Текст книги "Ночь волка"
Автор книги: Фриц Лейбер
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 12 (всего у книги 17 страниц)
Он вопросительно взглянул на Фая и был потрясен, обнаружив, что сей индивидуум посмеивается над ним, зажав в пальцах газообразный комок.
– Я как-то прорезал дырочку в кушетке в моем кабинете, и оттуда начала вытекать плазмоподобная масса, – объяснил Фай наивным тоном. – Весь мой кабинет опутан лентами этого вещества.
Он ловко вертел в руках комочек. Сначала он слепил из него безобразную зеленую голову, а потом снова скатал в шарик.
– Странное вещество, – продолжал он. – Разреженная жидкость или газ, сохраняющий определенный объем. Сначала оно окутало весь пол, а потом покрыло и всю мебель.
Карсбери откинулся на спинку стула и закрыл глаза. Он вдруг почувствовал себя немножко уставшим и попытался расслабиться Он хотел, чтобы этот день скорей закончился. Карсбери хорошо знал: не стоит расстраиваться из-за того, что с Фаем так и не удалось объясниться. В конце концов, он одержал главную победу. Он всегда подозревал, что Фай был таким же безнадежным, как и все остальные, но все же…
– Фай, не волнуйся. С кабинетом все будет в порядке, – сказал он с безмерным добродушием. – Твой преемник постарается избавиться от этого вещества. Теперь ты знаешь, почему я был вынужден заменить тебя?
– Вот в этом-то и все дело! – Карсбери вздрогнул от неожиданной вспышки Фая Генсек Земли вскочил со стула и быстро подошел к нему – Именно поэтому я и пришел к тебе. Именно об этом я и хотел поговорить с тобой. Меня нельзя сместить таким образом. Ни меня, ни кого-либо другого. Это не сработает Ты не сможешь этого сделать.
Карсбери быстро встал из-за стола. Он попытался доброжелательно улыбнуться и успокоиться, хотя это было нелегко. Он ужасно устал.
– Да, Фай, – успокаивающе сказал он, – если я не могу это сделать, значит, не могу. Но скажи мне почему. Давай сядем, обсудим это еще раз, и ты мне скажешь почему.
Фай стоял, нерешительно опустив голову.
– Да, я думаю, так будет лучше, – произнес он тихо, но уверенно – Я должен сказать тебе все Просто нет другого выхода. Хотя я надеялся, что не придется тебе все рассказывать.
Последняя фраза прозвучала с полувопросительной интонацией. Он подобострастно посмотрел на Карсбери. Последний кивнул головой, продолжая улыбаться. Фай вернулся на свое место и сел.
– Итак, – наконец сказал он, нервно сжимая комочек, – все началось с того времени, когда ты захотел стать Всемирным управляющим. Ты всегда был необычным человеком. Но я подумал, что это будет забавно, что это будет даже полезно, – он взглянул на Карсбери. – Ты действительно много сделал для общества, запомни это. Конечно, немного другими методами, нежели ты наметил вначале, – добавил он, пристально рассматривая шарик.
– Неужели? – вырвалось у Карсбери «Не противоречь ему, не противоречь» – настойчиво прозвучало в голове
Фай нервно кивнул
– Взять, например, законы, изданные тобой для успокоения народа.
– Они почему-то очень быстро меняются по ходу дела. К примеру, твой запрет на возбуждающую литературу. Все были в шоке от него. Над тобой смеялись. Но постепенно, как я уже сказал, этот закон превратился в другой – запрещающий невозбуждаюшую литературу.
Улыбка Карсбери стала еще шире. Поначалу он испугался но последнее замечание Фая избавило его от страха.
– Каждый день я прохожу мимо книжных шкафов с кассетами, – тихо и спокойно сказал Карсбери – Магнитофонные записи художественных произведений для продажи всегда хранятся в простых цветных кассетниках. И никаких диких и страшных рисунков, которые раньше встречались на каждом шагу
– Но купил ли ты хотя бы одну запись и прослушал ли ее? Посмотрел ли хоть один подобный видеофильм? – примирительно спросил Фай.
– Десять лет я был ужасно занят – ответил Карсбери – Конечно, я читал официальные сообщения, касающиеся этих вопросов. Иногда выборочно прослушивал кое-какие записи художественных произведений.
– Ну да, вся эта официальная процедура, – согласился Фай, взглянув на стоящие позади стола стеллажи, забитые кассетами. – А нам всего-то и приходилось делать, что вставлять в одноцветные обложки кассеты с прежним содержанием. Контраст только сильней привлекал покупателя. Запомни, многие твои законы, как я уже сказал тебе, были полезны. Они избавляли нас от излишнего шума и от разного рода глупостей.
«Вся эта официальная процедура» – застряло в голове Карсбери. Он бросил быстрый подозрительный взгляд через плечо на стопки кассет.
– Да, – продолжал Фай, – а возьмем запрет предаваться разного рода необычным или непристойным порывам, с длинной спецификацией по категориям. Он начал действовать вполне исправно, но с маленькой поправкой: «Если вы действительно не хотите этого». Она была чрезвычайно необходима, ты не понимаешь, – его пальцы нервно играли шариком. – А запрет употреблять разного рода возбуждающие напитки? Они, тем не менее, по-прежнему подаются хотя и под другими названиями. Выработалась даже привычка вести себя трезво, когда пьешь их. Теперь мы подошли к вопросу о восьмичасовом рабочем дне.
Почти непроизвольно Карсбери встал из-за стола и подошел к стене, выходящей на улицу. Легким касанием руки он задел невидимый ультрафиолетовый луч. Тут же стена исчезла, а на ее месте появилось огромное окно с почти идеально прозрачным стеклом. Он выглянул и посмотрел с любопытством вниз. Сначала его взгляд пробежал по гладкому сверкающему фасаду здания и остановился на террасах и обсаженной деревьями дороге внизу.
Люди казались спокойными и организованными. Но вдруг возникло какое-то мгновенное замешательство. Вышедшая только что из магазина группка людей начала швырять в другую, стоящую рядом, чем-то похожим на продукты. Тем временем на парковой дорожке столкнулись два автомобиля. Это были две маленькие яйцевидные машины. Казалось, что они были сделаны из единого цельного куска, так как издали не было видно ни одного стыка сварки. Кто-то бросился бежать.
Карсбери быстро повернулся. Окно снова стало стеной. Это все случайность, сердито сказал он себе. Это не имеет никакого статистического значения. Целых десять лет человечество твердо шло к здравомыслию, несмотря на случайные рецидивы. Он видел это собственными глазами. Видел каждодневное улучшение, видел достаточно, чтобы убедиться наверняка. Глупо с его стороны слушать эту бессвязную болтовню Фая, которая все-таки подействовала на него. Он просто очень устал Карсбери посмотрел на часы.
– Извини, – сказал он как-то отрывисто и грубо, проходя мимо кресла, в котором сидел Фай. – Я бы с радостью продолжил этот разговор, но я должен идти на первое собрание нового Совета директоров.
– Нет! – Фай вскочил с кресла и схватил его за руку – Ты не пойдешь туда. Это невозможно.
Умоляющий поначалу голос Фая превратился в крик. Карсбери нетерпеливо попытался высвободить руку. В это время щель в стене расширилась, превратившись в дверь Карсбери и Фай тут же прекратили борьбу.
В дверях стоял огромный мужчина с мертвенно-бледным лицом. В руках он держал темное, похожее на обрубок, оружие. Лохматая черная борода оттеняла впалые щеки. Лицо выражало подозрение и фанатичную преданность одновременно. Первое вместе с оружием было направлено на Фая, вторая, сопровождаемая сомнамбулическим взглядом, адресовалась Карсбери.
– Он вам угрожал? – хриплым голосом спросил бородач, указывая оружием на Фая.
На мгновение злой мстительный огонек вспыхнул в глазах Карсбери. Но через минуту исчез «Что это со мной?» – спросил себя Карсбери. Этот несчастный секретарь не стоит его ненависти.
– Вовсе нет, Гартман, – спокойно ответил он – Мы просто обсуждаем один вопрос и немного погорячились. Все в порядке.
– Очень хорошо, – с сомнением произнес бородатый после некоторой паузы. Он неохотно сунул оружие в кобуру, но остался стоять в дверях.
– А теперь, – непринужденно сказал Карсбери, выпутываясь из ситуации, – я должен идти.
Он вышел в коридор и направился к лифту. И только тут Карсбери заметил, что Фай идет за ним, робко дергая его за рукав.
– Ты не можешь уйти вот так, – настойчиво просил Фай, все еще оглядываясь назад Карсбери увидел, что Гартман, этот великан с угрожающим взглядом, следовал за ними на расстоянии двух шагов.
– Ты должен дать мне возможность объяснить тебе все. Ведь ты же просил меня.
«Не противоречь ему» Карсбери был до смерти замучен бормотанием Фая. В конце концов он уступил.
– Но ты же можешь поговорить со мной в лифте.
Он снова прикоснулся к ультрафиолетовому лучу, и лифт отправился вверх.
– Ты понимаешь, дело не только в твоих законах, – быстро начал Фай – Есть еще много других вещей, которые никогда не выполнялись так, как было записано в официальных документах. Возьмем, к примеру, бюджет департаментов. Насколько я знаю, в докладах говорилось, что ассигнования для Отдела внеземных исследований регулярно и резко сокращались. На самом деле за десять лет твоего руководства они возросли в десять раз. Конечно, ты не мог знать всего этого. Ты не мог находиться во всех точках мира в одно и то же время и контролировать запуск каждой ракеты.
Лифт остановился, и дверь открылась. Карсбери вошел в кабину, он решил отпустить Гартмана. Болтовня бедного Фая была неопасна. Но все же – «хитрость сумасшедшего». Он протянул руку и нажал на кнопку с цифрой 100. Дверь мягко закрылась. Кабина была похожа теперь на темную клетку, в которой вспыхивали только номера этажей: 21, 22, 23.
– К тому же еще существовал Военный департамент, которому ты тоже резко сократил ассигнования.
– Конечно, – Карсбери настолько отупел от усталости, что продолжал разговор просто по инерции. – Теперь весь мир стал одним государством Совершенно ясно, что нам вполне хватает полиции. Подумай только, как мы рискуем, давая оружие нынешнему неуравновешенному поколению.
– Да, я знаю, – ответил Фай. – А вот тебе известно далеко не все, что происходит. Число военных постоянно увеличивается. Недавно были сформированы еще четыре ракетные дивизии.
57. 58. «Не противоречь ему».
– Для чего?
– Ты понимаешь, мы обнаружили, что на Земле кто-то ведет разведку Может, пришельцы с Андромеды и, может, со враждебными целями. Нужно было подготовиться. Мы не говорили тебе об этом чтобы не волновать тебя.
Фай замолчал Карсбери закрыл глаза. Сколько еще, спрашивал он себя, сколько еще Он увидел, что в последнее время люди, подобные Фаю, которых он легко выдерживал целых десять лет, стали невыносимо утомительны для него Теперь даже мысль о конференции, на которой он скоро будет председательствовать, не смогла расшевелить его Что это? Реакция на успех или на окончание десятилетнего напряжения?
– Ты знаешь, сколько этажей в этом здании? Карсбери не сразу уловил новые нотки в голосе Фая, но тут же ответил:
– Сто.
– Тогда на каком этаже мы сейчас находимся?
Карсбери открыл глаза в темноте. Мигнул индикатор с цифрами 127… 128… 129.
Холодок пробежал по жилам Карсбери, и он почувствовал, что рассудок потихоньку начинает покидать его. В голову ему пришли мысли о неизвестных науке измерениях и неожиданных дырах в пространстве. Он вспомнил кое-что из элементарной физики: если лифт поднимается вверх с постоянным ускорением, никто внутри него не способен определить, воздействие какой силы он испытывает на себе – ускорения или притяжения, не сможет сказать наверняка, стоит ли лифт неподвижно на поверхности планеты или перемещается в пространстве со все увеличивающейся скоростью. 141. 142.
– Или у тебя создается впечатление, что ты поднимаешься сквозь привычные области сознания к неизведанным еще сферам мысли, – предположил Фай с нотками легкой насмешки.
146 147. Движение лифта начало замедляться.
149 150. Он остановился.
Это была какая-то шутка. От этой мысли на лице Карсбери выступил холодный пот. Какая-то хитрая детская шалость Фая. Очень легко подшутить с номерами этажей. Карсбери на ошупь начал пробираться в темноте, неожиданно наткнувшись на гладкую поверхность кобуры и худощавое тело Гартмана.
– Приготовься к сюрпризу, – предупредил Фай. Карсбери повернулся. Яркий солнечный свет ослепил его.
У него резко закружилась голова.
Он, Гартман и Фай находились на расстоянии 50 этажей над крышей Всемирного центра управления.
Карсбери невольно попытался за что-то ухватиться, но тут же понял, что они не падают. Теперь его глаза стали улавливать очертания стен, потолка и пола, а под ними – призрачный абрис шахты.
Фай кивнул.
– Вот как раз об этом и речь, – мимоходом заверил он Карсбери – Просто еще одна из этих очаровательных модерновых штучек, которые ты так настойчиво запрещал в своей законодательной деятельности разного рода неполные лестницы, дороги в никуда, прелестные тропинки в садах, заканчивающиеся обрывом, а не ступеньками. Строительный комитет решил удлинить лифтную шахту с целью осмотра достопримечательностей. Шахту сделали прозрачной, чтобы не портить первоначальный архитектурный облик здания. Это удалось настолько хорошо, что пришлось установить электронную систему сигнализации, чтобы обезопасить конструкцию от пролетающих самолетов. Понятно, что и стенки кабины пришлось сделать прозрачными.
Он замолчал и насмешливо посмотрел на Карсбери.
– Все очень просто, – заметил он потом. – Тебе это ничего не напоминает? Десять лет ты провел в этом здании под нами. Каждый день ты пользовался этим лифтом. Но тебе даже в голову не приходило, что можно подняться еще на 50 этажей Ты не думаешь, что что-нибудь похожее могло происходить и в других сферах нынешней общественной жизни?
Карсбери тупо смотрел на него. Фай повернулся. Он наблюдал за увеличивающейся точечкой приближающегося летательного аппарата.
– Смотри, – обратился он к Карсбери – Он перевезет тебя в более счастливую и спокойную жизнь.
– Но – неуверенно сказал он. – Но…
Фай улыбнулся.
– Я не закончил. Сейчас я тебе все объясню. Ты мог бы и дальше, всю оставшуюся жизнь быть Всемирным управляющим. Все так же замкнувшись в своем кабинете, ограничившись бесчисленными официальными документами и дружескими беседами со мной и моими коллегами. Пришлось бы, правда, отказаться от Института политического руководства и от твоего Десятилетнего плана, которые негативно влияют на ход дел. Конечно, поначалу мы были так же заинтересованы в них, как и в том, чтобы ты стал руководителем. У твоего плана были огромные возможности. Мы надеялись, что он оправдает себя. Тогда мы бы смогли с радостью уйти в отставку, но, к счастью, он провалился. Таким образом, эксперимент закончен.
Фай заметил, что Карсбери взглянул на часы.
– Нет, – сказал он, – боюсь, твои ученики не ждут тебя в конференцзале на сотом этаже. Боюсь, они все еще в институте, – в его голосе появились нотки сочувствия, – и боюсь, это уже институт… ну… немного другого типа.
Карсбери стоял молча, слегка покачиваясь. Постепенно его мысли и сила начали возвращаться к нему после всего этого кошмара наяву, который полностью его парализовал. «Хитрость сумасшедшего» – а ведь он пренебрег этим предостережением. Именно в момент победы.
Нет! Он забыл о Гартмане! Это была именно та критическая ситуация, для которой его и готовили. Он косо взглянул на начальника тайной полиции. Черный великан, ничуть не обеспокоенный их воздушной эскападой, пристально смотрел на Фая, будто на какого-то злого волшебника, от которого можно ожидать наихудшего.
Гартман поймал на себе взгляд Карсбери и прочитал его мысли.
Он вынул темное оружие из кобуры и недрогнувшей рукой направил его на Фая Он презрительно скривил губы и издал какой-то шипящий звук. Потом громко крикнул.
– Тебе конец, Фай! Я разнесу тебя на молекулы!
Фай подскочил к Гартману и выхватил оружие из его рук.
– Вот и в этом отношении ты недооценил современный человеческий характер, – заметил он Карсбери с нравоучительной ноткой в голосе. – Каждый из нас в определенных ситуациях выглядит немного непрактично. Такова человеческая природа. Природа Гартмана – его подозрительность. Он проявлял непрактичность, если дело касалось заговоров и преследований. Ты дал ему самую худшую работу, которая только укрепляла и подпитывала этот его недостаток. Вскоре он стал совершенно непрактичным. Поэтому за столь долгое время он так и не понял, что в руках у него макет пистолета.
Но дай ему подходящую работу, и он будет действовать достаточно успешно. Например, если поручить ему создать что-то или исследовать. Это искусство – найти человеку подходящую работу. Поэтому именно Моргенштейн работает в Отделе финансов Он следит, чтобы колебания кредитной системы происходили ритмично. Поэтому, чтобы процветал Отдел внеземных исследований, им руководит лицо, постоянно охваченное эйфорией. Поэтому кататоник управляет Департаментом культуры – чтобы не позволять ему чрезмерно зарываться. Он отвернулся. Карсбери тупо следил, как летательный аппарат завис над кабиной лифта и медленно приближается к нему.
– В таком случае почему? – начал он.
– Почему тебя избрали руководителем? – быстро закончил Фай – Неужели тебе не ясно? Неужели я не говорил тебе, что ты сделал много полезного? Ты заинтересовал нас. Фактически, ты – уникальная личность. И как ты знаешь, это наш принцип, позволить каждому индивиду выразить себя, как он хочет. В твоем случае это правило позволило тебе стать руководителем. Если все учесть, правило хорошо сработало. Все прекрасно жили, было внедрено немало хороших законов, мы многое узнали, хотя и не получили всего, на что надеялись (но такого и не бывает) К сожалению, мы вынуждены были прекратить этот эксперимент
Летательный аппарат коснулся кабины лифта.
– Конечно, ты понимаешь, почему это было необходимо – продолжал Фай, подталкивая Карсбери к открытой двери – Я уверен, что ты поймешь. Все это касается вопроса о здравомыслии. Что такое здравомыслие – сейчас? В XX веке? В любое время? Это строгое соблюдение нормы. Соответствие принципам, которые лежат в основе человеческого поведения. Но в наш век именно отклонение от нормы стало нормой Неспособность приспособляться к правилам стала стандартом приспособляемости. Это совершенно ясно, не правда ли? М это позволит тебе понять твой собственный случай. На протяжении многих лет ты упорно продолжал соблюдать нормы и подчиняться определенным принципам Ты был совершенно неспособен адаптироваться в окружающем тебя Обществе. Ты мог только притворяться. А твои протеже даже на это оказались неспособны. Несмотря на все твои привлекательные черты характера, у нас осталась только единственная возможность в отношении тебя.
В дверях Карсбери повернулся. К нему наконец-то вернулся дар речи.
– Ты хочешь сказать, что все эти годы вы просто потакали мне? – спросил он хрипло и резко.
Дверь закрылась Фай крикнул вслед.
– Жил однажды индеец сиу по прозвишу Сумасшедший Конь. Он разбил генерала Крука, он расколошматил генерала Кастера. Не думай, что я недооценивал тебя, Карсбери
Когда аппарат начал подниматься, Фай махнул на прощание рукой с зажатым в ней шариком зеленоватой плазмы.
– Там, куда тебя увозят, тебе очень понравится, – Ободряюше крикнул он – Уютные кварталы, все необходимые спортивные сооружения, полная библиотека литературы XX века – прекрасно проведешь время.
Он наблюдал за строгим бледным лицом Карсбери в рамке иллюминатора, пока аппарат не превратился в пятнышко.
Тогда Фай повернулся, посмотрел на комочек странного вещества и выбросил его через открытую дверь кабины Он долго наблюдал, как тот летел вниз. Затем нажал кнопку, и лифт начал опускаться.
– Я очень рад, что больше не увижу Карсбери, – сказал он скорее себе, чем Гартману
Лифт медленно приближался к крыше здания
– Он уже начал беспокоить меня. Я, честное слово, стал опасаться за свой… – его лицо вдруг приобрело совершенно бессмысленное выражение, – за свое безумие.
Люди, укротившие Сумасшедшего Волка, утратили свое великолепное душевное равновесие. Их наследники вновь вывели на сцену фундаментальное человеческое безумие – из гуманных соображений, как они полагали, и очень ненавязчиво Марс еще раз взвыл от восторга.
Но к этому времени уже была организована Лига Здравомыслия, хотя и на нерегулярной основе Безумно хохотавший Марс забеспокоился.
Лидеров Лиги Здравомыслия мы можем назвать —
Стая волков
I
Внутри климатического купола Нормсай снял летную одежду и повесил ее на вешалку. Он обратил внимание на то, что там уже висела одежда Элисоун, ее брата Виллисоуна, отца, матери и его костюм для пешеходных прогулок.
На улице стояла холодная зима. Красное солнце не поднималось высоко над горизонтом. Но под неосязаемой полусферой климатического купола каждый атом был приручен. Здесь были свет и животворное тепло. Теплый влажный воздух поднимался легкими потоками. С подветренной стороны он просачивался едва заметными струйками, которые превращались в пар и рассеивались. Цвели цветы, распускались почки, пробивалась трава. Здесь царила вечная весна.
Мир Норма был похож на уютный мирок климатокупола. Он был здоровым, хорошо образованным, неиспорченным молодым человеком, получил прекрасную работу техника по телеконтактам и с нетерпением ожидал скорой свадьбы с любимой девушкой.
Мировая экономика, основанная на изобилии, обеспечила его такими удобствами, такой роскошью и такими возможностями для отдыха, о которых и мечтать не могли в прежние века. К его услугам были даже прелестные девушки-психиатры, которые обучали его искусству секса.
Два столетия миром руководило единое правительство. Более ста лет в нем не случалось гражданской войны.
Исследования ближайших планет определенно показали, что у человечества нет разумных или сколько-нибудь опасных не имеющих разума врагов. Климат Марса и Венеры оказался слишком суровым. Их условия не допускали быстрой колонизации, а самообеспеченность Земли синтетическими материалами сделала ненужным поиск источников минерального и органического сырья. Новые планеты использовались только для космологических исследований до тех пор, пока постепенное научное изучение их жизни не откроет новые, невиданные раньше перспективы.
Здоровью Норма не угрожали ни болезнетворные микробы, ни опасность вырождения. У него был почти стопроцентный шанс избежать подобных опасностей в течение всей жизни. Но все же там, в саду, возле вешалки, Норм не был похож на счастливого человека. Когда глаза его были закрыты, лицо выглядело молодым, свежим и здоровым. Но как только он открывал их, смертельный страх искажал каждую черту.
Норм помедлил у вешалки, приглаживая коротко подстриженные волосы, поправляя полосатую ленточку на шее, красная, белая и синяя линии на которой напоминали о галстуках старых времен.
Слегка тряхнув головой, он пошел по тропинке к дому. На полпути Норм остановился, пристально всматриваясь в траву. Носком мокасина он наступил на сорняк, по-прежнему глядя на маленький зеленый мирок вокруг его ног.
Даже в этом огромном куполе были свои районы бурь, темноты и неизвестности.
Какой-то несчастный муравей карабкался вверх по травинке. Недолго думая, Норм наступил на него, тут же отдернул ногу, вздрогнул, будто увидел что-то очень неприятное, и поспешил домой. Открыв дверь, он уже готов был улыбнуться с облегчением. Но улыбка не получилась. Он остановился, наблюдая за семьей.
Его мать возлежала на наполненной воздухом кушетке со страдальческим видом
Отец сидел возле нее, тупо уставившись в пространство. Он поджал губы, что делало его еще более мрачным.
Элисоун устроилась на эластичном полу, в том месте, где он плавно переходил в стенку. Она выглядела одурманенной. Лицо ее было белым, а веки – красными.
Виллисоун сидел возле нее и как-то странно поглядывал на Норма. Его пальцы играли со срезанным цветком, перегибая лепестки, он время от времени отрывал их.
Норм подошел к панели телеконтактной связи и достал из приемной щели свежевыгравированную на золотой пластине собственную смертную повестку.
Он принялся изучать аккуратную надпись «Вы, Нормсай (следовал его гражданский номер), выбраны судьбой, чтобы заслужить наивысшую честь, которой только может удостоиться человек в этом мире. Вы будете. Он услышал, как чей-то бессмысленный голос произнес: „Ну что ж, кто-то ведь должен их получать“ Тут только он понял, что это его собственный голос.
Его мать первая отреагировала на это. Она стояла и говорила таким хриплым, полным страдания голосом, словно до этого добрых полчаса произносила речи.
– Что ты говоришь, Норм? Это ужасно! Неужели ты не понимаешь, что ты будешь
– конечно, только на благо человечества и чтобы предотвратить еще худшие разрушения – вставил отец извиняющимся тоном.
– Все пропало! Все пропало! – задыхаясь от рыданий, выдохнула Элисоун и обвила его руками.
Норм осторожно посмотрел на них. Мать крепко держала его за руку. Отец выглядывал из-за ее плеча. Мягкие волосы Элисоун прижались к его щеке. Только Виллисоун держался и стороне.
Он снова услышал отстраненный голос: «Это вызов нам, и никто не сможет помочь».
– Не говори так! – умоляла мать. – О, Норм, я не могу представить себе, что они заберут тебя. Почему это должно было случиться именно с нами?
Отец бесцельно уставился в стену. Его губы шептали.
– И тогда, когда он такой молодой, только начинает жить.
Он произнес это, словно обвиняя кого-то невидимого.
– Не позволяй им, Норм, – рыдала Элисоун у него на плече.
– Вы ничем не сможете помочь», – произнес все тот же бессмысленный голос.
Норм начинал ненавидеть каждую его ноту. Мать отошла в сторону. Слезы лились по ее щекам.
– Я не позволю им забрать тебя, – сказала она. Остальные лишь секунду глядели на нее, и тут же заразились ее решительностью.
– Мы будем бороться за тебя – сказал отец, судорожно сжимая свои маленькие кулаки Он всегда делал это, когда приходил в ярость «Вы не сможете…» Но отстраненный голос уже утонул в хоре «Мы найдем способ!», «Ты наш, и нам все равно, что они сделают с нами», «Да, клянемся всеми святыми, мы будем бороться с ними!»
Элисоун только кивнула головой и вцепилась в Норма мертвой хваткой. Виллисоун бросил свой несчастный цветок и, волоча ноги, направился к двери.
– У меня температура, – сказал он. – Я не дам тебя в обиду, Норм.
Вдруг голоса умолкли. Норм посмотрел по сторонам. Ему показалось, они ждали, что скажет он. Он снова огляделся.
Они стояли в нерешительности. Но глаза по-прежнему выражали тревожное ожидание Что-то неловкое было в них.
– Хорошо, – тихо сказал он. – Самое худшее, что они могут сделать – это убить меня. Я не позволю им забрать меня.
Сначала он не понял, почему у них отвалились подбородки и вздернулись брови. Не понял, даже когда Элисоун отшатнулась от него подняв заплаканное, расстроенное лицо. Но чуть позже выражение их глаз поразило его. Он сжал губы.
Было даже смешно наблюдать за тем, как они быстро и обиженно начали отступать, как только он обнаружил их притворство. И отец начал первым.
– Норм я не буду поступать необдуманно Мы все за тебя, конечно, мой мальчик, но есть столько вещей, которые нужно обдумать Я знаю, это ужасно, но у правительства, значит, есть на это свои причины. Причины, которые тяжело понять одному индивиду.
– Причины, чтобы убить меня.
– О. не говори так. Это ужасно. Ты слышал сегодняшнее выступление Директора М’Каcлри?
– Нет.
– А следовало бы.
Он подчеркнул, что они решились на этот шаг очень неохотно, только после того, как взвесили вое остальные возможности. Он заметил, что уже 35 лет у вас не было войны – дольше, чем когда-либо прежде. И само по себе это очень заметное достижение. Он указал, что мы не смеем больше игнорировать накапливающийся у человечества «инстинкт смерти». Такой инстинкт – явление объективное и естественное. Такое же, как желание чувствовать себя виновным, толкавшее тысячи людей на признание в ужасных преступлениях, которых они никогда не совершали. Такое же, мак стремление ненавидеть. Оно сооружало пирамиды из черепов перед покоренными городами и возводило горы человеческого пепла в побежденных странах. Эти инстинкты были причиной всех войн прошлого со всей их грязью, неэффективностью и ужасной непредсказуемостью, и их тенденцией перепрыгивать все границы и вовлекать виновных и невиновных. И такое неуемное стремление к смерти, как показывает статистика неизбежно приведет нынешнее общество к революции или к коллективному самоуничтожению. А если учитывать уровень технического развития оно потрет с лица земли все человечество, если только мы не объявим войну, как делали раньше.
– Он также обратил внимание на религиозную сторону вопроса, – сказала мать своим страдальческим тоном. – Он сказал… – Она слегка поперхнулась. – Человек-Герой должен принести себя в жертву Дьяволу, чтобы спасти Бога и дать ему возможность продолжать свои деяния.
– Что за вздор!
Она отступила назад. Отец обнял ее.
– Я хорошо понимаю твое состояние, Норм, – произнес он. Было время, когда я сам через все это прошел.
– Тебя выбрали? – сказал Норм, как камнем бросил.
– Конечно нет.
– В таком случае ты ничего не понимаешь.
Он повернулся к Виллисоуну.
– Тебя они тоже обошли. И этого следовало ожидать. Бюрократия, дорогой.
Виллисоун вспыхнул. Норм снова обратился к родителям:
– Давайте перейдем сразу к главному. Вы хотите, чтобы я погиб на войне? Вы это имеете в виду Да, мама, я знаю, это очень больная тема, но я хочу знать вы считаете, это в порядке вещей – убивать пятьдесят миллионов людей в надежде спасти пять миллиардов от предполагаемых больших несчастий? Не смотри на меня так, мама Я знаю, это звучит зло и жестоко. Но именно так я себя чувствую
Она подняла голову Губы ее дрожали, хотя голос был чуть ли не подобострастно ласков.
– Я знаю, что ни один мой сын не опозорит себя и свою семью.
Отец прижал ее к себе еще сильнее, словно пытался защитить, и сказал:
– Неужели ты не понимаешь, Норм? Тебя бы не просили сделать это, если бы не было в том необходимости. В противном случае, неужели ты думаешь, что я мог бы стоять в стороне, не протестуя? Коллективное стремление к смерти – ужасная вещь. Но мы должны подойти к этому реалистична. Мы можем сдержать его, только принеся большую жертву. Двести лет мы возлагали такие жертвы. Только когда уже не оставалось иного выхода, мы объявили войну И если мы когда-нибудь перестанем.
– Неужели вы верите всему, что вбивает вам в головы М’Каслри? Неужели вы не видите, что война – это безжалостный прием, признание поражения, возвращение к самым подлым религиозным предрассудкам? В прошлом человека приносили в жертву ревнивым богам и ненасытным демонам. С самого начала истории для этого выбирали козлов отпущения. Я ничего не имею против войны с реальным врагом.
– Что? – мать перебила его. – Но это будет ужасно! Идти на войну с ненавистью в сердце и убивать других людей.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.