Текст книги "Новый школьный русско-итальянский словарь"
Автор книги: Галина Шалаева
Жанр: Иностранные языки, Наука и Образование
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)
Ф
Фабрика
Fabbrica
Катина мама работает на фабрике. Там много машин, которые делают одежду.
La mamma di Katia lavora in fabbrica. Lì ci sono molte macchine che fanno i vestiti.
Факт
Fatto
Факт – это то, что существует на самом деле. Слоны – большие животные. Зебры полосатые. Это факты.
Il fatto è ciò che esiste nella realtà. Gli elefanti sono animali grandi. Le zebre hanno il manto a strisce. Questi sono fatti.
Фартук
Grembiule
Когда вы готовите еду, вы должны одевать фартук, чтобы не запачкать одежду.
Quando si cucina, bisogna indossare il grembiule per non sporcare i vestiti.
Февраль
Febbraio
Февраль – самый холодный месяц года. Каждый год в феврале бывает по 28 дней, а каждый четвёртый год – 29 дней. Этот год называется високосным.
Febbraio è il mese più freddo dell'anno. Ogni anno febraio ha 28 giorni, ogni 4 anni ne ha 29. Quest'anno si chiama bisestile.
Ферма
Fattorìa
Ферма – это большая территория, на которой люди выращивают зерно или разводят животных. Рядом с фермами обычно строят дома для фермеров и их семей.
La fattoria è un grande territorio dove si coltiva il grano о s'allevano gli animali. Vicino alle fattorie di solito costruiscono le case per i fattori e le loro famiglie.
Физкультурный зал
Palestra
Физкультурный зал – это помещение, где люди занимаются физкультурой и играют в различные спортивные игры. В каждой школе есть физкультурный зал.
La palestra è un locale dove le persone fanno gli esercizi sportivi e giocano a vari giochi. In ogni scuola c'è una palestra.
Флаг
Bandiera
Флаг – это большой кусок ткани с изображёнными на нём символами. У каждой страны есть свой собственный флаг.
La bandiera è un grosso pezzo di stoffa su cui sono rappresentati dei simboli. Ogni paese ha la sua bandiera.
Форма
Divisa
Все милиционеры носят специальную форму, чтобы каждый человек сразу узнавал их.
Tutti i poliziotti indossano una divisa speciale perché tutti li riconoscano subito.
Фотоаппарат
Macchina fotografica
Фотоаппарат – это маленькая машинка, при помощи которой делают фотографии. Некоторые фотоаппараты могут делать фотографии в течении нескольких секунд.
La macchina fotografica è un piccolo apparecchio con cui si scattano le fotografie. Alcune macchine fotografiche possono fare le fotografie nel giro di pochi secondi.
Футбол
Calcio
Футбол – это увлекательный вид спорта. В футбол играют две команды. Одна команда старается забить мяч в ворота другой. Вторая команда должна помешать ей в этом и сама забросить мяч в ворота противника. В футболе выигрывает та команда, которая забьёт больше голов.
Il calcio è un divertente tipo di sport. Nel calcio giocano due squadre. Una squadra cerca di fare entrare la palla nella porta della squadra avversaria. La seconda squadra deve cercare di impedirlo e di fare goal. Nel calcio vince la squadra che fa più goal.
Футбол (европейский)
Calcio
Футбол – это вид спорта. В футболе побеждает та команда, которая забьёт больше голов.
Il calcio è un genere di sport. Nel calcio vince la squadra che segna più goal.
X
Хвост
Coda
Хвост – это часть тела животного. У белки хвост длинный и пушистый, у зайца хвост короткий, у мыши хвост тонкий.
La coda è una parte del corpo degli animali. Gli scoiattoli hanno la coda lunga e folta, la lepre ha la coda corta, i topi hanno la coda sottile.
Хихикать
Ridere sotto i baffi
Боб хихикал, когда рассказывал смешную историю. В одном месте рассказа он так расхихикался, что не мог рассказать эту весёлую историю до конца.
Bob rideva sotto i baffi mentre stava raccontante una storia divertente. In un punto del racconto gli è venuto così tanto da ridere che non è riuscito a raccontare la storia fino alla fine.
Хлеб
Pane
Хлеб бывает белый и чёрный. Дети должны бережно обращаться с хлебом.
Il pane può essere bianco о nero. I bambini devono mangiare il pane con parsimonia.
Хобби
Hobby
Лаура собирает марки разных стран. Это её хобби. У её подружки Кати другое хобби – она коллекционирует монеты.
Laura colleziona francobolli di vari paesi. Questo è il suo hobby. La sua amica Katia ha un altro hobby: lei colleziona monete.
Хоккей
Hockey
В хоккей играют при помощи клюшки и шайбы. Выигрывает та команда, которая забьёт больше всего шайб в ворота противника.
Si gioca a hockey con uno speciale bastone e un disco. Vince la squadra che invia più dischi nella porta avversaria.
Холм
Colle
Ветряные мельницы обычно стоят на холмах, чтобы ветер свободно крутил их жернова.
I mulini a vento di solito si trovano sui colli, affinché il vento possa liberamente far girare le pale.
Холодильник
Frigorifero
Холодильник – это специальная машина, которая сохраняет продукты и напитки холодными. Обычно холодильники стоят на кухне.
II frigorifero è una macchina speciale che mantiene freddi i cibi e le bevande. Di solito i frigoriferi stanno in cucina.
Холодный
Freddo
Птицам очень тяжело живётся зимой, когда холодно. Дети должны заботиться о них.
È molto difficile per gli uccelli vivere in inverno quando fa freddo. I bambini devono prendersi cura di loro.
Хороший
Buono
«Хороший» – противоположно по значению слову «плохой». Миша счастлив, он всем улыбается. Сегодня Миша в хорошем настроении.
«Buono» è il contrario di «cattivo». Michele è felice, sorride a tutti. Oggi Michele è di buon uomore.
Хотеть
Volere
Летом Джон хочет поехать на море. Он хочет полететь туда на самолёте.
In estate John vuole andare al mare. Vuole andarci in aereo.
Храбрый
Coraggioso
Алёша очень храбрый мальчик. Он никогда не боится оставаться дома один.
Alessio è un bambino coraggioso. Non ha mai paura di stare a casa da solo.
Ц
Цвет
Colore
Радуга всегда бывает разноцветной. Когда ты её увидишь, попробуй сосчитать, сколько в ней цветов.
L'arcobaleno è sempre multicolore. Quando lo vedrai, prova a contare quanti colori ha.
Цветная капуста
Cavolfiore
Цветная капуста – это овощ. Она белого цвета. Из цветной капусты можно приготовить много вкусных блюд.
Il cavolfiore è una verdura. È bianco. Con il cavolfiore si possono preparare molti piatti gustosi.
Цветок
Fiore
Цветы – это очень красивые растения. Цветы бывают разных видов, окрасок и размеров. Самый красивый цветок – это роза.
I fiori sono piante molto belle. I fiori possono essere di vari tipi, colori e dimensioni. Il fiore più bello è la rosa.
Целый
Intero, tutto
Целый день лил дождь. Дети не смогли выйти на улицу поиграть.
È piovuto tutto il giorno. I bambini non sono usciti a giocare.
Цена
Prezzo
Цена – это то, сколько стоит вещь. Новые машины имеют очень большую цену.
II prezzo è il valore monetario di una cosa. Le macchine nuove vengono vendute ad un prezzo molto alto.
Центр
Centro
Центр – это середина чего-либо. Красная площадь находится в центре Москвы.
Il centro è la parte centrale di qualcosa. La Piazza Rossa si trova al centro di Mosca.
Цепочка
Collana
Когда Маше исполнилось 17 лет, мама подарила ей золотую цепочку.
Quando Maria ha compiuto 17 anni, la mamma le ha regalato una collana d'oro.
Цирк
Circo
В цирке Кате больше всего нравятся дрессированные слоны и смешные клоуны.
Al circo, a Katia piacciono sopprattutto gli elefanti ammaestrati e i pagliacci divertenti.
Цифра
Cifra
Цифра – это символ, обозначающий количество вещей.
La cifra è un simbolo che indica la quantità delle cose.
Цыплёнок
Pulcino
Однажды у нашей курицы появились маленькие цыплята.
Una volta la nostra gallina ha fatto i pulcini.
Ч
Чайник
Teiera
Чайник используется для кипячения воды. Есть специальные чайники для заварки чая.
La teiera si usa per fare bollire l'acqua. Ci sono delle teiere speciali per preparare il tè.
Час
Ora
В одном часу 60 минут. В сутках 24 часа.
In un'ora ci sono 60 minuti. In un giorno ci sono 24 ore.
Часть
Parte
Ветка – это часть дерева. Листья, ствол и корни – это части дерева.
Il ramo è una parte dell'albero. Le foglie, il tronco e le radici sono parti dell'albero.
Часы
Orologio
Люди носят часы на запястье. Часы показывают время.
Le persone portano l'orologio al polso. L'orologio segna le ore.
Чашка
Tazza
Маше подарили чайный сервиз. Особенно красивы в нём бледно-розовые с золотым ободком чашки.
A Maria hanno regalato un servizio di tazze. Sono particolarmente belle le tazze rosa chiaro con il bordo dorato.
Человек
Uomo
Когда мальчик подрастёт, он становится мужчиной.
Quando il bambino cresce diventa un uomo.
Чемодан
Valigia
Чемоданы используют для перевозки вещей во время путешествий. Чемоданы бывают матерчатые и кожаные.
Le valige si usano per trasportare le cose durante i viaggi. Le valigie posso essere di tessuto о di pelle.
Червяк
Verme
Червяк – это маленькое животное похожее на кусок верёвки. Червяки живут в земле.
Il verme è un piccolo animale simile ad un pezzettino di corda. I vermi vivono nella terra.
Чердак
Soffitta
Чердак находится под крышей дома. На чердаке люди обычно хранят старые вещи.
La soffitta si trova sotto il tetto della casa. In soffitta le persone conservano le cose vecchie.
Черепаха
Tartaruga
Черепаха – это животное, которое очень медленно передвигается. Тело черепахи покрыто твёрдым костяным панцирем, в который черепаха может спрятаться от врагов.
La tartaruga è un animale che si muove molto lentamente. Il corpo della tartaruga è ricoperto da una dura corazza di osso con cui la tartaruga si difende dai nemici.
Черника
Mirtillo
Черника растёт в лесу. Она тёмно-синего цвета и очень сладкая. Из черники делают очень вкусные пироги.
Il mirtillo cresce nel bosco. È di colore blu scuro ed è molto dolce. Con il mirtillo si preparano dei buoni dolci.
Чернила
Inchiostro
Ручки заправляют чернилами. Чернила бывают разных цветов: чёрные, синие, красные, зелёные.
Le penne vengono riempite d'inchiostro. L'inchiostro può essere di vari colori: nero, blu, rosso e verde.
Чёрный
Nero
Чёрный и белый – это два противоположных цвета. Учебники и словари печатаются чёрным шрифтом.
Il nero e il bianco sono due colori opposti. I manuali e i dizionari si scrivono con caratteri neri.
Чесать
Grattare
Комары искусали маленькую Сюзанну. Теперь она постоянно чешет свои руки и ноги.
Le zanzare hanno punto la piccola Susanna. Adesso lei si gratta le braccia e le gambe.
Честный
Onesto
Честные люди никогда не врут и не берут чужих вещей. Честные люди нравятся всем.
Le persone oneste non mentono mai e non prendono mai le cose altrui. Le persone oneste piacciono a tutti.
Четверг
Giovedì
Четверг – это день недели. Он наступает после среды и перед пятницей.
Giovedì è un giorno della settimana. Viene dopo mercoledì e prima di venerdì.
Четверть
Quarto
Аня разрезала торт на четыре части. Каждая часть – это четверть торта.
Anna ha tagliato la torta in quattro parti. Ogni parte è un quarto di torta.
Четыре
Quattro
Четыре – это цифра, которая идёт вслед за цифрой 3 и перед цифрой 5. Если к 1 прибавить 3, то получится 4.
Quattro è un numero che viene dopo tre e prima di cinque. Se ad uno si aggiunge 3 si ottiene quattro.
Чистый
Pulito
Катя – чистая девочка. Маша – грязная девочка.
Katia è una bambina pulita; Maria è una bambina sporca.
Читать
Leggere
Capa посмотрела на буквы, написанные в книге. Она знала, что они обозначают. Она прочитала их. Вчера она прочитала в этой книге целый рассказ.
Sara ha guardato le lettere scritte sul libro; sapeva cosa significavano. Le ha lette. Ieri ha letto un intero racconto di quel libro.
Чихать
Starnutire
Когда человек простывает, он начинает чихать. Люди могут также чихать, когда им в нос попадает пыль.
Quando una persona prende il raffreddore, incomincia a starnutire. Le persone possono starnutire anche quando va della polvere nel naso.
Что-нибудь
Qualcosa
Я хочу что-нибудь купить маме в подарок.
Voglio comprare qualcosa da regalare alla mamma.
Чувствовать, ощущать
Sentire
Коля дотронулся пальцем до горячего чайника. Он почувствовал боль. Больше Коля никогда не будет трогать горячие предметы.
Nicola ha toccato con il dito la teiera calda e si è bruciato. Nicola non toccherà più gli oggetti caldi.
Чудесный
Meraviglioso
Какое замечательное платье подарила мне мама на день рождения!
Che vestito meraviglioso mi ha regalato la mamma per il mio compleannol
Чужой
Estraneo
Будь осторожен, встречая на улице незнакомых людей. Незнакомые люди могут быть опасны.
State attenti quando incontrate per strada degli sconosciuti. Gli sconosciuti possono essere molto pericolosi.
Чучело
Spaventapasseri
Чучело выглядит совсем как настоящий человек. Оно делается из соломы, и на него одевается человеческая одежда и шляпа. Чучело ставят обычно на поле, чтобы отпугивать птиц, которые клюют зерно.
Lo spaventapasseri sembra un uomo vero. È fatto di paglia ed indossa un vestito ed un cappello. Lo spaventapasseri viene messo di solito nel campo per spaventare gli uccelli che beccano il grano.
Ш
Шаг
Passo
Моя маленькая сестрёнка только что научилась ходить. Пока она может сделать всего несколько шагов.
La mia sorellina ha appena incominciato a camminare. Per ora può fare solo qualche passo.
Шайба
Disco
Шайба – это круглый, плоский предмет, сделанный из твёрдой резины. Шайбы используют при игре в хоккей.
Il disco è un oggetto rotondo e piatto fatto di plastica dura. I dischi si usano per giocare a hockey.
Шакал
Sciacallo
Шакал – это дикое животное, похожее на маленькую собаку. Шакалы питаются мёртвыми животными.
Lo sciacallo è un animale selvaggio simile ad un piccolo cane. Gli sciacalli si cibano di animali morti.
Шапка
Cappello
Шапки бывают самых различных фасонов, размеров и цветов. Зимой носят меховые или вязаные тёплые шапки, чтобы не замёрзнуть.
I cappelli possono avere varie forme, misure e colori. In inverno si indossano cappelli di pelliccia о di lana per non avere freddo.
Шахматы
Scacchi
Мы с папой очень любим играть в шахматы. Папа надеется, что однажды я стану чемпионом по шахматам.
A me e al mio papà piace molto giocare a scacchi. Il papà spera che un giorno io diventi campione di scacchi.
Шерсть
Lana
Когда овец стригут, получается шерсть. Из шерсти вяжут тёплые свитера, шапки и шарфы.
Dalle pecore tosate si ottiene la lana. Con la lana si possono confezionare caldi maglioni, cappelli e sciarpe.
Шесть
Sei
Шесть – это число. Оно пишется так: 6. Если к пяти прибавить один, получится шесть.
Sei è un numero. Si scrive cosi: 6. Se a cinque si aggiunge uno si ottiene sei.
Шея
Collo
Шея – это часть тела, соединяющая плечи с головой.
II collo è la parte del corpo che collega la testa alle spalle.
Широкий
Largo
«Широкий» – противоположно по значению слову «узкий». Река шире, чем ручей.
«Largo» è il contrario di «stretto». Il fiume è più largo del ruscello.
Шить
Cucire
К дню рождения мама сшила Кате очень красивое платье. Когда Катя вырастет, она тоже научится шить красивые платья.
Per il compleanno la mamma ha cucito un bel vestito per Katia. Quando Katia crescerà anche lei imparerà a cucire dei bei vestiti.
Школа
Scuola
Школа – это место, где дети учатся. Дети ходят в школу с сентября по июнь. Летом школа закрыта, потому что наступают каникулы.
La scuola è il posto dove i bambini studiano. I bambini vanno a scuola da settembre a giugno. In estate la scuola è chiusa perché ci sono le vacanze.
Шкура
Pelo
Все животные покрыты шерстью. Из шкур шьют шубы.
Tutti gli animali sono ricoperti di pelo. Con il pelo si fanno le pellicce.
Шланг
Lancia
Шланг – это длинная трубка, сделанная из резины или специальной непромокаемой ткани. Пожарные используют шланги для тушения пожаров.
La lancia è un lungo tubo di gomma о di tessuto impermeabile usato dai pompieri per estinguere gli incendi.
Шоколад
Cioccolato
Шоколад – любимое лакомство детей. Он делается из какао, масла и яиц.
Il cioccolato è la ghiottoneria dei bambini. Il cioccolato si fa con il cacao, il burro e le uova.
Шофёр
Autista
Шофёр – это человек, который ведёт машину, автобус или грузовик. Мой дядя шофёр. Он часто разрешает мне посидеть в его машине.
L'autista è una persona che guida la macchina, l'autobus о il camion. Mio zio è un autista. Spesso mi permette di salire sulla sua macchina.
Шум
Rumore
Ha переменах в школе у нас очень шумно: все бегают, прыгают, кричат.
A scuola durante l'intervallo c'è molto rumore: tutti corrono, saltano e gridano.
Шутка
Scherzo
Наш папа любит шутки. На праздники он придумывает для нас множество интересных шуток.
Al nostro papà piacciono gli scherzi. Nei giorni di festa ci prepara sempre molti scherzi divertenti.
Щ
Щека
Guangia
У моей маленькой сестрёнки очень румяные щёчки.
La mia sorellina ha due guance rosse.
Щенок
Cucciolo
Щенок – это детёныш собаки. У моей собаки родились очень смешные щенки.
Il cucciolo è il piccolo del cane. Il mio cane ha fatto dei cuccioli molto divertenti.
Щётка
Spazzola
Каждое утро Саша чистит зубы зубной щёткой. Саша очень чистоплотный мальчик.
Ogni mattina Alessandro si lava i denti con lo spazzolino; Alessandro è un bambino che cura la pulizia.
Э
Экзамен
Esame
Когда дети заканчивают школу, они сдают экзамены.
Quando i bambini finiscono la scuola, devono passare gli esami.
Электричество
Elettricità
Без электричества не могут гореть лампочки, работать холодильники, стиральные машины и телевизоры.
Senza elettricità non possono accendersi le lampadine, funzionare i frigoriferi, le lavatrici e i televisori.
Этаж
Piano
Лаура живёт на третьем этаже. Она поднимается по лестнице каждый день, когда приходит из школы.
Laura vive al terzo piano. Ogni giorno sale le scale quando ritorna da scuola.
Эхо
Eco
Джим прокричал в горах своё имя. Эхо трижды повторило его имя в ответ.
In montagna Jim ha gridato il suo nome. L'eco ha ripetuto per tre volte il suo nome.
Ю
Юг
Sud
Юг – это направление. Юг находится на противоположной стороне от севера. Если встать лицом к восходу солнца, юг будет с правой стороны.
Il Sud è un punto cardinale. Il Sud si trova nella parte opposta al Nord. Se si volge il viso dalla parte dove sorge il sole, il Sud si trova a destra.
Я
Яблоко
Mela
Яблоко – это фрукт. Из яблок получается очень вкусный яблочный пирог – любимое лакомство детей.
La mela è un frutto. Con le mele si può preparare un dolce molto buono che è la ghiottoneria preferita dei bambini.
Ягнёнок
Agnello
Ягнёнок – это детёныш овцы. Ягнята питаются травой. У них очень мягкая и красивая шерсть.
L'agnello è il piccolo della pecora. Gli agnelli si cibano di erba ed hanno un pelo bello e soffice.
Ягода
Bacca
Ягоды бывают разными: малина, клубника, смородина. Они растут на кустах. Из ягод делают варенье, варят компот и кисель.
Ci sono vari tipi si bacche: il lampone, la fragola, il ribes. Crescono sui cespugli. Con le bacche si preparano le marmellate, la frutta cotta e la gelatina.
Язык
Lingua
Язык – это часть тела. При помощи языка люди разговаривают. Язык находится во рту.
La lingua è una parte del corpo. La lingua permette agli uomini di parlare. La lingua si trova in bocca.
Язык (речь)
Lingua (linguaggio)
При помощи языка люди понимают друг друга, когда они пишут или говорят. В каждой стране существует свой язык. Некоторые люди знают несколько языков.
Con la lingua gli uomini si capiscono l'un l'altro quando parlano о scrivono. In ogni paese si parla una lingua specifica. Alcune persone conoscono varie lingue.
Яйцо
Uovo
Джордж очень любит есть на завтрак варёные яйца.
A Giorgio piace mangiare le uova sode a colazione.
Якорь
Àncora
Якорь – это очень тяжёлый металлический предмет, который бросают в воду, чтобы корабли и лодки стояли на месте.
L'ancora è un oggetto di metallo molto pesante che viene gettato nell'acqua per tenere ferme le navi e le barche.
Январь
Gennaio
Январь – первый месяц года. В январе 31 день. Январь идёт после декабря и перед февралём.
Gennaio è il primo mese dell'anno. Gennaio ha 31 giorni. Gennaio viene dopo dicembre e prima di febbraio.
Ярмарка
Fiera
Ярмарка – это место, где покупают и продают различные товары. На ярмарках всегда бывает очень весело: работают карусели, ходят клоуны, продают воздушные шары.
La fiera è un posto dove si comprano e si vendono varie cose. Alla fiera c'è sempre molta allegria: ci sono le giostre, girano i pagliacci, si vendono i palloncini.
Яхта
Panfilo
Яхта – это большая лодка с парусом. Люди плавают на яхтах по морю.
Il panfilo è una grande barca con la vela. La gente naviga con i panfili per i mari.
Ястреб
Sparviero
Ястреб – это хищная птица. У него короткий изогнутый крючком клюв. Ястребы питаются мелкими животными. Они могут летать очень высоко.
Lo sparviero è un uccello predatore. Ha un becco corto e ricurvo. Gli spavieri si cibano di piccoli animali e possono volare molto in alto.
Ящерица
Lucertola
Ящерица похожа на крохотного крокодила. Если схватить ящерицу за хвост, он легко отпадёт, а через некоторое время у неё вырастает новый. Ящерицы питаются насекомыми.
La lucertola è simile ad un coccodrillo. Se si afferra la lucertola per la coda, questa si strappa facilmente, ma dopo poco tempo ne cresce una nuova. Le lucertole si nutrono di insetti.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.