Электронная библиотека » Глеб Носовский » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 2 февраля 2018, 16:20


Автор книги: Глеб Носовский


Жанр: История, Наука и Образование


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 34 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

Шрифт:
- 100% +
15. Исцеление больного: встань, возьми постель твою и ходи

Евангелия рассказывают, как Иисус чудесным образом исцелил одного из множества больных в Доме Милосердия. Дело было так.

«Есть же в Иерусалиме у Овечьих ворот купальня, называемая по-еврейски Вифезда (Дом милосердия)… В ней лежало великое множество больных, слепых, хромых, иссохших, ожидающих движения воды (которое помогало исцеляться – Авт.)… Тут был человек, находившийся в болезни тридцать восемь лет. Иисус, увидев его лежащего и узнав, что он лежит уже долгое время, говорит ему: хочешь ли быть здоров? Больной отвечал Ему: так, Господи… Иисус говорит ему: встань, возьми постель твою и ходи. И он тотчас выздоровел, и взял постель свою и пошел. Было же это в день субботний. Почему Иудеи говорили исцеленному: сегодня суббота; не должно тебе брать постели. Он отвечал им: Кто меня исцелил, Тот мне сказал: возьми постель твою и ходи… И стали Иудеи гнать Иисуса и искали убить Его за то, что Он делал такие дела в субботу» (Иоанн 5:2–3, 5–12,16).

А вот как насмешливо эта история изложена в Народной Книге.

«17-я ИСТОРИЯ РАССКАЗЫВАЕТ, КАК УЛЕНШПИГЕЛЬ ЗА ОДИН ДЕНЬ И БЕЗ ВСЯКИХ ЛЕКАРСТВ ВЫЛЕЧИЛ ВСЕХ БОЛЬНЫХ В ГОСПИТАЛЕ

Однажды пришел Уленшпигель в Нюренберг и… выдал себя за искусного лекаря, врачующего все болезни. А там в новом госпитале было много больных. Там также хранилось высокочтимое святое копье Христово и другие реликвии. Смотритель госпиталя желал бы избавиться от большей части болящих, рад был бы вернуть им здоровье. И вот он отправился к врачу Уленшпигелю и спрашивает, может ли он помочь больным, как гласят его объявления. За это ему хорошо заплатят. Уленшпигель ответил, что поставит его больных на ноги, если только смотритель обещает выложить двести гульденов… Смотритель пообещал ему эти деньги…

И вот Уленшпигель отправился в госпиталь… и спросил каждого больного, чем он страдает. А в конце… говорил: «То, что я тебе открою, ты должен сохранить в тайне и ни с кем не делиться»… Больные клятвенно обещали ему это. После чего Уленшпигель говорил каждому в отдельности: «Я должен помочь вам, больным, выздороветь и поставить вас на ноги. Но для этого мне надо сжечь одного из вас в порошок и дать выпить другим. А чтобы проверить вас всех, я встану вместе со смотрителем в дверях госпиталя и громким голосом крикну: «Кто не болен, уходи прочь отсюда!». Ты уж этого не прозевай, ведь последний заплатит собой за всю вашу компанию». Так говорил он потихоньку каждому, и каждый намотал это себе на ус.

В назначенный день все, кто хромал, кто на костылях, заторопились – никто не хотел оказаться последним. Как только Уленшпигель закричал, все пустились бежать, даже те, кто уже десять лет не вставал с постели. Когда госпиталь опустел, Уленшпигель потребовал вознаграждение… Смотритель госпиталя с большой благодарностью отдал ему деньги, и Уленшпигель уехал оттуда. Но через три дня все больные вернулись, жалуясь на свои хвори… Тут они рассказали смотрителю, чем Уленшпигель им пригрозил… Тут смотритель смекнул, что всё это было обманом. Но Уленшпигеля след простыл, и смотритель не мог до него добраться. Таким образом, больные снова остались в госпитале, как и прежде, а деньги были потеряны», гл. 17, с. 175–176.

Очень интересно, что в романе де Костера, в той его начальной части, которая действительно основана на старинных текстах об Уленшпигеле (см. об этом выше), сказано, что ОДИН БОЛЬНОЙ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО БЫЛ ИСЦЕЛЕН УЛЕНШПИГЕЛЕМ. Сообщается следующее: «Но на другой день больные вновь явились перед очи смотрителя в еще худшем состоянии, ЛИШЬ ОДНОГО ИЗ НИХ ИСЦЕЛИЛ СВЕЖИЙ ВОЗДУХ, и он, напившись пьяным, бегал по улицам с криком: «Слава великому лекарю Уленшпигелю!»» [857:3], с. 137. По-видимому, в этом месте де Костер пересказал какую-то старую хронику. Было бы интересно выяснить, какую именно.

Сравним теперь евангельскую и «уленшпигелевскую» версии.

• По Евангелиям, события происходят в большом Доме Милосердия, где находится много различных больных. Аналогично, в Народной Книге речь идет о большом госпитале, где было много людей, больных самыми разными болезнями.

• В доме Милосердия появляется Иисус, творящий чудеса, в том числе исцеляющий больных. Аналогично, в госпиталь приходит Уленшпигель, лукаво выдающий себя за великого врачевателя. Снова мы видим, как реформаторы насмехаются над Христом, заявляя, что его чудеса и исцеления были сплошным обманом.

• Христос выбрал одного из тяжелых больных и приказал ему: ВСТАНЬ, ВОЗЬМИ ПОСТЕЛЬ ТВОЮ И ХОДИ. И произошло чудо – больной выздоровел, встал и пошел. Аналогично, согласно Народной Книге, Уленшпигель громко возглашает, обращаясь к больным: КТО НЕ БОЛЕН, УХОДИ ПРОЧЬ ОТСЮДА. И ВСЕ ПУСТИЛИСЬ БЕЖАТЬ. То есть, по сути, произошло то же самое, о чем говорят и Евангелия: ВСТАНЬ И ИДИ. Но вот только реформаторы представили дело так, будто все вставшие на ноги потом вернулись обратно, оставшись больными. Впрочем, де Костер утверждает, что ОДИН БОЛЬНОЙ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ВЫЗДОРОВЕЛ, ВСТАЛ И ПОШЕЛ. Так что старая хроника про Уленшпигеля, которую пересказал здесь де Костер, весьма близка к евангельскому сюжету.

• Согласно Евангелиям, Иисус был великим целителем, лекарем. Аналогично, в пересказе де Костера, исцеленный больной кричал на улицах: Слава великому лекарю Уленшпигелю!

• В евангельской версии, Иисус исцелил только одного больного, остальные остались в госпитале со своими болезнями. Аналогично, согласно Народной Книге, все больные госпиталя на самом деле не были исцелены.

• Евангелия сообщают, что иудеи были раздражены тем, что Иисус исцелил больного в субботу и «искали убить Его». Аналогично, в повести об Уленшпигеле, смотритель госпиталя и больные, будучи обмануты, ясное дело, были раздражены жульничеством Уленшпигеля. Однако, как было сказано, его уже и след простыл. Так что догнать не могли.

И опять-таки ясно видно, как реформаторы-авторы Народной Книги намеренно извращали суть популярных евангельских рассказов, выставляя Иисуса-Уленшпигеля в неприглядном свете. Провоцировали раздражение христиан. Раскачивали религиозные основы Великой = «Монгольской» Империи.

16. Мул Христа. Золотой Осел Апулея. Уленшпигель учит осла читать

В книге «Начало Ордынской Руси», гл. 1:4.7, мы подробно анализировали известную легенду о Золотом Осле. Напомним вкратце суть дела. В апокрифических Евангелиях, рассказывающих о детстве Христа, упоминается МУЛ [307], с. 272. Напомним, что мул – это «помесь осла и кобылицы… применяется как верховое, вьючное и упряжное животное» [504:1], т. 5, с. 453. Причем апокрифы утверждают, что мальчик Христос СИДЕЛ на муле, и мул этот был на самом деле красивым юношей, превращенным в мула. Когда Христос сел на него, мул снова превратился в юношу, приняв свой первоначальный облик.

Комментаторы давно отмечают сходство данного рассказа с известным «античным» произведением Апулея «Золотой Осел». Оно пользовалось большой популярностью в Европе в средние века [30:0]. На рис. 31 приведена старинная византийская мозаика, изображающая юношу и осла.


Рис. 31. Юноша и осел. Византийская мозаика якобы V века. Взято из Википедии.


Как мы ранее показали, апулеев «Золотой Осел» вовсе не является ОСНОВОЙ христианских апокрифов, как нас уверяют современные комментаторы, а НАОБОРОТ – представляет собой текст весьма позднего происхождения XVI–XVII веков, в фантастической форме развивающий рассказ о муле Христа из апокрифических Евангелий. Само название «Золотой Осел» хорошо согласуется с тем, что речь шла не о простом осле, а о муле ХРИСТА. Ведь золото, как и Солнце, – известный средневековый символ Христа. Именно поэтому золото и золотые цвета так часто встречаются в православных храмах.

Вот что сообщает арабское «Евангелие детства». «На другой день они отправились и когда прибыли в другой город, увидели трех женщин… проливавших многие слезы. Заметив их, ГОСПОЖА МАРИЯ сказала сопровождавшей ей девице: спроси их, кто они такие и что за несчастье с ними случилось?… Около них был мул, покрытый шелковой попоной, перед которым лежал корм и они давали ему есть, целуя его. Тогда девушка сказала: о, госпожа моя, как этот мул красив! И они, плача, ответили: этот мул, которого ты видишь, наш брат… Женщины чародейством своим привели его в такое состояние. Мы просим тебя сжалиться над нами. Тогда госпожа Мария, тронутая жалостью, подняла Господа Иисуса и посадила Его на спину мула… и сказала: увы, Иисус Христос, Сын мой, исцели этого мула… Едва слова эти вышли из уст госпожи Марии, как мул вдруг принял человеческий облик и явился в виде красивого юноши» [307], с. 270–272.

Повторим нашу мысль. По-видимому, античный «роман Апулея о Золотом Осле» представляет собой фантастическое развитие евангельского сюжета XII века.

Как выясняется далее, мул или осел Христа появляется и в Народной Книге про Уленшепигеля. Мы цитируем.

«29-я ИСТОРИЯ РАССКАЗЫВАЕТ, КАК УЛЕНШПИГЕЛЬ В ЭРФУРТЕ УЧИЛ ОСЛА ЧИТАТЬ ПО СТАРОЙ ПСАЛТИРИ.

Университетские коллегиаты были много наслышаны о его хитростях и стали держать совет, какую бы загадать ему загадку… И вот они порешили, что надо отдать в ученье Уленшпигелю осла… Коллегиаты послали за Уленшпигелем и сказали ему: «Магистр, вы вывесили ученые объявления, что вы беретесь любое создание в короткое время научить читать и писать. Ну вот господа университетские профессора перед вами и хотят отдать вам в учение молодого осла. Беретесь ли вы его обучать?».

Он сказал: «Берусь, но для этого надобно время, так как осел бессловесное и неразумное создание». В конце концов, профессора столковались с Уленшпигелем о сроке в двадцать лет. Уленшпигель рассудил: «Нас трое. Если ректор умрет, то я буду свободен от своих обязательств. Если я умру, кто посмеет меня упрекать? Если же умрет мой ученик, я опять-таки свободен». И он взял осла к себе на выучку… Итак, Уленшпигель принял осла и отправился с ним в башню на постоялом дворе…

Уленшпигель… взял старую псалтирь и положил ее в ясли, а между отдельными листами насыпал овсяные зерна. Осел почуял овес и стал мордой листать страницы, отыскивая зерно, а когда больше не нашел, то закричал: «иа-иа…». Когда Уленшпигель это увидел, он пошел к ректору и сказал: «Господин ректор, когда вам желательно видеть, что умеет мой ученик?». Ректор ему сказал: «Любезный магистр, он что же, воспринимает учение?»… Когда Уленшпигель явился к нему вместе с ректором и несколькими магистрами, он положил перед своим учеником новую книгу. Когда осел нашел ее в яслях, он стал поворачивать ее страницы, ища овес. Когда же ничего не нашел, то стал кричать громким голосом: «иа-иа…». Уленшпигель тут сказал: «Видите, дорогой сударь, две гласные И и А он уже знает, надеюсь, в дальнейшем дело у нас пойдет».

В скором времени после этого ректор скончался. Тогда Уленшпигель расстался со своим учеником», гл. 29, с. 187–188.

Итак, что мы узнали?

• Согласно христианским апокрифам, несколько женщин и Мария Богородица обращаются к Иисусу с просьбой исцелить мула или осла и превратить его в человека. Аналогично, Народная Книга говорит, что несколько коллегиатов и ректор обращаются к Уленшпигелю с предложением научить осла читать и писать. То есть как бы сделать его разумным существом.

• Иисус соглашается, и мул-осел превращается в красивого юношу. Аналогично, Уленшпигель соглашается, и вскоре осел «начинает читать и говорить», как бы осмысленно произнося две буквы. То есть хотя он и не превратился окончательно в человека, но вроде бы проявляет признаки разума.

• В сюжете о Христе мул превращается в МОЛОДОГО человека, в юношу. Аналогично, в истории Уленшпигеля он «очеловечивает» МОЛОДОГО осла.

Затем этот сюжет перекочевал, в частности, в восточные сказания XVII–XVIII веков и стал известен там как история о Ходже Насреддине, обучающего осла грамоте. Конечно, как и в предыдущих случаях, реформаторы придали превращению осла в юношу насмешливый оттенок, заявив, что никакого чуда на самом деле не было. Дескать, Уленшпигель-Иисус хитростью всего лишь «изобразил очеловечивание животного». Обманул, мол, народ. В частности, и в истории Ходжи Насреддина мы начинаем обнаруживать сюжеты из истории Андроника-Христа.

17. Уленшпигель-Иисус чудесным образом менял цвета тканей

Сразу скажем, что в канонических Евангелиях сюжета о «смене цвета ткани» нет. Однако в апокрифическом Евангелии Детства он есть.

Сказано так.

«Однажды Господь Иисус, играя и бегая с другими детьми, проходил мимо лавки красильщика по имени Салем. В этой лавке было много тканей… и ткани эти Салем готовился окрашивать в разные цвета. Господь Иисус, войдя в лавку, взял все эти ткани и бросил их в котел. Салем, обернувшись и видя ткани испорченными, принялся громко кричать и бранить Господа Иисуса, говоря: …Ты причинил вред и мне, и моим согражданам; каждый просил цвет, который был ему нужен, а Ты пришел и все погубил.

Господь Иисус ответил: в каком бы куске ткани ты не захотел изменить цвет, Я ЕГО ИЗМЕНЮ. И тотчас Он принялся вынимать ткани из котла, и каждая была окрашена тем цветом, какого желал красильщик. И Иудеи, свидетели этого чуда, восхваляли могущество Божие» [307], с. 279–280.

Так вот, очень похожая история рассказана, оказывается, и про Уленшпигеля в главе 67, под названием: «Как Уленшпигель обманул в Ульцене одного крестьянина на куске зеленого сукна, уговорив его, что оно синее». Суть дела такова. Уленшпигель заметил на ярмарке, что крестьянин купил зеленое сукно и собирается домой. Тогда Уленшпигель подговорил одного шотландского попа и какого-то подмастерья, чтобы они пошли навстречу крестьянину и сказали ему, что его сукно – синее. Сам же Уленшпигель еще раньше заявил крестьянину, что купленное им сукно – синее. В итоге, крестьянин был совершенно сбит с толку тремя одинаковыми заявлениями про якобы синий цвет его сукна и действительно поверил, будто он купил синее, а не зеленое сукно, с. 230–231.

Хотя внешнее оформление этих двух историй несколько отличается, но суть одна и та же. Уленшпигель-Иисус, в качестве шутки, мог менять цвет тканей. В обеих версиях сбитым с толку оказывается один человек – красильщик Салем или же некий крестьянин. Мы не будем более подробно разбирать это в общем-то ясное соответствие.

Отметим, что Уленшпигель постоянно именуется плутом и бродягой. Спрашивается, есть ли в жизнеописании Христа аналогичная характеристика? В канонических Евангелиях, конечно, нет. Евангелисты относились к Иисусу весьма уважительно. Но вот, оказывается, в версии византийца Никиты Хониата, в жизнеописании Андроника-Христа, слова́ ПЛУТ и БРОДЯГА всплывают отчетливо и неоднократно. Мы цитируем.

«Через несколько времени Андроник является. Как человек ловкий и СПОСОБНЫЙ НА ВСЕ ПЛУТОВСКИЕ ПРОДЕЛКИ, он… Потом его препроводили в Эней… успокоился от долговременного странствования и отдохнул после МНОГОЛЕТНЕЙ БРОДЯЧЕЙ ЖИЗНИ» [933], с. 292–293.

Так что раздраженные эпитеты ПЛУТ и БРОДЯГА применительно к ИМПЕРАТОРУ Андронику-Христу зазвучали в Царь-Граде в устах врагов еще в эпоху XII века. Мы видим, что многие активно не любили Андроника-Христа.

18. Притча о сеятеле

В Евангелиях есть известная притча Иисуса о сеятеле. Мы напомним ее чуть ниже, а сейчас начнем с ее слегка измененной версии, включенной, оказывается в книгу об Уленшпигеле. Мы цитируем.

«72-я ИСТОРИЯ РАССКАЗЫВАЕТ, КАК УЛЕНШПИГЕЛЬ В ОДНОМ ИЗ ГОРОДОВ САКСОНИИ СЕЯЛ КАМНИ, А КОГДА ЕГО СПРОСИЛИ, ЧТО ОН ДЕЛАЕТ, СКАЗАЛ, ЧТО СЕЕТ ПЛУТОВ

Уленшпигель… собрал у реки маленькие камушки, стал расхаживать взад и вперед по улице мимо ратуши и бросать по обе стороны свои семена. Чужие люди подошли сюда и спрашивают, что он сеет. Уленшпигель отвечал: «Я сею плутов». Торговые люди сказали: «Плутов нечего тебе тут сеять, их и так тут хоть отбавляй». Уленшпигель сказал: «Это правда, только они здесь обитают в домах, надо их наружу вывести». Они сказали: «Почему ты здесь не посеешь праведных людей?». Уленшпигель ответил: «Праведные люди здесь не взойдут».

Эти слова дошли до магистрата. За Уленшпигелем послали и приказали ему собрать свои семена и топать из города. Он так и сделал и пришел в другой город… Ему по душе было идти со своими семенами в Дитмаршен, но шумный слух о нем раньше него достиг города, и вот ему было предложено, что как только он появится в городе, то должен поклясться, что… уйдет со своими семенами вон. Поскольку Уленшпигель не мог изменить это решение, он одолжил суденышко и хотел погрузить на него мешок с семенами и своими пожитками. Но как только мешок подняли с земли, он треснул пополам, и остались семена да и мешок лежать», гл. 72, с. 235–236.

Итак. Перед нами – слегка отредактированная евангельская притча о сеятеле (Матфей 13:18–43). В самом деле. Уленшпигель-Иисус предлагает людям выслушать рассказ о сеятеле. Сначала говорится о посеве семян в каменистой местности. Затем рассказывается о том, что «Царство Небесное подобно человеку, посеявшему доброе семя на поле своем; когда же люди спали, пришел враг его и посеял между пшеницею плевелы и ушел; когда взошла зелень… тогда явились и плевелы». Рабы домовладельца удивились – откуда же на поле плевелы и предложили выбрать их. На что домохозяин возразил, что, выдергивая плевелы, они могут повредить и пшеницу. Лучше будет подождать до жатвы, и лишь тогда отделить плевелы от пшеницы. Далее говорится, что плевелы – это сыны лукавого, посеянные дьяволом и т. д. и т. п.

Мы не будем дальше вникать в детали сравнения евангельского текста и текста Уленшпигеля. По сути, они говорят об одном и том же, лишь образное оформление слегка различно.

19. Иисус разбивает глиняный горшок. Женщина, денежная плата и платье-одежда

В апокрифическом Евангелии от Фомы (Евангелие Детства) сказано следующее. «Когда Ему было шесть лет от роду, Его мать дала Ему кувшин и послала Его за водой. Но в толпе Он споткнулся, и КУВШИН РАЗБИЛСЯ. И Иисус развернул ОДЕЖДУ, которая была на Нем, наполнил ее водой и принес матери. И когда мать увидела, она поцеловала Его и сохранила в сердце своем чудо, которое… Он совершил» [307], с. 225.

Такая же история есть и в арабском Евангелии Детства. Мы цитируем. «Однажды госпожа Мария велела Господу Иисусу принести ей воды из колодца. И тогда Он исполнил это дело, уже полный КУВШИН… РАЗБИЛСЯ. И Господь Иисус разостлал свой ПЛАЩ и принес Своей матери воду, которую Он туда собрал, и она была поражена изумлением» [307], с. 283.

Судя по всему, варианты этого сюжета были популярны. Он всплывает и в раввинском жизнеописании Иешу. Сказано так. «Я буду помазан и обо мне замыслят злое, но всех, кто замышляет против меня, постигнет немилость [Божия], и над ними исполнится то, что сказал мой предок Давид: «ТЫ ПОРАЗИШЬ ИХ ЖЕЗЛОМ ЖЕЛЕЗНЫМ; СОКРУШИШЬ ИХ КАК СОСУД ГОРШЕЧНИКА» (Псалом 2:9). Они говорят обо мне, что я мамзер, но я рожден Богом; они называют меня сыном оскверненной, но я Сын Божий»» [307], с. 362.

Итак, перед нами сюжет, костяком которого являются: Иисус; женщина – Его Мать; разбитый глиняный кувшин (горшок); платье-одежда, в которую Иисус собрал разлившуюся воду; это событие показалось чудом.

Как мы сейчас увидим, эта история преломленно отразилась и в жизнеописании Уленшпигеля-Иисуса, в главе 86. Вот что сказано.

«Уленшпигель договорился с одной женщиной, которая сидела на рынке и торговала горшками. Он заплатил этой женщине сразу за все горшки и условился с ней, что она должна будет делать, когда он ей кивнет или подаст знак. После этого Уленшпигель опять пришел к епископу… [и] сказал епископу: «Милостивейший государь, пойдите со мной на рынок, там сидит одна горшечница с глиняными горшками. Я хочу с вами биться об заклад, что я не буду с ней разговаривать, а безмолвной речью сделаю так, что она встанет, возьмет палку и все глиняные горшки сама перебьет».

Епископ… решил поспорить с Уленшпигелем на тридцать гульденов, что торговка этого не сделает. Они побились об заклад, и епископ пошел с Уленшпигелем на рынок. Уленшпигель показал ему эту женщину… остановился… и стал делать такие движения с заклинаниями и действиями… Под конец подал он ей условный знак. Тут торговка поднялась, взяла палку и перебила все свои глиняные горшки вдребезги… Епископ… отвел Уленшпигеля в сторонку и сказал, чтобы тот открыл, каким образом он так сделал, что торговка собственные горшки в черепки разбила, тогда епископ отдаст ему тридцать гульденов, как они поставили в заклад. Уленшпигель… рассказал ему, как он сначала оплатил глиняные горшки и обо всем условился с женщиной… Епископ же стал смеяться, дал ему тридцать гульденов и еще обязал Уленшпигеля никому больше этого не рассказывать», с. 249.


Сравним оба рассказа.

• В обеих версиях главным действующим лицом является Иисус-Уленшпигель.

• Обе версии говорят, что второй главный персонаж – это женщина.

Христианские и арабские тексты называют здесь Марию Богородицу, то есть мать Христа. А Народная Книга выводит на сцену некую женщину-торговку, не упоминая ее имени.

• Христианское-арабское жизнеописание сообщает, что Иисус сам разбил глиняный горшок (кувшин). Народная Книга тоже подчеркивает, что глиняные горшки были фактически разбиты по приказу Уленшпигеля-Иисуса. Он задумал всю сцену и заставил торговку разбить горшки. Сказано: «ОН сделал так…».

• Отметим, что раввинская версия тоже утверждает (со ссылкой на псалом), что Иисус САМ СОКРУШИТ (ВРАГОВ) КАК СОСУД ГОРШЕЧНИКА. Причем сокрушит ЖЕЗЛОМ железным. Аналогично, Народная Книга сообщает, что женщина взяла ПАЛКУ и ею перебила все горшки.

• Христианская-арабская версия упоминает ПЛАТЬЕ-одежду (ПЛАЩ), куда Иисус потом «собрал пролившуюся воду». Народная Книга о воде не сообщает, но зато упоминает ПЛАТУ, которую Уленшпигель дал торговке, а потом получил от епископа. Не исключено, что при переводе исходного славянского текста были спутаны два близких по звучанию славянских слова: ПЛАТА и ПЛАТЬЕ. То есть, переводчики со славянского на немецкий не разобрались в сути дела и заменили ПЛАТЬЕ на ПЛАТУ. Или же специально затуманили суть дела, слегка исказив слова́ и сильно затуманив смысл. Эта линвистическая деталь, указанная нами, конечно, является вторичной, но неплохо ложится в обнаруженный параллелизм.

• Наконец, в христианской-арабской версии говорится о ЧУДЕ собирания пролившейся воды. Уленшпигелевская версия тоже преподносит весь сюжет как некое ЧУДО. Дескать, Уленшпигель, не говоря ни слова, мысленно приказал женщине разбить горшки. И она чудесным образом послушалась.

• И опять-таки, мы видим, что авторы Народной Книги намеренно высмеяли христианский сюжет. Чудо собирания Иисусом разлитой воды в платье-плащ, они представили как хитрую уловку Уленшпигеля-Иисуса, обманувшего за плату людей на рынке и епископа.

Перед нами – узнаваемое соответствие двух версий.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации