мне нужно было побыть наедине с мальчиками – еще немного, и мы расстанемся. Неужели я не имею права на пару часов покоя?
Я рассказала, что мы были в больнице, но теперь все в порядке.
– Теперь нам нужно отоспаться.
– Бедняжка, – сказала Лекси и, взяв меня за руку, повела в дом. Мальчики побрели следом. – Выглядишь ты ужасно. Господи, что у тебя с глазами? Клэр, ты только посмотри на ее глаза!
– По-моему, они в полном порядке.
– Ошибаешься, – возразила Лекси. – Посмотри, какие они опухшие. А юбка у тебя – просто ужас. Иди в спальню, а я позабочусь о мальчиках. – Легонько подталкивая меня в сторону спальни, она обернулась к Оуэну, Алану и Дэниелу. – Вас я попрошу спуститься в подвал…
Я остановилась.
– Погоди, – сказала я. – Они больше не будут жить в подвале.
– Но там уже сидит этот гадкий тип, который обижал мурзиков, – промолвила Лекси. – И Возбудимый Знанием.
– Как поступить с ними, мы решим потом. Но мои мальчики… – я осеклась, задумавшись, не пора ли назвать их мужчинами, но поняла, что время еще не настало и пока нужно выбрать нечто среднее. – Мои ребята тоже будут спать наверху. В спальне, как нормальные люди.
– Кесс, – начала Лекс, – ты устала и не понимаешь, что говоришь. Отдохни, а пока ими займусь я…
– Нет, Лекси, – твердо сказала я, глядя ей в глаза, – ты ими заниматься не будешь. Они в этом больше не нуждаются. Дай им белье и устрой их наверху, а завтра утром мы все обсудим.
– Кесси, милая, утро уже наступило, – заметила Клэр.
– Ну да, – сказала я. – Ладно, тогда поговорим об этом днем. Нам всем надо поспать.
Но заснула я не сразу. Я лежала на широченной кровати в спальне для гостей, уставившись в потолок, и думала, что делать. Если я отпущу мальчиков на свободу, рано или поздно ими заинтересуется полиция. Без сомнения, они будут держать язык за зубами, но исчезновение троих человек и их одновременное появление вполне могут побудить полицию начать расследование. Что еще хуже, все они видели Джейсона Келли, и, если их припугнут, могут рассказать, что он тоже был у меня в подвале. Как быть с детективами Бишопом и Робертсом? Они велели мне не покидать пределов штата, но мне не хотелось упускать возможность подписать контракт с Рэнджином Санном, а это значит, что на следующей неделе мне придется отправиться в Нью-Мексико. Кроме того, я хочу вернуть Стюарта Хэнкина, но, пока в моей жизни царит такая неразбериха, мне едва ли удастся сблизиться с ним снова.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.