Текст книги "Чума питонов"
Автор книги: Фредерик Пол
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 10 страниц)
Сталинистов свергли. К власти пришли неохрущевисты.
Целый завод в Донбассе переключился на производство миниатюрных передатчиков: наладить выпуск оказалось несложным, потому что прибор имел сравнительно простое устройство. Даже хирургическое вмешательство стало необязательным, потому что индукционные катушки могли улавливать внутримозговые ритмы. Только усилительное устройство оставалось очень сложным и громоздким. Но одного усилителя хватало для ретрансляции тысяч миниатюрных передатчиков.
– Ты уверен, что с тобой все в порядке? – спросил Си.
Чандлер отложил вилку, закурил и подозвал официанта.
– Все в порядке. Я просто хочу еще выпить.
Ему требовалось выпить, потому что теперь он понял, что делает для Коицки.
Официант принес виски и унес почти нетронутую еду. – Мы точно не знаем, что произошло потом, – продолжал Си. – Но так или иначе оружие вышло из-под контроля. Думаю, его захватили те, кто работал на заводе. Да иначе и быть не могло. – Он мрачно усмехнулся. – Могу себе представить, как партийные боссы на заводе, стараясь удержать рабочих в узде, ломали головы – что делать: подкупать или запугивать? Раздавать им дачи или отправить часть в Сибирь? Конечно, все было тщетно; нельзя подкупить человека, которому достаточно протянуть руку, чтобы завладеть всем миром, так же как нельзя испугать человека, который может заставить вас перерезать себе глотку. Во всяком случае, в следующее Рождество эти люди захватили мир. И они уже не хранили верность партии. Некоторые из них были чехами, венграми, поляками, и прежде всего они хотели свести счеты. Вот так! Прежде чем развалить весь мир, они покинули Россию на двух крейсерах; потом принялись запускать все баллистические ракеты, которые только могли найти… и они нашли все, раньше или позже. А когда стало безопасно, они перебрались сюда.
Здесь, на Острове, их около тысячи, и за пределами Островов никто даже не знает об их существовании. А если бы кто и знал – что толку? Они могут убить любого человека в любом месте. Они убивают для развлечения, но иногда и с определенной целью. Если кто-нибудь желает поразвлечься, он обязательно разрушает все средства связи и транспорта, которые ему попадаются – особенно теперь, когда они накопили все необходимое на ближайшие лет двадцать. Мы не знаем, что они собираются делать, когда двадцать лет пройдут. Может, им наплевать?
Чандлер осушил свою рюмку и покачал головой.
– Один вопрос, – сказал он. – Кто это «мы»?
Си аккуратно вскрыл пачку, достал сигарету и закурил. Похоже, она не доставляла ему особого удовольствия; сигареты в последнее время стали отдавать затхлостью.
– Не спеши, – сказал он.
Чандлер вспомнил странные жесты, которыми обменялись Си и официант; последний, пока они ели, все время неприметно находился рядом. Си ждал, когда этот человек подойдет.
Вскоре официант вернулся, глядя прямо на Чандлера. Он обхватил пальцами свое собственное запястье и кивнул. Си тихо заговорил:
– «Мы» – Общество рабов. Конечно, мы все тут рабы, но к обществу принадлежат лишь немногие. Мы…
Послышался звон разбитого стекла. Официант уронил поднос.
Выражение лица Си внезапно изменилось. Его левая рука лежала на столе, правая застыла над ней. Очевидно, он собирался еще раз показать Чандлеру тот же знак.
Но он не смог этого сделать. Его рука затрепетала, как пойманная птица, – она и была поймана. Из уст Си и его голосом зазвучала легкая мелодичная речь Розали Пэн.
– Какая приятная встреча, любовь моя! Не ожидала увидеть тебя здесь! Приятного аппетита!
Чандлер поднес к губам свою рюмку, прежде чем сообразил, что она пуста.
– Спасибо, – проговорил он хрипло. – Ты часто сюда заходишь?
Это походило на банальный разговор из учебника иностранного языка, и никак не вязалось с тем, что только что произошло. Чандлер был потрясен.
– Да, я это люблю, – проворковал Си, осматривая тарелки. – Я вижу уже все съели. Жаль. Твой друг, похоже, ест немного.
– Вероятно, он был не голоден, – выдавил Чандлер.
– Зато я голодна. – Си наклонил голову, словно актер, неуклюже игравший женскую роль. – Вот что! У тебя есть сейчас какие-нибудь дела, любовь моя? Я знаю, ты уже ел, но я была хорошей девочкой и теперь могу поесть по-настоящему: я имею в виду не чужими зубами, и чтобы калории шли куда надо. Что, если мы встретимся на пляже? Там есть одно место, где готовят чудесное луау.[1]1
Луау – гавайское блюдо из осьминогов.
[Закрыть] Я могу туда прийти через полчаса.
Чандлер задышал ровнее. Почему бы и нет?
– Буду рад.
– Ресторан называется «Луиджи Варф Рэт». Но чтобы тебя туда пустили, скажи что ты со мной… Он особый. – Си прикрыл глаза, как делала Розали.
– Через полчаса, – сказал он и вновь стал самим собой.
Его затрясло.
Официант принес виски и стоял рядом, пока Си пил.
– Страшно, – сказал Си через некоторое время. – Но, похоже, мы выкрутились. Тебе лучше идти, Чандлер. Договорим с тобой в другой раз.
Чандлер встал. Но он не мог так оставить Си.
– Как ты себя чувствуешь?
Си почти пришел в себя.
– О, нормально. Не в первый раз повисаем на волоске. Рано или поздно волосок оборвется, и это будет конец, но теперь со мной все в порядке.
Чандлер медлил.
– Так ты что-то говорил про Общество рабов.
– Иди, черт возьми! – закричал Си. – Она будет тебя ждать… Извини, что я на тебя накричал. Но уходи. – Когда Чандлер повернулся, Си добавил уже более спокойным тоном: – Заходи завтра в магазин. Может, нам удастся закончить наш разговор.
Глава 11
Ресторан «Луиджи Варф Рэт» на самом деле находился не на морском пляже, а на берегу Ала Вай канала. За этим водоемом виднелись заснеженные горные вершины. Метрдотель лично проводил Чандлера на балкон, и Чандлер стал ждать. «Полчаса» Розали растянулись почти на два; наконец она окликнула его через весь зал, и он встал, когда она приблизилась.
– Извини, – сказала она беспечно. – Зато ты просто молодец. Двадцать минут у меня ушло на дорогу и целых полтора часа на лицо, чтобы тебе было не стыдно со мной. Хорошо снова оказаться в своей коже. Ну что ж, давай есть!
Разговор с владельцем магазина радиодеталей произвел на Чандлера такое впечатление, которое не могло изгладиться при виде хорошенького женского личика. Но ее личико действительно было хорошеньким, и она явно старалась развлечь Чандлера. Он просто не мог не разделить ее настроения.
Она болтала о жизни на сцене, о своих впечатлениях от спектаклей, об артистах, которых она знала. Ее рассказ в основном состоял из длинного перечисления имен, хотя и без тщеславия: просто она жила в мире знаменитостей. Чандлер никогда не соприкасался с этим миром, но слышал многие из имен, которые она называла. Одно время Рози была замужем за английским актером, чьи фильмы Чандлер всегда смотрел по телевизору. Наверно, любопытно было узнать, что этот человек храпел и жил в основном на уколах витаминов. Но такой взгляд на актера Чандлера мало интересовал.
Клиентура ресторана, в основном, состояла из исполников, молодых или тех, кто старался казаться молодым, как Рози.
Повсюду сверкали серебристые венцы. На двери висела табличка:
КАПУ, МАЛИХИНИ!
запрещавшая посещение ресторана тем, кто не являлся исполником или их сотрудником. «Но кто на острове не сотрудничал с ними?» – подумал Чандлер. Пожалуй, единственный способ сопротивления – убить как можно больше людей, а потом – себя, и тем самым лишить исполников рабов. Впрочем, то же самое и довольно часто исполники делали сами в других местах. Это могло бы причинить им лишь незначительные неудобства. Ведь с Большой земли постоянно прибывали корабли и самолеты со свежими захваченными телами. Достаточно лишь сохранить им жизнь, а не заставлять самоуничтожаться, как команду самолета, на котором прибыл Чандлер, – и стадо будет пополнено.
Обед с Розали имел и одну весьма неприятную особенность: время от времени Чандлер ощущал себя захваченным и говорил Розали чужие слова обычно на незнакомом ему языке. Она воспринимала это как нечто само собой разумеющееся: просто какой-то ее друг в другом конце зала или на другом конце Острова использовал Чандлера в качестве телефона.
– Мне очень жаль, – беспечно извинилась она, – тебе это не нравится, да?
– А как, по-твоему? – Он не стал продолжать, и без того удивившись своему тону.
– Я понимаю. Это оскорбляет твое мужское достоинство. Пожалуйста, не принимай это так близко к сердцу, любовь моя. Мы не так уж плохи. Даже… – она заколебалась и не стала продолжать. – Ты ведь знаешь, я попала сюда так же, как ты. Меня похитили со сцены в «Винтер Гарден». Правда, тот, кто меня похитил, оказался моим старым другом. Хотя тогда я этого не знала и перепугалась до смерти.
Чандлер взглянул на нее с удивлением. Она кивнула.
– Ты, наверное, думаешь о нас, как о другой расе? Как о каких-нибудь неандертальцах или, может, даже еще хуже. – Она улыбнулась. – Мы совсем не такие. Около половины из нас прибыли из России, зато остальные – уже со всего мира. Ты, наверное, очень удивишься. – Она назвала несколько имен всемирно известных ученых, музыкантов, писателей. – Конечно, не каждый способен стать членом нашего клуба, любовь моя. Иначе он утратил бы свою исключительность. Основное правило – сохранять верность общему делу. Я сохраняю, – добавила она спокойно после небольшой паузы. – И не забывай об этом. Так надо. Тот, кто становится исполником, должен быть с нами во всем. Есть даже специальные испытания. Это необходимо, и не только для нашей защиты. Для блага всего мира.
Чандлер был потрясен. Рози кивнула с серьезным видом.
– Если один исполник расскажет что-нибудь из того, что нужно держать в секрете, это перепутает все карты. Нас только тысяча, а вас, кажется, около двух миллиардов. Результатом будет полное уничтожение.
Чандлер сначала решил, что она имеет в виду уничтожение Исполнительного Комитета, но потом понял. Нет. Уничтожение мира. Потому что тысяча исполников, хотя на каждого из них приходится два миллиона человек, не могут не победить. Исход борьбы не вызывает сомнений. Если все исполники начнут систематически разрушать и убивать вместо того, чтобы просто забавляться, они запросто уничтожат род человеческий. Человека можно заставить перерезать себе глотку за четверть минуты. Один исполник, который будет убивать, убивать и убивать без остановки, может уничтожить два миллиона своих врагов за один восьмичасовой рабочий день.
А есть еще более надежные и быстрые способы. Чандлер мог не придумывать их – он их видел. Бойня в Орфализе, Монумент – только отдельные примеры. То, что произошло в Нью-Йорке, наглядно демонстрировало возможность массовых методов. Несомненно, еще остались бомбы, хотя бы химические. Людей можно заставить застрелиться, заколоться, устроить аварию, взрыв, проглотить яд, выпрыгнуть из окна, перерезать себе горло. Каждый человек становится убийцей под влиянием скрытого на Гавайях мозга, а когда убивать станет некого, он убьет себя. За один день такого истребления человечество перестанет существовать. Выживут, возможно, лишь те, кто живут в самых отдаленных уголках Земли и не представляют угрозы для исполников.
– Ты ненавидишь нас, не правда ли?
Чандлер молчал, пытаясь найти ответ. В вопросе Рози не было ни насмешки, ни злобы. Она просто сочувственно интересовалась его точкой зрения. Он покачал головой.
– Это значит не «нет», а «не хочу отвечать»? Ладно, я тебя не осуждаю, но, видишь ли, мы все-таки не исчадия ада. До того, как мы появились, мир уже готовился к самоубийству.
– Есть разница, – пробормотал Чандлер. Он думал о своей жене. Они с Марго любили друг друга, как всякая супружеская чета: без всепоглощающей страсти, но со взаимной привязанностью и нежностью. В последние годы Чандлер не размышлял о своей семейной жизни в целом, но всегда помнил отдельные минуты. Только после смерти Марго он понял, что эти минуты и составляли теперь уже навсегда утраченную любовь.
Но Рози отрицательно покачала головой:
– Разница в нашу пользу. Допустим, начальник Коицки не изобрел бы наших венцов. Тогда в любой момент у одной из стран могли бы сдать нервы, и она бы начала первой – без той осторожности, с какой действовали мы, взрывая самые опасные ракеты в пустынных местах, а остальные в точно рассчитанных пунктах. Я имею в виду, кто-то начал бы войну. Это означало бы конец, любовь моя. Светопреставление. И оставшиеся в живых позавидовали бы мертвым. Нет, любовь моя, – сказала она решительно. Мы – не самый худший выход для мира. Когда все плохое кончится, люди поймут, кто мы такие на самом деле.
– И кто же вы?
Она секунду колебалась, потом улыбнулась и скромно сказала:
– Мы боги.
У Чандлера перехватило дыхание – не потому, что это было не так, а потому что ему никогда не приходило в голову, что боги могут знать о своей божественности.
– Мы боги, любовь моя, и наделены привилегией избирать в свой сонм смертных. Не суди нас по прежним законам. Не суди нас вообще. Мы – Новая Сущность. Нам не надо приспосабливаться к прошлому, потому что мы разрушили все прошлое. Отныне и до скончания веков законы будут исходить от нас. – Розали быстро вытерла губы салфеткой. – Не хочешь что-нибудь посмотреть? Давай немного погуляем.
Она взяла его за руку и провела через зал на открытую веранду. Они посмотрели вниз, где некогда был сад. Там находилось несколько десятков человек. Чандлер слышал звуки их голосов. Все они, похоже, носили такую же летнюю армейскую форму, как и он.
– Они из Триплера?
– Нет, любовь моя. Они сами выбрали себе такую форму. Постой-ка здесь минутку.
Женщина в серебряном венце подошла к перилам веранды, где играли розовые и янтарные отсветы огней. Когда она вышла на освещенное место, люди в саду как будто все разом вздохнули. Один из них подошел с охапкой цветочных гирлянд и положил их на землю под перилами.
Они поклонялись ей.
Розали постояла немного с важным видом, потом кивнула и вернулась к Чандлеру.
– Они начали так делать примерно год назад, – шепнула она ему, когда в толпе послышался разочарованный ропот. – Это их собственная идея. Мы сначала не понимали, чего они хотят, но они не причиняли никакого вреда. Видишь, любовь моя, – тихо добавила она, – мы можем заставить их делать все, что захотим. Но это мы их не заставляем делать.
Через несколько часов – Чандлер плохо помнил каким образом – они оказались в легком самолете, летевшем над Тихим океаном. Над ними светила золотая луна; под ними простирался черный океан.
Когда Розали повернула самолет и стала опускать его к воде, Чандлер молча и ошеломленно посмотрел вниз, но не испытал страха. Он был почти доволен. Рози оказалась хорошим спутником: веселая, жизнерадостная, она умела делиться своей радостью с другими. После долгой поездки на спортивной машине Рози пришла в голову идея завершить вечер недолгим комфортабельным полетом над океаном. Чудесная идея. Он печально подумал о том, что теперь понял, как блеск богатства ослеплял и обманывал поколения деревенских девушек. Роскошь – великий соблазнитель. Венец на ее голове мог в любой момент захватить его тело. Ей стоило лишь пожелать, и ее воля, усиленная ретрансляционной станцией, – вроде той, которую он делал для Коицки – вторглась бы в его мозг и превратила бы его в игрушку. Если бы она захотела, он открыл бы дверь и покинул самолет, чтобы пролететь тысячу футов по воздуху и стать ужином для акул.
Но он не думал, что она способна на такое. И не думал, что это сделает кто-нибудь другой, хотя собственными глазами видел подобные вещи, и даже гораздо более ужасные. Среди всех порождений больной фантазии не было такого злодеяния, которое не совершил бы в последние годы какой-нибудь апатичный исполник, избирая своими жертвами беззащитных мужчин, женщин и детей. Даже во время полета Чандлер представлял себе жирные тела, лежавшие на мягких кушетках в своих роскошных виллах, в то время как хозяева этих тел рыскали без устали по всему миру, сея смерть и позор.
Но что общего могло быть у этой женщины с той гнусностью?
Чандлер не знал, как разрешить такой парадокс. Он не забывал о ненависти, но чувствовал совсем другое. Она была так хороша. Она была игрива. У него начали появляться мысли, которые уже очень давно не посещали его.
Впереди показалась темная глыба острова, и они стали снижаться.
Рози умело посадила самолет на взлетно-посадочную полосу, которая при их приближении зажглась огнями – электронное чудо, или венец невольник у выключателя? Это не имело значения. В тот момент для Чандлера ничто не имело значения.
– Спасибо, любовь моя, – сказала она смеясь. – Мне понравилось. Для таких вещей хорошо использовать чье-нибудь чужое тело, но время от времени хочется попробовать свое.
Они вышли из самолета, и она взяла Чандлера под руку.
– Когда мне дали венец, – вспомнила она с явным удовольствием, – у меня сразу появилась нехорошая привычка. Я провела в постели шесть ужасных месяцев – целых шесть месяцев! И ведь никто не заставлял. О, я побывала всюду, плавала с аквалангом на Большом Барьерном Рифе, каталась на лыжах в Норвегии и… – она сжала его руку, – в общем, всею не вспомнишь. А потом я как-то взвесилась, просто по привычке, и знаешь, сколько я весила? – она закрыла глаза в притворном ужасе, но они смеялись, когда она их снова открыла. – Больше я так не хочу, любовь моя. Конечно, многие из нас позволяют себе слишком многое. Даже Коицка. Коицка особенно. И некоторые женщины. Но, между нами говоря, тем, кто так делает, сохранять особенно нечего.
Она привела его к вилле, где пахло жасмином и гардениями, щелкнула пальцами, и тут же зажегся свет.
– Нравится? О, у нас все только самое лучшее. Что будешь пить? – Она достала два высоких холодных стакана и не позволила Чандлеру сесть в плетеное кресло. – Сюда, любовь моя, – она похлопала по кушетке рядом с собой. Поджав ноги, она прижалась к нему, нежная, теплая, благоухающая и пробормотала, словно сквозь сон:
– Подожди-ка. Что нам поставить? Какую ты предпочитаешь музыку, любовь моя?
– О… все равно.
– Нет! Ты должен был сказать: «Почему бы нам не послушать тему из „Фенси Фри“», – или еще что-нибудь, где я в главной роли. – Она укоризненно покачала головой, и лучи золотого света заиграли на ее венце. – Но раз ты человек с таким грубым вкусом, придется мне все делать самой.
Она нажала кнопку в изголовье своей кушетки, и в ту же секунду из скрытых в углах комнаты динамиков полилась нежная мелодия. Правда, не из «Фенси Фри».
– Это лучше, – сказала она лениво, и после небольшой паузы спросила: – Славно было в самолете?
– Превосходно, – ответил Чандлер. Осторожно, но решительно он выпрямился и машинально полез в карман.
Она вздохнула.
– Хочешь сигарету? Они на столе перед тобой. Надеюсь, тебе понравятся. Они сохранили только одну большую фабрику. Сигарет стало мало, не считая этих ужасных русских, от которых и дыма совсем нет. – Она коснулась своими холодными пальцами его лба. – Ты никогда не говорил мне об этом, любовь моя.
Его словно дернуло током: прикосновение ее пальцев было в то же время и прикосновением реальности.
– Мое клеймо? – выговорил он с трудом. – Но ведь ты, кажется, там присутствовала.
– О, только время от времени. Я пропустила все скандальные подробности, хотя, по правде говоря, из-за них там и оказалась. Иногда я люблю послушать какие-нибудь скандальные истории… но я услышала только этого глупого адвоката и этого глупого судью. Они меня просто взбесили. – Она ухмыльнулась. – К счастью для тебя, я так разозлилась, что и им решила испортить удовольствие.
Чандлер сделал большой глоток виски. Как ни странно, это как будто отрезвило его.
– Ничего особенного не было, – сказал он. – Просто я изнасиловал молоденькую девушку. Такое случается каждый день. Конечно, это сделал за меня один из твоих друзей, но я помню то, что происходило и, если хочешь, могу тебе рассказать, со всеми подробностями. Люди из моего города решили, что это сделал я сам, и обвинили меня в симуляции. Как будто я делал это по своей воле, а не под контролем какого-то исполника или, как они по неведению считают, злого духа или демона. – Его трясло. Он ждал ответа – но она лишь прошептала:
– Мне очень жаль, любовь моя. – И взглянула на него с таким искренним сочувствием, что его гнев угас так же быстро, как и возник.
Он открыл рот, собираясь что-то сказать ей. Но не сказал. Она смотрела на него, такая одинокая, нежная, зовущая. Он поцеловал ее и, когда она ответила на его поцелуй, поцеловал еще раз и еще…
Но не более чем через час он сидел в ее «порше» трезвый, злой, разочарованный и несчастный. С трудом разобравшись в незнакомом управлении, он поехал обратно в город.
…Они целовались со все возраставшей страстью, его руки стали ласкать ее, и ее тело уже отвечало на ласку, но именно в этот момент она прошептала:
– Нет, любовь моя. – Он прижал ее к себе еще крепче, и она, больше ничего не говоря, открыла глаза и посмотрела на него. Почувствовав себя захваченным, Чандлер знал, кто его захватил. Розали. Словно одеревенев, он выпустил ее, встал, вышел из комнаты и закрыл за собой дверь.
На вилле погасли огни. Вне себя от бешенства он заглянул через окно в темную комнату. Ему удалось разглядеть лежавшую на кушетке Рози, ее тело судорожно вздрагивало. Чандлер был уверен: сейчас какая-то женщина или какой-то мужчина лежит в объятиях любимого человека и не может сказать ему о неведомом третьем, проникшем в их постель.
Лишь когда на его запястье что-то сверкнуло, Чандлер, мчась на полной скорости в Гонолулу, заметил, что плачет. Он ехал на ее машине. Не будет ли у него из-за этого неприятностей? Наплевать! Он был готов к неприятностям, ощущая лишь невыносимое отвращение. Хуже всего было даже не то, что она использовала его, как случайный стимулятор полового чувства, но то, что она считала себя вправе так поступить. Чандлер подумал о людях, которые поклонялись ей под открытой верандой ресторана испол-ников, и о снисходительном жесте Розали, когда они поднесли ей цветы.
Слепые, жалкие глупцы!
Но не только те обманутые мужчины и женщины в саду попались в ловушку порочной религии, думал Чандлер. Дело обстояло еще хуже. Сами боги и богини также почитали свою божественность!
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.