Электронная библиотека » Глеб Носовский » » онлайн чтение - страница 11


  • Текст добавлен: 2 февраля 2018, 16:20


Автор книги: Глеб Носовский


Жанр: История, Наука и Образование


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 11 (всего у книги 34 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]

Шрифт:
- 100% +
32. Седьмой рассказ о Воскресении Христа-Уленшпигеля и Вознесении на небо. Это – мистерия-представление, названное потом полетом Икара. Было это в Москве, в xvi веке, при Иване Грозном

Исключительно интересна 14-я глава Народной Книги. Цитируем.

«14-я ИСТОРИЯ РАССКАЗЫВАЕТ, КАК УЛЕНШПИГЕЛЬ ОБЕЩАЛ В МАГДЕБУРГЕ СОВЕРШИТЬ ПОЛЕТ С КРЫШИ И КАК ДЕРЗКИМИ РЕЧАМИ ПРОГНАЛ ПРОЧЬ ЗЕВАК.

Вскоре после того, как Уленшпигель был пономарем, пришел он в Магдебург… Тогда знатные горожане стали подстрекать его сделать что-нибудь удивительное, а он ответил, что согласен и полетит с балкона ратуши. Крик поднялся в городе. Стар и млад собрались на рыночной площади, чтобы взглянуть на это. И вот Уленшпигель влез на балкон ратуши и стал размахивать руками и вести себя так, будто он собирается лететь. Горожане стояли, выпучив глаза и разинув рты, и ждали, что Уленшпигель полетит. А он засмеялся и сказал: «Я думал, нет глупее меня на белом свете, теперь я вижу, что здесь чуть ли не весь город одни дураки. И скажи мне все, что вы полетите, я бы вам не поверил, а вы мне, дураку, поверили. Как же я могу летать? Я же не гусь и не птица, у меня нет крыльев, а ведь никто не может лететь без крыльев. И теперь вы хорошо видите, что это выдумки». И Уленшпигель убежал с балкона. Одни бранились, другие смеялись и говорили: «Уленшпигель плут, но все-таки он сказал правду»», с. 171.

О чем тут рассказано? Сначала напомним важный результат «про Икара» из нашей книги «Раскол Империи», гл. 2:21. В эпоху XIV–XVII веков были распространены мистерии, представлявшие перед публикой жизнь и Страсти Христа. Им придавалось большое воспитательное значение. Религиозные спектакли были важными мероприятиями. Они происходили при большом стечении народа, в присутствии властей, как светских, так и церковных.

Известный полет Никиты «с крыльями» (то есть на планере или воздушном шаре) в Москве в XVI веке с высокой церкви-колокольни в присутствии царя-хана-императора Ивана Грозного, придворных и многочисленных зрителей, был элементом подобной религиозной мистерии, рис. 54. Подъем человека в воздух на крыльях был кульминационным моментом спектакля – изображал Воскресение и Вознесение Христа. Вероятно, Никита взлетел с храма Вознесения Господня в Коломенском, рис. 55 (либо с Распятской колокольни в Александровской Слободе). Само название коломенской церкви Вознесения Господня располагало к тому, чтобы именно отсюда, на виду у всех, поднялся вверх, к небу, человек, представляющий Вознесение Иисуса. В средневековых мистериях показывали все основные моменты жизни и страданий Христа. Совершенно ясно, что должны были в каком-то виде отражать и кульминацию – Вознесение Иисуса. Но тут у режиссеров и постановщиков возникали естественные трудности. Не так-то просто показать зрителям полет Христа, его «настоящий» подъем в небо. По-видимому, долго ничего не получалось. Приходилось, скорее всего, ограничиваться какими-то условными игровыми сценами, символизирующими «подъем на небо». Например, актера могли поднимать на веревках, или вверх по лестнице, или как-то еще.


Рис. 54. Картина Н. Вилкова «Крылья холопа». Середина XX века. Поздняя иллюстрация к старинному тексту. Художник нарисовал окружающий пейзаж, аккуратно учитывая сохранившиеся старинные изображения Александровской Слободы. Музей Александровской Слободы. Наша фотография 2006 года.


Рис. 55. Церковь Вознесения Господня в Коломенском. Вид сверху. Взято из Интернета.


Вероятно, в метрополии Великой Империи, а именно, в Москве, подошли к этому вопросу более фундаментально. Ясно, что именно в столице Империи должны были происходить наиболее тщательно продуманные и захватывающие представления на темы Евангелий. Поэтому именно здесь люди должны были задуматься – как же все-таки изобразить Вознесение Господне. Начались эксперименты. Вскоре было по́нято, что можно создать «крылья», способные поднять и удержать в воздухе человека. Это был планер или воздушный шар. Так родилось воздухоплавание. Вероятно, первым, или одним из первых, и оказался Никита. Надо полагать, предварительно было сделано много репетиций религиозного спектакля, кульминацией которого должен был стать полет актера, изображающего Иисуса. Когда режиссеры и сами планеристы решили, что необходимый опыт уже накоплен, было, наконец, объявлено о представлении. Так сказать, о премьере.

На религиозное празднование собрался весь двор, многочисленные приглашенные. По-видимому, роились слухи, все ожидали чего-то необычайного. В первом ряду, конечно, сидел сам великий хан – Иван Грозный. Чем ближе шло дело в концу представления, тем больше становилось напряжение. И вот, на купол коломенского храма Вознесения Господня, рис. 55, поднимается человек с крыльями. Спектакль входит в свою кульминационную фазу. Никита отрывается от купола и взмывает в воздух. Сообщается далее, что полет был удачным. Скорее всего, царь был восхищен. Вряд ли справедлива версия, будто Иван Грозный разгневался и велел казнить дерзкого холопа. Напротив. Надо полагать, Никиту тут же щедро наградили. Другое дело, что в умах позднейших летописцев и паломников могли слиться воедино два фрагмента этого выдающегося религиозного спектакля. Первый сюжет – казнь, смерть Иисуса, представленная каким-то другим актером. И второй сюжет – полет в воздухе планериста Никиты, изобразившего Вознесение Господне.

Надо сказать, что на Руси, то есть в античном Риме, человеческие жертвоприношения в эту эпоху уже отсутствовали (раньше были). Тем более, в рамках апостольского христианства, осуждавшего «античные», «языческие» обычаи, среди которых ранее действительно бытовали кровавые жертвоприношения. Поэтому на Руси актера «распинали», скорее всего, уже как в игре, то есть не по-настоящему. Однако западным летописцам привычнее были более жестокие, кровавые формы христианских мистерий. Вот они и решили, будто холопа Никиту казнил жестокий царь. Получился знаменитый миф о несчастном «античном» Икаре, упавшем с неба, рис. 56. В конце концов, некоторые актеры-пилоты действительно могли на первых порах разбиваться. Занятие-то ведь было новое и опасное. Впрочем, те же «античные классики» добавляли, что Дедал, в отличие от Икара, долетел на своих крыльях благополучно. Так что и «древнегреческий» миф, появившийся в XVI веке, рассказывает как о неудачах, так и об успехах имперского воздухоплавания.

В нашей реконструкции, полет Никиты в Коломенском, с высоты храма Вознесения Господня, более естественен, чем с Распятской колокольни в Александровской слободе, рис. 57, как некоторые считали. Хотя, повторим, подобных полетов могло быть несколько. По той простой причине, что мистерии-спектакли ставились не один год. Так что в одни годы актер мог взлетать с Распятской колокольни в Александровской Слободе, рис. 57, в другие годы – с Вознесенской церкви в Коломенском, рис. 55. Были, вероятно, и другие места, где русско-ордынские планеристы демонстрировали свое искусство перед восхищенной публикой и паломниками из Западной Европы.


Рис. 56. Дедал и Икар. Картина Ландона (Landon). Взято из Интернета. См. также [524:1], с. 313, илл. 307.


Рис. 57. Распятская Колокольня в Александровской Слободе. Взято из Википедии.


Через некоторое время религиозные спектакли ушли в прошлое. А вот искусство парения в воздухе осталось, и стало развиваться уже по законам естественно-научного поиска. Родилось профессиональное воздухоплавание. Которое, наряду с планеризмом, развивало еще одну идею – что можно взлететь при помощи подъемной силы горячего воздуха, заключенного в мешок. Так получился воздушный шар.

Обратимся теперь к книге про Уленшпигеля. Совершенно ясно, что тут нам рассказали о мистерии, изображавшей Вознесение Господне в виде полета актера-планериста с крыши высокого дома или церкви.

• Сказано, что Уленшпигель пришел в город Магдебург. Сегодня город с таким названием есть в Германии. В то же время, его название означало просто «Великий Город» (Магда, Магна – великий, Бург – город). Так что в XVI веке такое название могло быть вполне уместным для Москвы – столицы Великой = «Монгольской» Империи.

• Уленшпигель-Иисус объявил всем, что взлетит с балкона ратуши. Это, скорее всего, и было объявлением о предстоящем полете Никиты-Икара с высокой колокольни в мистерии, представляющей Вознесение Христа.

• Собралась большая толпа, все были возбуждены. Это – толпа столичных зрителей и гостей, сбежавшаяся на захватывающее дух религиозное представление.

• Полет Уленшпигеля завершился неудачей. Он не взлетел. Это хорошо соответствует сути легенды об Икаре, будто он «упал и разбился». В то же время мы показали выше, что, вероятнее всего, реальный полет Никиты-Икара был удачным, а «падение Икара» придумали позже. Да и Народная Книга говорит, что Уленшпигель вовсе не разбился, а остался жив.

• Здесь вновь авторы-реформаторы изобразили «полет Икара» в шутовском виде. Дескать, было объявлено о вознесении с крыши, однако Уленшпигель-Иисус надул публику и посмеялся над ней. Заодно реформаторы-диссиденты снова высмеяли саму концепцию Вознесения Христа, дабы задеть чувства верующих христиан.

• Из всего сказанного следует, что, вероятнее всего, данная глава Народной Книги в слегка искаженной форме рассказывает о религиозной мистерии-представлении в XVI веке в Москве, когда Никита-Икар впервые успешно поднялся в воздух и изобразил Вознесение Иисуса перед царском двором хана Ивана Грозного.

Перед нами – очередное неплохое соответствие.

Но нам еще рано расставаться с этим сюжетом. Оказывается, в романе Шарля де Костера про Уленшпигеля, в той его начальной части, которая основана на старинных хрониках, есть дополнительные яркие детали, заметно усиливающие обнаруженный нами параллелизм с полетом Никиты-Икара при Иване Грозном.

33. Роман Шарля де Костера о полете Уленшпигеля-Никиты-Икара при Иване Грозном = Карле Пятом, в присутствии короля Филиппа и царского двора

Напомним, что одним из ярких фантомных отражений хана-царя Ивана Грозного является император Карл V. См. подробности в нашей книге «Освоение Америки Русью-Ордой», гл. 1:2, в параграфе: «Западноевропейский император Карл V – это Ассиро-Вавилонский Навуходоносор, он же – Иван IV Грозный». Так вот, пересказывая литературным языком старые хроники, де Костер прямо сообщает, что «неудачный» полет Уленшпигеля-Иисуса состоялся именно в эпоху Карла V, при личном присутствии его западноевропейского наместника – короля Филиппа. Вот этот яркий интересный рассказ. Здесь действие перенесено (на бумаге) в город Антверпен. Мы цитируем.

«Уленшпигель был весьма польщен тем, что посланец антверпенской общины прискакал за ним… Не слезая с коня, гонец спросил Уленшпигеля, знает ли он какой-нибудь новый фокус, который мог бы рассмешить короля Филиппа.

– У меня их целые залежи под волосами, – отвечал Уленшпигель.

И они помчались. Кони, закусив удила, уносили в Антверпен Уленшпигеля и гонца. Уленшпигель предстал перед маркграфом, обоими бургомистрами и старшинами.

– Чем ты будешь нас забавлять? – спросил маркграф.

– Буду летать, – отвечал Уленшпигель…

Между тем герольды, разъезжая на славных конях в алой бархатной сбруе по всем большим улицам, по площадям и перекресткам, трубили в трубы и били в барабаны. Они оповещали signork’ов и signorkinn (сударей и сударынь), что Уленшпигель, шут из Дамме, БУДЕТ ЛЕТАТЬ ПО ВОЗДУХУ НАД НАБЕРЕЖНОЙ И ЧТО ПРИ СЕМ ПРИСУТСТВОВАТЬ БУДЕТ САМ КОРОЛЬ ФИЛИПП, ВМЕСТЕ СО СВОЕЙ БЛАГОРОДНОЙ, ЗНАТНОЙ И ДОСТОИМЕНИТОЙ СВИТОЙ ВОССЕДАЯ НА ВОЗВЫШЕНИИ…

В день представления Уленшпигель проехался по городу на осле… Оставив лакея и осла на улице, Уленшпигель взобрался по водосточной трубе на крышу. Там он зазвенел бубенцами и широко расставил руки, СЛОВНО СОБИРАЯСЬ ЛЕТЕТЬ. Затем наклонился к королю Филиппу и сказал:

– Я думал, я единственный дурак по всем Антверпене, а теперь вижу, что их тут полным-полно. Скажи вы мне, что собираетесь лететь, я бы вам не поверил. А к вам приходит дурак, объявляет, что полетит, и вы ему верите. Да как же я могу летать, раз у меня крыльев нет?

Иные смеялись, иные бранились, но все говорили одно:

– А ведь дурак правду сказал!

Но король Филипп словно окаменел.

– Стоило для этой надутой рожи закатывать такой роскошный праздник! – перешептывались старшины. Они… заплатили ему (Уленшпигелю – Авт.) три флорина, и он удалился…

[Далее] рассуждал сам с собой Уленшпигель, внимательно разглядывая три флорина.

– На лицевой стороне – ИМПЕРАТОР КАРЛ в панцире и шлеме, в одной руке меч, в другой жалкенький земной шарик, – ишь какую важность на себя напустил! Божией милостью император Римский, король Испанский, и прочая, и прочая, и прочая!.. И он, правда, был тверд в борьбе с реформаторами – отобрал у них все имущество и наложил на него лапу» [857:3], с. 84–86.

Параллель с событиями в Москве при Иване Грозном достаточно наглядна. Давайте разберемся.

• Всё происходит в эпоху императора Карла V, являющегося фантомным отражением Ивана Грозного на страницах западных хроник. Лично присутствует его западный наместник король Филипп, являющийся здесь как бы «заместителем» Ивана Грозного. Сказано так: «Какой-то шут собирается летать в присутствии короля Филиппа» [857:3], с. 86. Как мы знаем из истории Никиты-Икара, при его полете лично присутствовал сам Иван Грозный.

• Уленшпигель объявляет о полете с крыши над набережной. То есть рядом была вода, река. В истории Никиты-Икара полет состоялся с высокой колокольни или церкви. Напомним, что Церковь Вознесения в Коломенском действительно расположена на берегу Москвы-реки.

• Уленшпигель, как и Никита-Икар, взобрался на крышу.

• Далее, полет Никиты-Икара состоялся, а вот полет Уленшпигеля якобы нет. Здесь, скорее всего, звучит «античная» тема неудачного полета Икара, будто бы планерист погиб. Полет, дескать, завершился неудачно.

• «Античная» версия про императора Нерона = Ивана Грозного, при котором состоялось театральное представление – «полет Икара», утверждает, что император был раздражен и даже возмущен происшедшим. См. подробности в нашей книге «Раскол Империи», гл. 2:21. В русских источниках тоже бытует версия, будто Иван Грозный разгневался и велел казнить дерзкого холопа, поднявшегося в воздух на крыльях. Практически то же самое мы видим и в рассказе об Уленшпигеле. Король Филипп, наместник Карла V, то есть Ивана Грозного, возмущен и оскорблен поступком Уленшпигеля настолько, что «словно окаменел».

• То обстоятельство, что всё происходит при правлении императора Карла V, подчеркнуто тем, что Уленшпигель насмехается над изображением Карла V (Ивана Грозного) на имперской монете – золотом флорине. Здесь явственно проступает страх и ненависть западноевропейских мятежников по отношению к хану-царю Ивану Грозному: напустил на себя важность, в руке сжимает жалкий земной шарик… В общем, очень плохой правитель.

• Стóит отметить, что раввинская версия жизнеописания Иисуса тоже много внимания уделяет его полету в воздухе, то есть Вознесению, и тоже скептически заявляет, что полет БЫЛ НЕУДАЧЕН. Напомним этот сюжет.

«Иешу воскликнул: …Ныне Он (Господь – Авт.) воззвал ко мне, и я взойду к Нему на небо. Сказав эти слова, Иешу взмахнул руками, как орел крыльями, и воспарил над землей. Все люди, видевшие это, пришли в изумление…

Тогда мудрецы сказали Иуде Искариоту: да поддержит тебя Господь, повергни его, взлети и оскверни его своим семенем, чтобы иссякла сила его. Повинуясь их приказу, Иуда тотчас же [поднялся в воздух,] запачкал и забрызгал злодея своим семяизвержением, отчего тот осквернился и упал на землю» [307], с. 367.

ВЫВОД. Снова перед нами – яркое соответствие с полетом Никиты-Икара в присутствии царского двора хана Ивана Грозного = императора Карла V. Причем рассказ – издевательский. Реформаторы насмехались и над Христом, и над Иваном Грозным, и над его наместниками в Западной Европе.

И опять-таки, нам еще рано расставаться с этим интересным сюжетом. Оказывается, издевка над Вознесением Христа в виде «неудачного полета Икара-Никиты» попала и на страницы византийца Никиты Хониата. Отсюда, кстати, мгновенно следует, что известная нам сегодня редакция этого якобы «очень древнего» и известного царь-градского текста сделана не ранее середины XVI века.

34. Рассказывая об Андронике-Христе, Никита Хониат тоже насмехается над Вознесением Христа, объявив полет Икара-Христа неудачным

Вот что говорит Никита Хониат. В Царь-Град был приглашен султан, дабы присутствовать при триумфе императора Мануила. У многих это вызвало раздражение и даже возмущение, поскольку, дескать, негоже султану «смотреть на триумф, который… ОСВЯЩЕН КРЕСТОМ ХРИСТОВЫМ… Триумф был устроен напрасно… В это-то время один из потомков Агари, КОТОРОГО СНАЧАЛА ПРИНИМАЛИ ЗА ЧУДОДЕЯ, НО КОТОРЫЙ ВПОСЛЕДСТВИИ ОКАЗАЛСЯ САМЫМ ЖАЛКИМ ЧЕЛОВЕКОМ И САМОУБИЙЦЕЮ, – ВЫЗВАЛСЯ ПЕРЕЛЕТЕТЬ С НАХОДЯЩЕЙСЯ В ЦИРКЕ БАШНИ ВСЁ ПРОСТРАНСТВО РИСТАЛИЩА. Поднявшись на эту башню… он стал на ней как бы за барьером, из-за которого выходят состязающиеся. Он был одет в весьма длинный и широкий хитон белого цвета, кругом перетянутый обручами, отчего в этой одежде образовалось много широких складок. Агарянин рассчитывал, что, как корабль летит на парусах, так он полетит при пособии своей одежды, коль скоро ветер надует её складки.

Глаза всех устремились на него, в театре поднялся смех, и зрители беспрерывно кричали: «Лети, лети; долго ли, Сарацин, ты будешь томить души наши, взвешивая ветер с башни»? Между тем царь посылал людей отговорить его от его затеи; а султан, бывший также в числе зрителей, вследствие сомнительности успеха, в беспокойстве вскакивал с места от страха и боязни за своего соплеменника. Агарянин долго обманывал надежды зрителей, хотя постоянно следил за воздухом и наблюдал за ветром. Много раз распростирал руки и приводил их в движение, как распускаются и движутся на лету крылья, – чтобы набрать более ветра, но всякий раз удерживался от полета.

Наконец, когда ему показалось, что подул благоприятный и нужный для него ветер, – он распростирается наподобие птицы, полагая, что пойдет по воздуху. Но на деле он вышел ВОЗДУХОПЛАВАТЕЛЕМ ХУЖЕ ИКАРА. Как тяжелое тело, он стремительно полетел вниз, а не держался в воздухе, как что-нибудь легкое, и наконец упал и испустил дух, переломав себе и руки, и ноги, и все кости. ЭТОТ ПОЛЕТ СДЕЛАЛСЯ ДЛЯ ГОРОДСКИХ ЖИТЕЛЕЙ ПРЕДМЕТОМ ПОСТОЯННЫХ НАСМЕШЕК И ШУТОК над Турками, бывшими в свите султана. Турки не могли даже пройти по площади без того, ЧТОБЫ НЕ БЫТЬ ОСМЕЯННЫМИ» [933], с. 150–152.

Здесь недаром говорится о «турках», то есть, как мы теперь понимаем, об ордынцах-татарах. Причем подчеркнуто, что триумф был освящен КРЕСТОМ ХРИСТОВЫМ, и что СНАЧАЛА «АГАРЯНИНА» ПРИНИМАЛИ НА ЧУДОДЕЯ, но потом, мол, разочаровались в нем.

ВЫВОД. Никита Хониат постарался высмеять Вознесение Христа в виде якобы неудачного полета воздухоплавателя Икара-Иисуса-Никиты при царе Иване Грозном. Соответственно подобрал терминологию: жалкий человек, ложный чудодей, самоубийца. Как мы уже говорили, следовательно, текст «Хониата» окончательно отредактирован не ранее середины XVI века. По сути, версия Хониата близка к скептическому рассказу Народной Книги про «полет» Уленшпигеля-Иисуса.

35. Г. Х. Андерсен: «А король-то голый!» Почему Микеланджело изваял царя Давида обнаженным
35.1. Когда впервые и из чьих уст зазвучал ставший популярным возглас про голого короля. Кратко о нашей реконструкции

В русском языке фраза мальчика, разоблачившего «наряд» короля, – «А король-то голый!» – считается крылатым выражением. Её употребляют, когда вскрываются какие-то неприглядные или не соответствующие действительности свойства человека или объекта. Как справедливо отмечено в Википедии, в английском языке существует аналогичная фраза – «The emperor has wears no clothes». В португальском языке тоже есть похожее выражение – «O rei esta nu e a rainha e louca», что означает: «Король – голый, а королева сумасшедшая». Так что не только на Руси, но и в Западной Европе до сих пор звучит это любопытное высказывание.

Сразу, без подготовки, огласим главный результат данного раздела. Мы утверждаем, что первоисточником само́й идеи «голого короля» и крылатой фразы «А король-то голый!» были, оказывается, яростные нападки фарисеев и вообще врагов, – на Андроника-Христа (князя Андрея Боголюбского) в конце XII века. Многие злорадно насмехались над распятым на кресте Иисусом. Палачи сорвали с Него одежду, оставив лишь набедренную повязку. А по некоторым свидетельствам, Иисус вообще был обнажен полностью (см. об этом ниже). При этом враги заявили, что Он – не подлинный Царь Иудейский, а всего лишь самозванец, выскочка, отщепенец, незаконнорожденный, мамзер. И это, дескать, стало «всем очевидно», когда обнаженный Христос был вознесен на крест, на всеобщее обозрение, и Господь не помог Ему «сойти с креста». Вот тогда-то и зазвучал впервые крик: «А король-то голый!». Дескать, он голый и в буквальном смысле, и в переносном. Никакой, мол, он не Царь, а просто разоблаченный преступник, самозванец. А ведь раньше говорили, будто бы он Царь… Смейтесь теперь над Ним. И враги Христа, и оболваненные ими люди, сбитые с толку, стали насмехаться над «голым царем».

Перейдем к подробному анализу. Сегодня обычно (но ошибочно) считается, будто первоисточником этой идеи и популярной фразы является сказка датского писателя Ганса (Ханса) Христиана Андерсена «Новое платье короля», впервые опубликованная в 1837 году в сборнике рассказов «Сказки, рассказанные детям». (датск. «Eventyr fortalte for Born»). См. рис. 58, рис. 59.

Напомним версию Андерсена. Король некоторого государства нанимает двух проходимцев, которые обещают сшить ему новое платье из столь тонкой ткани, что она будет практически невидимой для глупцов. Проведя некоторое время за пустым ткацким станком, мошенники передают королю невидимое «платье». Король и все его приближенные замечают, что сами не в состоянии увидеть обновку, однако боятся в этом признаться, дабы не прослыть глупцами. Таким образом, король расхаживает нагишом и все восхищаются его «новым превосходным костюмом». Лишь маленький мальчик, наблюдавший за этим фарсом, разоблачает короля, крикнув ему вслед фразу, ставшую впоследствии крылатой: «А король-то голый!»

Народ поддерживает мальчика, а разоблачённый король пытается скрыть свой стыд, гордо ступая дальше, как будто ничего не произошло, рис. 60. Хитрые обманщики, уже успевшие получить от короля золото, исчезают из города прочь. На родине Андерсена в Оденсе даже установили скульптуру, иллюстрирующую сказку, рис. 61.


Рис. 58. «Сказки Андерсена». Москва: Т-во И. Д. Сытина. Взято из Интернета.


Рис. 59. Обложка сказки Андерсена про голого короля. Взято из Интернета.


Рис. 60. Иллюстрация к сказке Андерсена «Новое платье короля». Взято из Интернета.


Рис. 61. Современная скульптура «Новое платье короля» в Оденсе, на родине Г. Х. Андерсена. Взято из Википедии.


Тема насмешки над голым королем достаточно популярна и в наше время. Например, в XX–XXI веках сделали несколько кинофильмов: Новое платье короля (Юрий Желябужский, 1919 год), Das Kleid (ГДР, 1961 год), Новое платье короля (США, 1984 год), Новое платье короля (США/Израиль, 1987 год), Новое платье короля (мультфильм, СССР, 1990 год), Des Kaisers neue Kleider (чешск. Cisarove nove saty, исп. Los vestidos nuevos del emperador, ФРГ/Чехия/Испания, 1992 год), The Emperor’s New Clothes (США/Италия, 2001 год). Писались и ставятся театральные пьесы. В частности, известная пьеса Евгения Шварца «Голый король» (1934 год). Активно играется в театрах до сих пор. И, скорее всего, еще долго будет играться. В том числе, с намеками на современную политику.

Однако, как выясняется, сюжет про «голого короля» был известен существенно раньше середины XIX века. В частности, Андерсен заимствовал его из новеллы Хуана Мануэля, опубликованной в 1835 году в первой части книги «Граф Луканор». Этот факт запечатлён в дневнике Андерсена, где он упоминает сборник новелл Карла фон Бюлова (нем.) в качестве источника истории. Но, оказывается, и новелла Хуана Мануэля – отнюдь не первоисточник. Как совершенно справедливо отмечает, например, Википедия, ПЕРВОНАЧАЛЬНО сюжет «голого короля», причем весьма подробно, громко зазвучал в истории Тиля Уленшпигеля. И в ту же саму эпоху якобы XVI века – и в истории «Попа Амиса», из которой, как считается, этот сюжет и попал в Народную Книгу про Уленшпигеля, глава 27.

Таким образом, суть крика толпы: А король-то голый! – восходит, с точки зрения современных историков, к эпохе XVI века. Однако, как мы покажем, они ошибаются. Этот издевательский вопль, – может быть не буквально, но фактически, – громко зазвучал еще раньше. А именно, в 1185 году, на горе Голгофе-Бейкосе около Царь-Града, во время распятия императора Андроника-Христа = князя Андрея Боголюбского. И лишь со временем этот возглас был литературно обработан и приобрел вроде бы безобидный, насмешливый характер. Царь-градский мятеж, казнь императора, кровь, рев толпы и людская ненависть ушли из него, были забыты. Но популярность «голого лозунга» сохранилась, поскольку смутная память о подлинном его смысле все-таки жила в некоторых слоях общества и подпитывала интерес к сюжету. Недаром до сих пор пьесы пишут и кинофильмы снимают. Намекая на современных правителей.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации