Текст книги "Команда «Наутилуса»"
Автор книги: Федор Щербина
Жанр: Морские приключения, Приключения
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 18 (всего у книги 18 страниц)
Глава пятнадцатая
На родину. – Красное море. – Суэцкий канал. – Опять в Европе. – Водолаз и рыба-меч. – Битва под водой. – Наше последнее приключение. – Дома.
Тихий и Индийский океаны остались уже позади. «Наутилус» шел теперь по Красному морю, где противный ветер и сильное волнение очень затрудняли плавание.
Во время этого большого переезда единственным развлечением для Ганса и Франца, сильно скучавших о своем чернокожем товарище, служили работы с микроскопом. Они занимались исследованием одной из водорослей, которая, покрывая море густым слоем на большом пространстве, придает воде красный цвет, почему и само море получило свое название.
Скоро пароход достиг Суэца, где начинается знаменитый Суэцкий канал.
Перешеек шириной в пятнадцать миль, отделявший Красное море от Средиземного, превратился под могучей рукой человека в широкую тихую реку-канал, доступную для всех судов за известную плату. Плата берется как с каждой тонны груза, так и с каждого пассажира.
Пароход прошел мимо столицы египетских хедивов, Измаилии, миновал полуразрушенную в одну из войн англичанами Александрию и наконец у порта Сайда, оставив за собой узкий канал, снова вышел в море.
Перед путешественниками расстилалось теперь Средиземное море – они были снова в Европе и могли рассчитать, во сколько дней и часов пароход пробежит водное пространство, отделявшее их от родного города.
На второй день плавания по Средиземному морю натуралисты заметили на его поверхности корабли с распущенными парусами. С кораблей спускали шлюпки и делали какие-то приготовления. Витт объяснил, что, по всей вероятности, здесь собираются работать водолазы. Капитан «Наутилуса» приветствовал корабли, по морскому обычаю, поднятием флага и распорядился подойти поближе к кораблям.
Оказалось, что на этом месте некоторое время тому назад погиб от взрыва большой французский пароход, и что теперь с помощью водолазов предполагается поднять со дна уцелевший железный корпус судна или, по крайней мере, спасти хоть часть груза. С «Наутилуса» спустили шлюпку, и молодые люди отправились к месту, где довольно ясно был виден корпус затонувшего судна. Знакомство быстро завязалось, и молодых людей посвятили во все подробности дела. Сначала предполагали исследовать, как велики были повреждения в обшивке парохода, для чего по обеим сторонам спустили по водолазу. Матросы-водолазы только что начали карабкаться на остов парохода, как вдруг совершенно неожиданное происшествие помешало их работе и возбудило живейший интерес в находившихся в шлюпке натуралистах, которым было хорошо видно все происходившее под водой.
К одному из водолазов приблизились две громадных рыбы-меч, около шести метров длиной, с большими пилообразными зубчатыми отростками верхней челюсти и с чудовищным, острым, твердым носом, или мечом, чуть ли не в полтора метра длиной. Обе рыбы, плававшие чрезвычайно быстро, набросились сначала на обшивку парохода, пробуя пробить ее своими мечами, а когда это им не удалось, они сосредоточили свое внимание на одном из водолазов, неосторожно приблизившемся к ним. В одно мгновение они свалили его с ног и начали наносить ему удар за ударом.
Началась интересная борьба. Рыбы в бешенстве носились над лежащим врагом, стараясь ударить его посильнее. Но когда меч попадал в шлем водолаза рыбу отбрасывало назад, а в каучуковую одежду попасть было трудно, потому что тогда приходилось наносить удар сверху вниз, что было нелегко для неуклюжей рыбы. Неудача еще более раздражила рыб. Они кружились над лежавшим на корпусе парохода матросом, не позволяя поднять его наверх, так как при этом им легко было бы прорвать одежду водолаза и нанести ему раны. Положение водолаза становилось опасным. От постоянных ударов шлем мог слететь с его головы, и тогда ему угрожала неминуемая гибель.
Натуралисты с замиранием сердца следили за всеми подробностями этой борьбы. Вот преследуемый водолаз осторожно пополз по борту затонувшего судна, намереваясь, вероятно, скрыться в нем от чудовищ, но те не давали ему покоя и били по воде хвостами с такой силой, что на поверхности воды начали вздыматься большие волны.
Тут Франц поднялся с места.
– Шерстяное одеяло и канат сюда поскорее! – закричал он громким голосом.
Дядя Витт тотчас же догадался, для чего это нужно, и послал эти вещи с матросом на шлюпку.
Гольм и оба брата привязали к одеялу тяжелый груз и, затянув его канатом, медленно опустили узел в воду, прямо перед носом рыб. Они надеялись этим отвлечь внимание рыб от водолаза, который уже отчаянно дергал за веревку, чтобы его скорее подняли наверх.
Все затаили дыхание. Если бы эта хитрость не удалась – водолазу угрожала бы верная смерть, потому что шлем уже едва-едва держался на его голове.
Рыбы заметили узел. После некоторого колебания они набросились на него, ударяя мечами. Пока они хлопотали около одеяла, колесо завертелось и водолаз стал медленно подниматься на поверхность моря. Над ним оставалось уже всего каких-нибудь полметра воды, как вдруг рыбы заметили ускользавшую от них жертву. Теперь легко было напасть на водолаза снизу.
Под страшными ударами лопнула каучуковая одежда, кровь потекла из раны и, только благодаря находчивости Гольма, веслом ударившего одно из чудовищ по голове, матрос спасся от неизбежной гибели. Когда его тащили в шлюпку, он был без чувств, и его перевезли на корабль. Второй водолаз тоже поспешил дать сигнал к поднятию, чтобы не подвергнуться той же участи.
После этого путешественники могли спокойно начать охоту за страшными рыбами, которые вступили уже в бой друг с другом. Сначала они наносили друг другу легкие удары, но затем удары становились все сильнее и сильнее. Рыбы разъярились и с такой силой бросились друг на друга, что в конце концов так крепко вонзили одна в другую свои мечи, что не могли уже их освободить.
– Они теперь в наших руках! – воскликнул Гольм. – Дядя Витт, пришлите нам скорее матроса с гарпуном.
Матрос привычной рукой метнул гарпун в дерущихся рыб. Острие вонзилось в тело одной из них. Вслед за тем вся команда принялась вытаскивать на палубу этот огромный клубок. Обе рыбы были еще живы и отчаянно били хвостами о палубу. Меч одной из них насквозь прошел через тело другой, и та, конечно, никак не смогла бы освободиться. Пришлось, чтобы вынуть меч, разрубить рыбу пополам. С неповрежденной рыбы сняли шкуру.
Пока с французского корабля снова спускали водолазов, «Наутилус» пошел дальше. Путешественники, довольные неожиданной добычей, долгое время разговаривали о случившемся.
– Это было наше последнее приключение! – заметил Франц, когда общество стало расходиться по своим каютам-спальням.
Гольм засмеялся.
– Говори точнее – на этот раз последнее приключение. Кто знает – как долго ты высидишь теперь дома? На будущий год тебе захочется, пожалуй, побывать в Америке или еще где-нибудь.
– Позвольте, позвольте! – вмешался капитан. – А вы забыли разве про Южный полюс? Ведь еще в это плавание вам так хотелось туда заехать.
Пароход прошел Средиземное море, миновал Сицилию и наконец через Гибралтарский пролив вошел в Атлантический океан. Скоро бурный Бискайский залив остался позади. Миновали Ламанш и подошли к устью Эльбы.
Лоцманский катер довел «Наутилус» до Гамбурга.
– Приехали! – воскликнул Франц. – Дома!
– А Южный полюс? – снова начал шутить капитан. – Теперь вас и не вытащишь из Гамбурга.
– Как знать… – улыбнулся Гольм. – Мне кажется, что мы с вами снова отправимся в плавание гораздо раньше, чем вы думаете.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.