Автор книги: Грегор Мендель
Жанр: Прочая образовательная литература, Наука и Образование
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 15 (всего у книги 23 страниц)
Прибавление к «Писателям»
Заслуги писателей до такой степени различно оцениваются их современниками и потомством, что я отказываюсь от составления списка первоклассных авторов. Поэтому я ограничусь именами даровитых писателей, которые бросились мне всего более в глаза, и по временам буду приводить имена писателей, хотя и не первоклассных, но замечательных в других отношениях. Должно заметить, что близкие родственники многих величайших писателей, в особенности тех, которые жили в древние времена, остаются совершенно неизвестными; и я имею основание предполагать, что такое неведение обусловливается во многих случаях скорее чисто историческою небрежностью, нежели тем фактом, что их способности и произведения недостойны внимания. Общий результат моих исследований убеждает меня, что более половины великих писателей имели весьма даровитых родственников.
Общее число имен, содержащихся в моем списке родственников, составляет тридцать семь. Я прибавлю здесь и имена тех писателей, биографии которых я исследовал и которые оказались имевшими выдающихся родственников; их девятнадцать, а именно:
Сервантес; Дефо (сын его писал, но был осмеян Попом); Фихте; Ла Фонтен; Жанлис; Гиббон (см. лорда канцлера Гардвика, вследствие отдаленного родства); Голдсмит; Джефри; Самуил Джонсон (его отец был замечательный человек); Монтень; Монтескье; Рабле; Ричардсон, романист; Руссо; Скотт, сэр В.; Сидней Смит, Смолист; Отер и Вольтер.
Аддисон, Джозеф; автор «Spectator». Он был известен в 25-летнем возрасте. Весьма изящный писатель и государственный секретарь при Георге I.
0. Ланселот Аддисон; теолог, обладавший значительною ученостью и наблюдательностью.
Алисон, сэр Арчибальд; автор «McTopin Европы» (History of Europe); сделан баронетом за литературный заслуги.
Б. Д-р Уилльяи Пёлтеней Алисон, профессор медицины в Эдинбурге и главный врач королевы в Шотландии.
0. Высокопреп. Арчибальд, автор сочинения «Essais on the Nature and Principles of Taste» (Опыт исследования природы и законов вкуса).
д. Д-р Джемс Грегори, профессор медицины в Эдинбурге. р. Д-р Джоне Грегори, профессор философии и медицины в Эбердине, потом профессор медицины в Эдинбурге.
Рр. Джемс Грегори, изобретатель рефлекторного телескопа. См. Грегори в отделе «Ученые».
Арнольд Томас, доктор богословия; ученый, историк, богослов и администратор; основатель современной системы общественного школьного воспитания. Был очень упрям в детстве, ненавидел вставать рано; пользовался большою известностью в Оксфорде и был любим всеми, знавшими его.
С. Мэтью Арнольд, поэт, и профессор поэтики в Оксфорде. (Также другие сыновья более нежели посредственных способностей.)
Бентам, Иеремия; политический и юридический писатель; основатель философской школы.
Б. Генерал, сэр Сэмюель Бентам, офицер русской службы, обладавший необыкновенной способностью к механике.
П. Джордж, известный современной ботаник; президент Линнеевского общества.
Боссэр, Жак; один из известнейших папистов, противников протестантизма; в школе отличался трудолюбием. Будучи духовным лицом римско-католического исповедания, не имел семейства.
П. Епископ Тропский; издатель сочинений своего дяди.
Бронте, Шарлотта (писавшая под именем Кёррер Белль); писательница романов. Она была самым выдающимся членом семейства, замечательная по своим умственным способностям, отличалась неутомимой умственной деятельностью и обладала слабым здоровьем. Шарлотта Бронте и ее братья и сестры, которых было пять, все страдали чахоткой и умерли в молодых годах. «Jane Еуrе» (Дженни Эйр) явилась в свет, когда Шарлотте было только 22 года.
[0.] Высокопреп. Патрик Бронте. Он развился очень рано и был тщеславен, хотя был бедным священником в глухой деревушке.
сД. и несколько Д. Высокопреп. Патрик Бронте имел девять братьев и сестер, известных по своей силе и красоте.
Б. Патрик, который всегда вел разгульную жизнь и причинял много горя своему семейству, обладал наиболее блестящими способностями из всего семейства.
б. Эмили Дженн (Эллис Белль), «Wuthering Heights» и «Agnes Grey».
б. Анна (Эктон Белль), «Tenant of Wildfield Halb».
26. Мария и Дженни; были одарены почти такими же блестящими умственными способностями, как и их сестры.
Буало, Николя (прозванный Депрё); французский поэт, сатирик и критик. Получил юридическое образование, хотя и относился с презрением к юридическим наукам. Не выказывал ранних признаков даровитости, но оставался неразвитым до 30-летнего возраста. В детстве он считался решительным невеждой.
С. Жилль, известный писатель, автор сатир высокого достоинства; обладал живым остроумием. Он был слабого здоровья и умер 38 лет от роду.
С. Жак, д-р Сорбонского университета, весьма ученый и даровитый человек. Автор многих сочинений самого разнообразного содержания.
Галлам, Генри; один из известнейших современных писателей и беспристрастнейших критиков; автор «Конституционной истории Англии» и «Истории европейской литературы»; он был один из самых первых сотрудников «Edinburgh Review». Эпитафия на его могиле так выразительна, несмотря па краткость, а эпитафии, написанные им для его детей, умерших при его жизни, так просты и в то же время трогательны, что я привожу их здесь. Вот собственная эпитафия его в соборе св. Павла: «Генри Галлам, историк Средних Веков, Английской Конституции и Европейской Литературы. Памятник этот воздвигнут его многочисленными друзьями, которые в память основательности его знаний, безыскусного изящества его слога, его мужественного и обширного ума, безбоязненной честности суждений и его высоконравственной жизни, желают в этих священных стихах увековечить имя его, как человека, который умел так высоко прославить английский язык, английский характер и английское имя».
Он был крепкого сложения: его массивная голова прочно поддерживалась сильным туловищем; ребенком он рано развился, уже в те года хорошо читал, а в 9 или 10 лет писал сонеты; умер 82 лет. Женился на сестре сэра Чарльза Эльтона, баронета, автора поэм и переводчика.
О. Джон Галлам, доктор богословия, декан в Бристоле, каноник в Виндзоре; отклонил от себя епископство в Честере; воспитывался в Итоне; был единственным, оставшимся в живых, сыном Джона Галлама, хирурга, бывшего два раза мэром в Бостоне.
о. Дочь Ричарда Робертса, доктора медицины; была весьма выдающейся личностью, хотя нисколько сентиментальной; чертами лица походила на своего сына; из всех ее детей только двое остались в живых.
д. Доктор Робертс, провизор в Итоне.
Елизавета; обладала большими умственными способностями.
С. Артур Генри, умерший 23 лет от роду; герой Тениссонова «In menioriam». В Клеведоне находится следующая его эпитафия: «Здесь, в этой темной и уединенной церкви, покоятся смертные останки того, кто хотя и рано погиб для общественной славы, но уже выдавался между своими современниками яркостью своего гения, глубиною понимания, благородством характера, пламенным благочестием и чистотой жизни. Vale dulcissime, desideratissime. Requiescas in pace usque ad tubarn».
с. Элеонора Галлам, умершая 21 г. «Убитые горестью родители, удрученные этой второй потерей, вспоминают, что прелесть ее нрава и неземное благочестие, утраченные для них, приемлют здесь свою награду». Она была одарена большими умственными способностями.
С. Генри Фицморис Галлам, умерший 26 лет от роду. «В его ясном и живом уме, кротости характера и чистоте жизни отражался образ его старшего брата для всех любивших его. Заслужив, подобно ему, раннюю славу и расположение многих друзей, он был также похищен непродолжительной болезнью в чужой земле».
Гельвеций, Клод Адриан (Швейцер) (1715–1771). Знаменитый и подвергавшийся многим преследованиям, материалистический философ. Он был щедро одарен природой; красив, изящен, силен и исполнен гениальности. Около 23 лет он сделался генеральным откупщиком Франции. Жил эмигрантом в Англии и других местах. Женился на прелестной женщине, мадам де Лигвилль, на которой, как говорят, уже во время ее вдовства хотели жениться Франклин и Тюрго. Имел двух дочерей.
O. Джон Клод Адриан, знаменитый доктор в Париже; главный инспектор больниц. Отличался щедростью и добротой.
P. Жан Адриан, немецкий лектор, умер в Париже; был главным инспектором больниц. Он первый показал лекарственное значение ипекакуаны.
Грамон, Антуан, дюк де; маршал Франции; воин и дипломат; автор замечательных «Мемуаров», которые однако написаны далеко не так увлекательно, как мемуары его брата.
Бр. Кардинал Ришелье, см. ниже.
Б Грамон, Филибер, граф. Остроумный царедворец; умер на 86-м году. Его мемуары, написанные рукою его друга, содержали все его юношеские похождения и были составлены им для собственного развлечения, когда ему уже было 80 лет.
[С.] Арман, французский генерал.
Б. Дюк де Грамон и Дюк де Гиш, маршал Франции.
Гроций, Гуго; знаменитый голландский писатель, государственный человек; авторитет по международному праву; он выказал чрезвычайную даровитость в детстве, получил очень хорошее воспитание, и на 11-м году обратил на себя общее внимание своими познаниями. Жизнь его исполнена приключений; он был приговорен к пожизненному заключению, но убежал, сперва во Францию, а потом в Швецию. Он сделался шведским посланником во Франции, и в этой должности, несмотря на затруднительность политического положения того времени, исполнял свои обязанности с большим успехом. Наконец, был принят в Голландии с большими почестями. Он принадлежал к чрезвычайно даровитому и ученому семейству. Был женат на женщине редких достоинств.
Р. Гюгес де Гроот, известный ученый.
0. Иоганн, попечитель Лейденского университета; также замечательный ученый.
Д. Корнелиус, профессор философии и права.
Б. Вильгельм, собравший и издавший сочинения Гуго, был сам ученый и писатель.
С. Петер, даровитый дипломат и ученый.
Ирвинг, Вашингтон, американский писатель, романист и историк; был посланником в Испании; слабого здоровья; был воспитан старшими братьями; отличался непостоянным характером, обладал достаточными денежными средствами.
[2Б.] Братья его выказывали заметные литературный дарования; один из них редактировал «New York Chronicle».
Ле-Саж, романист («Gil Bias»), был у своих родителей единственным сыном и рано лишился их. Был красивым, многообещающим юношей; женился 26 лет и много работал. Первый успех доставил ему «Diable Boiteux», когда ему было 39 лет. 67 лет издал последнюю часть «Gil Bias». В 70 лет он начал глохнуть и под конец совершенно оглох. У него было три сына.
С. Ренэ Андре был сперва аббатом, но, к огорчению отца, вышел из духовного звания и поступил на сцену. Он был превосходным актером. Отец, увидавши его на сцене, простил его. Умер скоропостижно еще совершенно молодым.
С. Каноник; был веселым собеседником, с которым Лессинг проводил свои последние дни. Наслаждался жизнью, любил театр, мог бы быть хорошим актером.
[С.] Был плохим актером; умер в неизвестности.
Лессинг, Готхольд Эфраим; знаменитый писатель, много содействовавший развитию и процветанию немецкой литературы. С самого раннего детства он отличался необыкновенным рвением к чтению книг. Здоровье его быстро разрушилось в 50-летнем возрасте.
Карл Готгольф
Все пользовались известностью в литературе.
Иоганн Готлиб Карл Фридрих
Лэнб, Чарльз («Essays of Elia»); веселый и добродушным юморист, пользовавшийся общим расположением.
б. Сестра, которая в припадке сумасшествия убила мать второй. Чарльз Лэмб ухаживал с крайней заботливостью. Впоследствии она выздоровела, и знавшие ее говорили, что она не уступала своему брату как по человеколюбию, так и по силе ума. Она написала несколько мелких сочинений, изданных вместе с произведениями ее брата.
Маколей, Томас Бабингтон, получивший звание лорда, историк, поэт, автор многих очерков (essays), оратор; человек, одаренный замечательной памятью.
Р. Преп. Джон Маколей, шотландский пастор в Инверари; красноречивый проповедник, упоминаемый в путешествии доктора Джонсона.
О. Захария, аболиционист, весьма способный человек; ясно и быстро писал, но был совершенно не одарен ораторским красноречием.
Д. Коллин Маколей, генерал. Был правой рукой герцога Веллингтона в его кампаниях в Индии. Много лет управлял значительной частью Мадрасского президентства и, несмотря на свою деятельную жизнь, занимал первое место между людьми, изучавшими древнюю и новую литературу. В современной литературе он слыл чудом эрудиции и даровитости.
Д. Олей Маколей, блестящий оратор, писал много, но из его произведений нет ничего оконченного и напечатанного; был наставником Каролины Брауншвейгской; умер во цвете лет.
[СД.] (Сын Олея). Джон Герик, директор в Рептоне, хорошо образованный человек.
СД. Кеннэт Маколей, член парламента от Кембриджа, сын предыдущего. У него было нисколько братьев, тоже довольно способных.
п. Джорж Тревельян, член парламента, младший лорд казначейства (сын сэра Чарльза Тревельяна, государственного человека), был в свое время вторым классиком в Кембридже (1861); автор «Cawnpore» и пр.
Милль, Джемс, историк Британской Индии.
С. Джон Стюарт Милль, знаменитый современный философ, политик и экономист.
Нисбур, Бартольд Георг, исторический критик («Римская история»), впоследствии финансист. Все его время было посвящено науке. Получил прекрасное воспитание. 7 лет удивлял своим необыкновенным прилежанием; но был слабого и нервного сложения, впоследствии страдал перемежающейся лихорадкой. Маколей (предисловие к «Основам древнего Рима», «Lays of Ancient Rome») говорит: «Нибур был бы первым писателем своего времени, если бы его способность передавать истины равнялась его таланту добираться до них». Он был прусским посланником в Риме.
О. Карстен Нибур, знаменитый путешественник и писатель об Аравии. Его отец был фермером. Еще в детстве лишившись родителей, он должен был сделаться простым земледельцем и оставался совершенно необразованным до 21 г. С этих пор он ревностно стал заниматься собственным образованием. Умер 82 лет.
С. Марк, занимал значительный пост в прусской гражданской службе.
Остин, Сара; писательница романов «Pride and Prejudice», «Sense and Sensibility» и др.
с. Леди Дёфф Гордон, автор «Letters from Egypt» etc. («Письма из Египта»).
[5Б.] См. Тейлоры-Норвичи.
П. Генри Рив, издатель «Edinburgh Review», переводчик Токвилля.
Пальгрэв, сэр Фрэнсис; историк и антиквар, в особенности знаток англо-саксонского периода. Женился на Даусон Тёрнер. (См. Гукер в главе «Ученые»),
С. Фрэнсис; литератор и художник («Golden Treasury»).
С. Джиффар, ориенталист и путешественник по Аравии.
Порсон, Ричард; замечательный эллинист и критик. Во время его детства мать его часто говорила, что все, что делал Ричард, он делал в совершенстве. Он лучше братьев и сестер прял нитки, несмотря на то, что при этом занятии он не отрывался от книги. Еще не умея писать, он изучил по одной старой книге арифметику до кубических корней. С годами память его стала изумительной. Он отличался упорным прилежанием, остроумием, здравым смыслом, живым пониманием прекрасного и смешного и непоколебимою правдивостью. Он обладал также большой физически силой, часто пешком ходил из Кембриджа в Лондон, на расстояние 52 миль, чтобы попасть вечером в клуб, так как нанять лошадей было не на что. Сперва напивался изредка, а потом это вошло у него в привычку.
О. Ткач и приходской клерк, человек, одаренный большим здравым смыслом и значительными математическими способностями. о. Служанка у духовной особы; потихоньку читала книги. Однажды хозяин застал ее за Шекспиром и к изумлению своему нашел, что она вполне понимала не только эту книгу, но и многие другие, и потому он, по мере своих сил, стал заниматься с ней. Она обладала замечательной памятью.
Б. Томас. По мнению доктора Дэви, тогдашнего директора колледжа в Кембридже, близко знавшего обоих братьев, Томас по умственным способностям не уступал Ричарду. Он открыл классическую школу, но умер 26 лет. б. Обладала удивительной Порсоновской памятью. Была замужем и имела детей, впрочем, ничем не отличавшихся.
[Б.] Генри, хороший математик, не имевший склонности к литературе. Умер 33 лет.
Роско; Вильям, историк и поэт («Жизнь Лоренцо Медичи»), сын садовника, учившийся в городском училище. Поступил сперва в книжную лавку, потом к стряпчему, где стал заниматься своим образованием; приобрел известность в 30 лет. Сделался банкиром, основал Королевский институт в Ливерпуле; был членом парламента от Ливерпуля. Умер 78 лет.
С. Генри, написал биографию своего отца «Жизнеописание знаменитых юристов».
[C.] Роберт, юрист; написал эпическую поэму «Альфред».
[С.] Томас, писал много поэм, рассказов и иллюстрированных путешествий.
Свифт, Джонатан, доктор богословия; декан церкви св. Патрика; сатирик, политический писатель. Он был высок ростом, мускулист и хорошо сложен; страдал головокружением. Он воспитывался на счет своих дядей в колледже св. Троицы, в Дублине, но был очень ленив. Затем он получил место секретаря у сэра Темпла, женатого на родственнице его матери, и принялся серьезно работать с 21 года. Сошел с ума в 69 лет, а в 78 лет умер от водянки в мозгу.
Многие из семейства Свифтов, в довольно отдаленной степени, также отличались способностями. Таковы:
ПР. Поэт Драйден.
БД. Дин Свифт, биограф Дж. Свифта.
СВД. Теофил Свифт, сын предыдущего; политический писатель.
Севилье, маркиза, урожденная Мария де Рабютен Шанталь, автор прелестных писем. В этой литературной форме никто не мог сравниться с ней. Еще в младенчестве она лишилась отца, погибшего на войне, а когда ей было 6 лет, умерла и ее мать. Она была единственным ребенком; вышла замуж несчастливо, за распутного человека, который был убит на дуэли из-за другой женщины. До вдовства она писала, но немного; овдовев, посвятила себя воспитанию детей, и только 27 лет снова появилась в свете, и с этого времени начинается ее слава. Общество не испортило ее. Дочь ее вышла за наместника Прованса, и к ней-то она писала знаменитые свои письма. Она была весела, прекрасна, грациозна и умна; ничего не было в ней скрытного, все ясно как день. Еще при жизни письма ее славились в обществе и при дворе; они переходили из рук в руки и читались с необыкновенным удовольствием.
С. Маркиз де-Севинье, человек с большими способностями и мужеством, окончивший свою беспокойную и несколько рассеянную жизнь подвигами благочестия, подчинившись влиянию духовенства. У него не было достаточной настойчивости, чтобы иметь успех в чем бы то ни было.
СД. Бюсси Рамбютэн (Bussy Rambutin), прекрасный воин, отважный, удалой; но несколько сумасбродный человек. Он мог бы быть маршалом, но вследствие личных неприятностей был отправлен в изгнание и должен был потерять всякую надежду на повышение. Он тоже отличался способностью писать превосходные письма, обладал вообще большими литературными способностями и много содействовал усовершенствованию французского языка.
В семействе М-me де-Севиньи было от времени до времени много других талантливых личностей, но никто из них не достиг выдающегося успеха.
Сенека, Луций Анней; римский философ; приготовлял себя к поприщу оратора, но не имел склонности к нему и посвятил себя философии. Его благородный характер и непоколебимый стоицизм имели влияние даже на христианский мир, среди которого в первое время у него было много читателей и поклонников. Он составил себе огромное состояние, как некоторые полагают, подозрительными способами; был воспитателем Нерона, но, конечно, не пользовался большим расположением своего ученика, который приговорил его к смерти, когда ему было 63 года.
0. Марк Анней Сенека; ритор и писатель. Он обладал чудовищной памятью, мог повторить две тысячи слов в том же порядке, в каком их слышал. Женился на испанке.
Б. Марк Новат, принявший имя Юлия Галлона и бывший проконсулом в Аравии. К нему на суд был приведен св. Павел, по обвинению в религиозном новаторстве. Евгений описывает его как выдающегося ритора, а брат его называет его самым снисходительным из людей.
П. Лука Марк Анней (Lucan), поэт. Из всех его произведений только «Pharsalia» дошло до нас. Его отец, брат Сенеки, женился на дочери Луки, знаменитого оратора, имя которого было принято сыном.
Сидней, сэр Филипп, ученый, воин и придворный. «Джентльмен в полном смысле этого слова, у которого добросердечие соединялось с мужеством, ученость умерялась утонченным вкусом, а придворный лоск облагораживался правдивостью». Еще ребенком он отличался серьезностью; 18 лет, с отличной репутацией, вышел из Кембриджского университета и, благодаря своей наружности и достоинствам, сделался придворным, имел большой успех. Его «Arcadia», несмотря на неудачную форму, составляет одно из гениальнейших произведений. В свое время он пользовался огромной славой; 32 лет был убит на войне, что вызвало почти всеобщий траур – явление, бывшее первым в этом роде в Англии. (См. также генеалогическое дерево Монтегю, в главе «Судьи».) Сэр Генри Сидней, человек больших способностей, пользовался расположением Марии и Елизаветы; три раза был лордом наместником Ирландии и управляли мудро.
P. Сэр Вильям Сидней, воин и рыцарь, пользовавшийся некоторой известностью при Генрихе VIII.
р. Джон Дёдлей, граф Варвик и герцог Нортумберланд, «любимец своего времени»; граф-маршал Англии и самый могущественный из подданных; осужден и казнен в 1553 году.
д. Сэр Роберт Дёдлей, великий граф Лейстер, любимец королевы Елизаветы.
Сд. Сэр Роберт Дёдлей (сын графа Лейстера, но не пользовавшийся титулом), был «вполне джентльмен, во всех отношениях, искусный моряк, превосходный архитектор, математик, доктор, химик и т. д. Красивый и видный собой мужчина… первый приучил собаку делать стойку при охоте на куропаток» (Antony Wood, по цитате Бэна в «Extinct Peerages»).
б. Мэри, графиня Пемброк, имела вкусы и качества, сходные со своим братом, который ей посвятил свою «Arcadia». Ей написал Бэн Джонсон известную эпитафию:
«Underneath this sable hearse Lies the subject of all verse,
Sidney’s sister, Pembroke’s mother.
Death, ere thou hast slain another Wise and fair and good as she,
Time shall throw a dart at thee».
3-й граф Лемброк, канцлер в Оксфорде; ученый, поэт и покровитель ученых.
[Б.] Сэр Роберт Сидней, сделавшийся впоследствии графом Лейстером. (С этим титулом связано нечто роковое: шесть раз его возобновляли, и все шесть фамилий, получивших его, угасли.) Он пользовался некоторой известностью в качестве военного.
В. Сэр Роберт Сидней, 2-й граф Лейстер; человек большой учености, наблюдательный и правдивый.
СВ. Алджернон Сидней, патриот, казнен в 1683 году. Он был одарен большими способностями, но был слишком груб, необуздан и не терпел противоречия. Он изучал историю правления во всех его отраслях и обладал значительным знанием людей и характеров; был замечательно храбр и упрям.
[сВ.] Доротея, Уоллерова «Sacharissa».
Д. Сэр Генри Монтегю, первый граф Манчестер, Судья Кор. Ск. См. Монтегю (в «Судьях»); в этой замечательной фамилии только те линии выдавались, кровь которых смешивалась с Сиднеями, так что можно сказать, что эта фамилия свои высшие качества заимствовала от Сиднеев более, чем от каких-либо других потомков первого Главного Судьи Монтегю, в царствование Генриха XVIII.
3СвД. Барон Кимбельтон; Уальтер Монтегю, Понтуазский аббат; 1-й граф Сандвич, адмирал.
ВВвД. 1-й герцог Монтегю; Уильям Монтегю, Чарльз Монтегю, 1-й граф Галифакс; Фрэнсис Норт, 1-й лорд Гильфорд, лорд Канцлер; его три брата. Чарльз Гаптон, «несравненный».
Еще много можно сказать об них, но я отсылаю читателя к генеалогии Монтегю.
Скалигер, Юлий Цезарь; ученый и натурфилософ; умер 68 лет; происхождение его неизвестно. До 29 лет был в военной службе, потом изучал богословие, которое впоследствии бросил и стал заниматься медициной; наконец принялся за греческий язык. Он так поздно приступил к ученым занятиям, что издал первое сочинение только в 47 лет. Был одним из самых необыкновенных людей своего времени, обладал громадной памятью и здравым умом, но был чрезвычайно раздражителен, тщеславен и имел много врагов. Ученые последующего времени много превозносили его, но известность его как ученого и критика совершенно затемняется славою его сына Джозефа.
С. Джозеф Юстус Скалигер. См. ниже.
Скалигер, Джозеф Юстус; ученый и критик (1540–1609). Умер 69 лет. Был прекрасно образован. Он принадлежал к группе великих ученых, украшавшей в конце XVI века Лейденский университет. Совершенно посвятил себя науке; не был женат; был, подобно отцу, раздражителен и тщеславен. В критике он не имел соперников, и вообще мало было ученых, которые могли бы с ним сравниться.
0. Юлий Цезарь Скалигер. См. выше.
Сталь, Анна Эрминия, принадлежит к числу самых выдающихся писателей своего времени. Она была единственным ребенком у своих родителей и с ранней юности интересовалась философскими и политическими разговорами, происходившими у ее отца. Частью вследствие принуждения своей матери, она в 15 лет так много занималась, что заболела. После довольно серьезной болезни она совершенно изменилась, утратила прежний педантизм и сделалась полна прелести и беспечной веселости. Два раза была замужем и имела троих детей.
F. Шарль Фредерик Некер, немецкий юрист и политически писатель, жил в Женеве, где для него была учреждена кафедра законоведения.
0. Жак Некер, знаменитый государственный человек и министр финансов при Людовике XVI; имел большую склонность к литературе; 18 лет обнаруживал замечательные деловые способности; весьма любил свою дочь, так же как и она его.
Д. Луи Некер, профессор математики в Женеве. Свое поприще он начал тем, что был банкиром в Париже, имел большой успех в своих спекуляциях, как в Париже, так и потом в Марселе, но смуты во Франции побудили его возвратиться в Женеву.
с. Сусанна Кюршо; Гиббон хотел жениться на ней. Она была очень способным ребенком, замечательно хорошо читала, обладала большим, но несколько педантичным умом, была строгая кальвинистка. Удивительно, что она не имела вредного влияния на умственное развитое дочери.
СД. Жак Некер, сын Луи, профессор ботаники в Женеве; женат был на дочери геолога де-Соссюра.
БД. Луи Альбер, сын Жака и внук де-Соссюра, профессор геологии и минералогии в Женеве. (См. подробный мемуар о нем в речи доктора Джемса Дэвида Форбеса перед Королевским обществом в Эдинбурге, 1863.)
Ситефенс, Роберт (или Этьен), был первым замечательным членом семейства знаменитейших ученых и типографщиков, какие когда-либо существовали. Нужно заметить, что в первое время после изобретения книгопечатания все типографщики были учеными. Роберт был чрезвычайно учен, развился весьма рано и высоко ценился своими современниками. Он напечатал Библию во многих изданиях; подвергся преследованиям и удалился в Женеву. Женился на Петронелле. См. ниже.
Б. Шарль, основательный знаток классических языков, но имел большое влечение к физике, медицине и естественной истории.
С. Анри. См. ниже.
С. Роберт (2), был достойным сыном своего отца по своей деятельности и по совершенству своих изданий.
П. Николь, известная как по своей красоте, так и по талантливости.
Стефенс Анри (или Этьен), самый замечательный из всего семейства; он развился замечательно рано. Большую часть своего состояния употребил на ценные подготовления к изданию греческого словаря, но один из его помощников, Скапула, воспользовался его трудом и издал его в сокращенном виде. Это похищение поставило Стефенса в затруднительное положение, и он умер в бедности, тогда как Скапула нажил себе большое состояние.
0. Роберт. См. выше.
р. Годокус Байус, знаменитый ученый и типографщик. о. Петронелла женщина, одаренная большими талантами и литературными способностями.
Б. Роберт (2). См. выше.
СД. Николь. См. выше. Исаак Казобон, имя которого встречается в этой таблице, был ученым швейцарским богословом и критиком; 23 лет он был сделан профессором греческого языка в Женеве, и потом в Париже. Последние года своей жизни он провел в Англии, где пользовался большим почетом, имел доходное место в Вестминстере и получал большое содержание от Иакова I.
В. Мерит Казобон, его сын, был столь же замечателен, но, по-видимому, уклонялся от общественных должностей. Он отказался от предложения Кромвеля написать историю войны и от предложения шведской королевы Христины принять высший надзор над университетами в ее королевстве.
Стефен, сэр Джемс; историк («Essaysin Ecclesiastical Biography»); помощник государственного секретаря по управлению колониями. О. Джон Стефен, Master in Chancery, один из передовых аболиционистов.
Б. Генри Джон Стефен, замечательный юридический писатель.
[Б.] Сэр Джорж, адвокат и романист, имевший успех («Приключения адвоката при отыскивании практики»).
С. Фиц Джемс Стефен, автор «Criminal Law», много работал для периодической литературы.
С. Преп. Лесли Стефен, тоже много сделал для периодической литературы; монтаньяр, президент Английского клуба. Троллоп, мистрисс Франсис, романистка с некоторым талантом.
[О.] Преп. Миллер, даровитый человек.
С. Антони Троллоп, выдающийся романист.
С. Томас Адольф Троллоп, писатель.
Тэйлоры из Норвича. Эта фамилия представляет много известных имен, а из числа умерших ее членов самой замечательной считается мистрисс Остэн. Отрасль Мартино также заключает в себе достаточное распространение даровитостей, гораздо более, нежели это можно заключить из скудных указаний прилагаемой биографии. Многие из ее членов достигали известности на поприщах юридическом, артистическом и военном. Нонконформистский элемент присутствовал в сильной степени в крови Мартинов и Тэйлоров.
(См. далее родословную). Пять сыновей:
Джон и Филипп Тэйлоры, оба были учеными людьми.
Ричард, издатель, «Diversions of Parley» и «Philosophical Magazine». Эдуард, профессор музыки.
Артур, член общества художников, автор «The Glory of Regality».
(2) Три внука:
Эдгар Тэйлор, даровитый юридический писатель и переводчик народных сказок Гримма.
Эмилия, изящная поэтическая писательница.
Ричард, геолог, автор «Statistics of Coal».
(3) Полковник Мидоус Тэйлор, писавший об Индии.
Тэйлоры из Сигары. Эта фамилия замечательна тем, что члены ее обладали универсальными литературными способностями, расположением к протестантству и артистическим вкусам. Все они отличались решительным характером и сильным телосложением; так, напр., мистрисс Джильберт умерла 86 лет. Ни один из членов этой фамилии не был выдающимся писателем, но все были выше посредственности. Прилагаемая родословная, заимствованная из «The Family Реn» преп. Тэйлора, покажет их родственные связи.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.