Текст книги "Обещание горца"
Автор книги: Ханна Хауэлл
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 15 (всего у книги 17 страниц)
Глава 20
– Где твоя жена?
Эрик усмехнулся, посмотрев на Мэлди и Балфура, затем на Найджела, только что вышедшего из замка. Он мог бы поклясться, что они боятся, как бы Бетия не выказала своего неодобрения. Они все понимали ее, но Эрик также знал, что они думают – ей следует сделать над собой усилие и дать понять, что она полностью поддерживает его. Хотя ему тоже этого очень хотелось, Эрик решил, что он с удовольствием объяснит семье, почему с ними нет Бетии.
– Жизель тоже здесь нет, – уточнил Эрик, не в силах сопротивляться желанию помучить их еще немного.
– Жизель скоро рожать, – сказал Найджел. – Она спит. Я так и не решился тревожить ее.
– Моя жена тоже спит. Ее сейчас не смогла бы разбудить целая армия.
– Она тоже беременна?
– Не знаю, она не говорила. Нет, она спит потому, что я всю ночь не давал ей уснуть.
Балфур округлил глаза:
– Боюсь, что это чистой воды бахвальство. Ты выглядишь отдохнувшей, – шутливо упрекнул он жену. – Решила поберечь мои силы?
– Она просто не просила тебя любить ее до беспамятства, – кивнул Эрик ошеломленным родственникам. – Я не вру. Бетия хотела, чтобы я любил ее до полного изнеможения. А я, будучи послушным мужем, – Эрик не обратил внимания на усмешки братьев, – согласился. Нет, в самом деле, прежде чем провалиться в сон, Бетия сказала мне, что так устала, что будет спать до тех пор, пока битва не закончится нашей полной победой.
– Надеюсь, у тебя еще хватит сил поднять меч против сэра Грэма, – сказал Найджел, подталкивая Эрика к лошадям. – Или попросить его подождать, пока ты отдыхаешь?
Мэлди прервала перепалку, поцеловав их поочередно в щеку и пожелав удачи. Минутой позже они уже выехали за ворота. Рассвет окрасил все вокруг в мягкие, теплые тона, и было трудно поверить, что всего через несколько часов начнется кровопролитная битва. Эрик испытывал странную смесь возбуждения и печали. Он знал, что причиной горьких чувств стало неодобрение Бетии.
Он старался выкинуть из головы грустные мысли. Несколько раз Бетия спрашивала его о мотивах предстоящей борьбы. Снова заглянув себе в душу, Эрик не нашел там алчности и удивился, почему Бетия не видит этого. Дублин – его земля. Ее надо вернуть, и он чувствовал, что с этим Бетия тоже согласна.
Но она все еще не выказала ему свою поддержку. Эрик не знал, почему это так ранит его. Он прав. Битва была обоснованна. Этого должно быть достаточно, чтобы удовлетворить его, вне зависимости от того, что думает жена.
– Для парня, ублажавшего свою молодую жену до потери пульса, у тебя слишком мрачное выражение лица, – подъезжая, сказал Балфур.
– Может быть, он просто вспоминает, что вовсе не его любовное искусство усыпило ее, – присоединился к ним Найджел, – а то, что бедняжка ударилась головой о спинку кровати, когда наш Эрик энергично ублажал ее.
– Как остроумно. – Эрик вздохнул и покачал головой. – Боюсь, я расстраиваюсь потому, что мне не удалось заслужить ее уважение.
– С чего ты решил, что Бетия не уважает тебя? – спросил Балфур.
– Она ни разу не попыталась поддержать меня.
– Она показала это словом или делом?
– Нет, но… – начал Эрик.
– Я не видел, чтобы она смотрела на тебя или вела себя неуважительно. А ты, Найджел?
– И я. – Найджел улыбнулся Эрику. – Ты бы попробовал с ней сначала поговорить прошлой ночью.
Эрик поморщился:
– Я собирался, но когда она попросила любить ее до беспамятства, я позабыл обо всем на свете. – Он усмехнулся в ответ на смех братьев, вздохнул и покачал головой: – Да я и хотел, чтобы так было. Наверное, я просто боялся услышать правду.
– Думаю, ты слишком переживаешь из-за этого, – заключил Балфур. – То, что Бетия не хочет, чтобы эта битва состоялась, не значит, что она не уважает тебя или подвергает сомнению твои права на Дублин. Мэдди сказала, что Бетия вовсе не считает тебя похожим на мерзавцев вроде Уильяма или сэра Грэма. И с чего ты взял, что она должна поддерживать тебя во всем и соглашаться со всем, что ты скажешь, только потому, что вышла за тебя замуж?
– Я этого и не жду. Просто я стремился к этому половину жизни. Каждое письмо, каждая петиция, каждая поездка ко двору и каждый заключенный союз подкреплялись мыслью, что этот день настанет. Я вырос, борясь за свои права. Да, я старался добиться этого мирным путем. Полагаю, я хочу, чтобы Бетия понимала это, чтобы она разделила со мной мою победу.
– Думаю, она разделит, если только эта битва не оставит тебя или тех, кто ей дорог, на поле боя.
– Расслабься, – посоветовал Найджел. – Сосредоточься лучше на сэре Грэме. Оставь мысли о Бетии на потом. Она будет ждать тебя в Донкойле. Девушка, возможно, не хочет, чтобы ты уезжал на войну, но, я уверен, она будет ждать тебя с открытой душой. Сэр Грэм, однако, будет ждать тебя с мечом наголо.
Эрик посмотрел на воинов, выстроившихся на парапетах Дублина, и выругался. В последнем письме, три дня назад, он дал Битону последний шанс последовать приказу короля и завершить дело мирным путем. Он даже перечислил всех своих союзников. Но даже понимание того, сколь мощные силы собрались против него, не вразумило Битона. Эрик сомневался, что у него хватит денег заплатить наемникам. Он не мог винить Бетию в том, что она подвергала сомнению это безумие.
– Кажется, он собрался сражаться до последней капли крови, – сказал Найджел, пытаясь оценить силы противника. – Будет нелегко проникнуть внутрь.
– Но мы должны, – ответил Эрик. – Может быть, если мы первыми пойдем в бой, некоторые наемники сэра Грэма решат, что не желают умирать.
– Да, – согласился Балфур, – это стоит попробовать. Я не хочу использовать людей как пушечное мясо. Если мы не найдем способ быстро проникнуть внутрь, я оставлю попытки.
– Согласен, – сказал Эрик, полностью разделяя мнение Балфура.
Ему казалось отвратительной мысль о пустой гибели людей под стенами хорошо укрепленной крепости, когда под конец трупов сбирается столько, что бессердечный лорд может просто забраться по ним на стены и торжествовать победу. Первая атака на Дублин была короткой и яростной. Она закончилась так быстро потому, что на них обрушился град стрел. К счастью, ранено было всего несколько человек, так как его люди умели использовать свои щиты. Однако карабкаться на стены с мечом в руке, держа щит при этом над головой, было невозможно.
Затем они попробовали осадные машины. Деревянные башни защищали их от стрел, но оказались бессильны перед огнем, кипящей водой или маслом. Погибло еще несколько человек. Эрик знал, что их нежелание терять людей расценивается сэром Грэмом как проявление слабости, но не жалел об этом.
– Похоже, нам придется осадить замок, – сказал сэр Дэвид, подойдя к братьям Мюрреям, наблюдавшим за происходящим на стенах Дублина. – Если мы не можем победить их в бою, нужно выкурить их из крепости.
– Битон хорошо подготовился к атаке, – заметил Эрик. – Он может быть готов и к осаде.
Оглядев неухоженные поля, Дэвид спросил:
– С чем?
– Да, – пробормотал Найджел, тоже посмотрев вокруг. – Дублин превратился в руины быстрее, чем я думал. Оно тебе надо?
– Это моя земля. – Эрик выругался, снял шлем и провел рукой по волосам. – Отказавшись последовать приказу короля и покинуть замок, сэр Грэм совершил государственную измену. Он – покойник.
– Тогда, может быть, нам стоит уведомить монарха и позволить королевской армии выбить Битона из замка.
– Мы все равно должны осадить замок, чтобы он не мог сбежать до прихода королевской армии. К тому же я служил королю и знаю, как действует его войско. Они не оставят здесь камня на камне.
– Посмотрите, кого я привел, – сказал Боуэн, подходя к ним вместе с пухленькой седой женщиной. – Это мистрис Леона Битон. Всю свою жизнь она прослужила горничной в замке.
– Да, – подтвердила женщина. – Я пошла в услужение, когда мне было всего семь лет. Вот уже сорок лет прошло с тех пор, как я попала в это проклятое место.
– Так вы служили, когда моя мать жила здесь? – спросил Эрик.
– Если вы сэр Эрик, то да.
Извинившись за то, что не представил ей присутствующих, Эрик тотчас исправил упущенное.
– Вы всё это время жили в замке?
– Да. Я была ребенком, когда ваш отец убил старого лэрда, и жила здесь, когда Мюрреи избавили нас от этого исчадия ада, да простит меня Господь за то, что отзываюсь плохо о мертвых.
Хотя его просьба вернуть владения была удовлетворена королем, Эрик понимал, что это произошло только благодаря поддержке влиятельных лэрдов. Многие до сих пор сомневались в законности его притязаний. Эта женщина говорила так, будто знала правду, и Эрик почувствовал, что радостное возбуждение охватило его. Такое свидетельство может прекратить сплетни.
– Вы называете сэра Уильяма Битона моим отцом. Это потому, что король даровал мне право на земли?
– Нет, дитя. Мои глаза сказали мне правду очень давно. Я была горничной у твоей матери. Битон никогда не понимал этого, но я знала все о романе бедняжки Катерины с этим грубияном, старым лэрдом Мюрреем. Я также знала, когда он закончился. Была лишь крошечная вероятность того, что ты был зачат от него. Я проскользнула в комнату взглянуть на тебя, когда ты родился, и увидела отметку на плече. Я сразу поняла, что ты – сын Битона. – Женщина отерла струившиеся по щекам слезы и добавила: – Это был последний раз, когда я видела тебя и твою мать, до того как Битон похитил тебя тринадцать лет назад.
– Вы знали об отметине на моем плече? Знали, что это знак Битонов?
– Лэрдов Битонов, – жестко сказала Леона и кивнула. – Да, мне довелось увидеть отметину у твоего отца, хотя он старался скрыть ее. Негодяй пользовался бедняжками, волею судьбы оказавшимися в замке, как будто они его собственность. Я родила ему трех дочерей, две из которых живы до сих пор. Кровное родство спасло их от посягательств лэрда, но не от его людей. Это зверство унесло жизнь одной из моих крошек, сломило дух двум другим и наградило их детьми – по двое каждую.
– Я сожалею, что вам пришлось столько выстрадать, – промолвил Эрик, понимая, что он не участвовал в творившемся беззаконии, но чувствуя вину за родство с этими душегубами. – Сколько же у меня сводных сестер, – пробормотал он, слабо улыбнувшись.
– Восемь из них живут в замке, еще несколько – в деревне. Есть еще племянники и племянницы. Прости, что не уберегла тебя, дитя. Я старалась. Когда поняла, что они сотворили, я выскользнула из замка, пытаясь найти тебя, но Мюрреи опередили меня. Признаю, что не пробовала переубедить твоего отца. Я чувствовала, что так будет лучше для тебя, особенно после того, как негодяй убил твою мать и свою вторую жену. Услышав, что ты борешься за свои права, я хотела помочь. Думала поехать к королю и подтвердить твое заявление, но не смогла. Грэм знает, что сидит на чужом месте. Он никому не позволяет покидать замок. Если кто-нибудь ускользает, хозяин объявляет его изменником, и страдает родня беглеца. Я видела, как сэр Грэм убил одного несчастного и его маленьких сыновей на глазах у жены только потому, что та убежала из замка навестить родственников и отсутствовала два дня. Я не могла рисковать ни дочерьми, ни их детьми. Я не настолько смелая, – покачала головой миссис Леона. – Та бедная женщина простояла, глядя на тела любимых, несколько часов, а затем упала рядом и умерла. Я уже боялась, что этот кошмар никогда не кончится, но услышала, что король передал земли тебе во владение. Теперь ты наш новый лэрд, и я наконец могу помочь тебе.
Рассказанная пожилой женщиной история настолько потрясла Эрика, что понадобилось несколько минут, чтобы он смог прийти в себя и спросить:
– Как, мистрис Леона?
Женщина улыбнулась:
– Я знаю потайной путь.
* * *
– Уверен, что мы можем ей доверять? – прошептал Найджел, когда они следовали за Леоной по затененному лесу.
Эрик разделял подозрения Найджела, но не настолько, чтобы отказываться от помощи. Они дождались заката, используя томительные часы ожидания, чтобы разработать план действий. Затем, оставив Балфура, Питера и Уоллеса командовать главными силами, Эрик, Найджел и Дэвид в сопровождении двух дюжин воинов последовали за Леоной. Они рисковали, но Эрик предпочел прислушаться к интуиции. Внутренний голос говорил ему, что женщине можно доверять.
На краю леса, все еще далеко от стен Дублина, мистрис Леона остановила их. Глаза Эрика расширились, когда с помощью Найджела она отодвинула в сторону то, что казалось стволом сломленного молнией дерева. Под ним оказался потайной лаз. Женщина зажгла факел и стала спускаться вниз по ступенькам. Затем, обернувшись, махнула рукой воинам, призывая следовать за ней. Почему-то тот факт, что сэр Грэм, а может, и его отец построили подземный ход, чтобы в случае нужды спастись от врагов, окончательно развеял сомнения Эрика. Сэр Грэм никому не доверял. У Эрика в голове не укладывалось, что он раскрыл тайну подземного хода простой служанке.
– Куда ведет тоннель? – прошептал Эрик.
– В спальню хозяина, – тихо ответила женщина.
– Не самое лучшее место для визита.
– Напротив. Сейчас – это лучшее место. Я пережила правление трех лэрдов. Во время одной из многочисленных стычек с соседями, которые Битоны всегда проигрывали, я заметила, что хозяин исчез с поля боя. Это навело меня на мысль о существовании тайного хода. Ушли годы на то, чтобы найти это маленькое убежище. Я также заметила, что лэрд Битон остается с воинами примерно до середины битвы, затем уходит, берет девушку, а потом возвращается обратно. Путь должен быть свободен.
Оказавшись в спальне лэрда, Эрик уверовал в успех. Он отправил Леону к Мюрреям под охраной самого молодого из воинов. Тот также должен был передать указания Балфуру. Оставалось выяснить только одно.
– Мистрис Леона, – спросил Эрик, в то время как молодой воин помогал ей спуститься обратно в туннель, – а что же ваша семья? Если вы опишете, как они выглядят, мы постараемся уберечь их.
– Я уже позаботилась о них. Когда я решила помочь, я вывела их из замка через подземный ход. Они прячутся в хижине пастуха на вершине холма вместе с моей кузиной Маргарет. Если вы победите, они вернутся. Если нет – убегут, со мной или без меня.
– Женщина хорошо научилась выживать, – пробормотал Найджел, когда мистрис Леона скрылась в туннеле. – Удивляюсь, почему она до сих пор не сбежала?
– Возможно, она хотела остаться и помочь мне. Или не была уверена, что сумеет убежать достаточно далеко, прежде чем ее отсутствие обнаружат. Битва и суматоха, которая последует за ней, дадут ей достаточно времени, – ответил Эрик. – А теперь пойдем и откроем ворота.
Когда они вышли из спальни лэрда, Эрик понял, что их присутствие обнаружено. Раз или два он ловил взгляд какого-нибудь слуги, но ни один не закричал и не бросился бежать. Очевидно, сэр Грэм не пользовался любовью и уважением своих подданных. Скоро он дорого заплатит за высокомерие и жестокость.
Воины Битона были слишком заняты происходящим снаружи и не ожидали нападения сзади. Несколько из них, урожденные Битоны, сразу сдались Эрику и его людям. Стройный юноша Пендэйр Битон даже помог им открыть ворота.
Когда путь был свободен, Балфур быстро провел оставшееся войско во двор Дублина. Несколько раз Эрик видел самого сэра Грэма и пытался пробиться к нему. Битон отчаянно прорывался в замок, к подземному ходу.
Эрик перевел взгляд на крепость, пытаясь понять, где будет лучше остановить сэра Грэма. Вдруг на ступеньках лестницы он увидел Уильяма Драммонда. Тому уже почти удалось сбежать. Это вывело Эрика из оцепенения, и он бросился вдогонку, чувствуя, что Боуэн и Питер поспешили за ним, прикрывая спину.
Крик бешенства вырвался из его горла, когда Эрик увидел, что Уильям скрылся в замке. Добежав до двери, он столкнулся с сэром Грэмом. Тому не удалось закрыть за собой дверь. Эрик толкнул ее, Битон упал, но быстро вскочил на ноги и повернулся лицом к Эрику. Поверх его плеча Эрик видел, что Уильям поднимается по лестнице. Ему удалось взять себя в руки и подавить желание броситься за негодяем. Готовый к бою, сэр Грэм преграждал ему путь к человеку, чьей смерти он жаждал больше всего на свете.
– Драммонд, трусливый мерзавец, – прокричал сэр Грэм, – вернись и сражайся!
– Нет уж, лучше ты сам, – ответил Уильям. – Ты говорил, что победишь дурака. Ты собирался избавить меня от того, кто стоит между мной и этой сукой. Но ты не сдержал слово и проиграл битву. Мне лучше сбежать, пока не поздно. Я не хочу погибать вместе с тобой.
Мгновение спустя Питер последовал за Уильямом, а Боуэн остался, защищая Эрика. Эрик обратил взгляд на Битона, стараясь побороть разочарование и гнев. Он понимал, что снова упустил Уильяма, знал, что Питер не догонит его, но сейчас он должен был сразиться с сэром Грэмом.
– Зря вы связались с сумасшедшим, – сказал Эрик, пока они кружили друг против друга.
– Он уверял, что сможет убедить Драммондов если не присоединиться ко мне, то хотя бы не выступать против.
– Драммонды не стали бы слушать мерзавца. Его руки обагрены их кровью.
– Я подозревал это. Как бы то ни было, он так витиевато проклинал тебя! И может быть, в конце концов, ему удалось бы прирезать твою жену. Это порадовало бы меня. Оно того стоило.
– Вам следовало уехать, пока была возможность. – Эрик сделал выпад, отметив прием, которым Грэм блокировал удар, и усталость, сковывавшую его движения.
– Дублин – мой! Он принадлежал мне тринадцать лет!
– Вам здесь ничего не принадлежит. Вы заявляете права на то, что никогда не должно было стать вашим.
– Эта земля моя!
– Раз вы так любите эту землю, я, так и быть, похороню вас здесь.
Бой был коротким, но жестоким. Сэр Грэм умел обращаться с мечом, но давно не тренировался. Его сила ушла на попойки и дебоши. Когда Эрик наконец пронзил его черное сердце, он не испытал удовлетворения. Он никогда не хотел получить Дублин, проливая кровь родственника, но что сделано, то сделано. Закрыв Битону глаза и вытерев кровь с лезвия меча, Эрик почувствовал горечь. Казалось, что он может доверять только Битонам совсем уж низкого происхождения да бастардам отца.
– Питер, – позвал он, увидев, как тот спускается по лестнице. Он ничуть не удивился, услышав, что Питер упустил Уильяма. – Проклятый негодяй, – проворчал он. – Я что, никогда не поймаю его? Идите и сообщите, что сэр Грэм мертв и в Дублине теперь новый хозяин, – приказал он двоим воинам.
– Я лучше останусь с тобой, на всякий случай, – запротестовал Боуэн.
– Все будет хорошо. Как только наемники узнают, что сэр Грэм убит, думаю, битва закончится сама собой.
– Ладно, – согласился Боуэн. – Эти люди едва ли станут сражаться, когда наниматель отошел в мир иной.
Когда Боуэн и Питер вышли наружу, Эрик огляделся. Закончив осматривать замок, он заметил, что за ним следует группа запуганных слуг. Этот робкий знак признания облегчил смятение, охватившее Эрика при осмотре крепости. Все вокруг находилось в ужасном состоянии. Он слабо улыбнулся братьям, спустившись с лестницы и увидев, что они ждут его.
– Ни следа Уильяма? – спросил Найджел и выругался, когда Эрик покачал головой. – Судя по тому, что попалось мне на глаза, если здесь когда-то и было богатство, теперь им даже не пахнет.
– Да, здесь почти ничего не осталось.
– Тебе предстоит много работы.
– Когда я увидел Уильяма, я подумал, что смогу решить все проблемы одним махом. Теперь у меня есть земли, но мне придется потрудиться, чтобы вернуть им былое величие. А Уильям по-прежнему угрожает Бетии.
Балфур обнял Эрика за плечи.
– Всему свое время. Ты выиграл эту битву. Скоро выиграешь и остальные. Уильям может исчезать как призрак, но он все же человек. Он может умереть.
– И отправиться в ад, куда я пошлю его очень скоро, – поклялся Эрик.
Глава 21
– Прекрати метаться по комнате, или я силой усажу тебя в кресло, – строго сказала Мэдди.
Бетия со вздохом села. Она, Мэлди, Жизель и еще несколько женщин собрались в большом зале, ожидая возвращения мужчин. Вчера они сидели так до полуночи. Всю ночь Бетия проворочалась с боку на бок и чувствовала себя совсем разбитой. Сейчас она сидела за столом и ковыряла вилкой в тарелке, отчаянно желая получить хоть какую-нибудь весточку от мужа. Бетия удивлялась тому, как остальным удается сохранять спокойствие. Она боялась, что еще немного, и она начнет рвать на себе волосы.
– Ты уверена, что с ними ничего не случилось, раз они не вернулись вчера? – спросила она Мэлди.
– Абсолютно.
– Я надеялась, битва будет короткой.
– Она могла быть таковой. Однако если бой все еще идет, в этом нет ничего страшного. Балфур и его братья дорожат своими людьми и не станут рисковать понапрасну. Такая осторожность может замедлить течение боя. Они даже могут решить, что лучшим выходом будет осада Дублина.
– Боже, – простонала Бетия, – осада может длиться годы. Ожидание сведет меня в могилу.
– Осада – дело долгое, – понимающе сказала Мэлди. – Но это лучше, чем бросать людей на укрепленные стены и наблюдать, как они гибнут один за другим. Судя по рассказам Эрика о Дублине, крепость долго не продержится.
– Сэр Грэм отказался оставить замок вопреки приказу самого короля. Не думаю, что человек, издевающийся над подданными и обвиненный в измене, испугается осады. Угроза голода не поставит его на колени.
– Нет, – согласилась Жизель и многозначительно добавила: – Если голодать придется вассалам или его воинам.
– Но собственные муки голода и жажды он долго выносить не сможет, – закончила за нее Бетия. – Но как мы узнаем, что он будет от них страдать? Дублин – очень печальное место. И я не заметила там ни скота, ни лошадей.
– Это означает, что они все проданы или съедены, – сказала Мэлди. – Битон неблагоразумно продал весь скот или ест так много, что ничего не осталось впрок. В самом деле, сейчас не время судить, но Эрик говорил, что поля выглядят заброшенными. В замке будет ощущаться нехватка продовольствия, это точно.
– А что люди?
– Люди, живущие на этой проклятой земле, умеют только убегать и скрываться. Они не станут рисковать жизнью, воюя за такого хозяина. От трех последних лэрдов люди не видели ничего, кроме страданий и боли. Все, на что они сейчас способны, – это прятаться по углам.
– Там осталось всего несколько человек, насколько я смогла заметить, когда мы с Эриком проезжали мимо.
– Там гораздо меньше людей, чем когда мой чертов папаша управлял замком, но сомневаюсь, что они убиты в бою. Нет, это голод и постоянные издевательства свели их в могилу.
Бетия вдруг рассмеялась, чем вызвала недоуменный взгляд Мэлди.
– Ты стараешься убедить меня, что замку нужен новый хозяин! Это и так понятно, я прекрасно знаю, что Эрик лучше их всех, вместе взятых.
– Вот ведь что странно. Дублин почти превратили в руины, клан состоит из запуганных, угнетенных людей, единственная надежда которых – это Эрик, так называемый бастард предыдущего лэрда. Битоны будут спасены человеком, который отказывается носить их имя, наследником, которого бросили умирать на холме. По правде говоря, Эрику следовало бы стереть это место с лица земли.
– И развеять пепел, – добавила Жизель, тяжело поднимаясь. – Вы как хотите, а я иду спать.
– Ты хорошо себя чувствуешь? – спросила Мэдди.
– Да, просто не выспалась. – Жизель улыбнулась и направилась к выходу из зала. – Кажется, я только и делаю, что сплю, но чаще всего я лежу и мечтаю заснуть. Разбудите меня, когда вернется Найджел.
– Нет, я лучше отправлю его к тебе. Пусть тогда сам решает, будить тебя или нет.
– С ней ведь все в порядке? – спросила Бетия, когда Жизель вышла из зала.
– Да. Просто она на последнем месяце, и ей тяжело, как обычно. Жизель вынашивает очень тяжелых и подвижных младенцев, – слабо улыбнувшись, сказала Мэлди. – Бедняжке тяжело сидеть, ходить и даже лежать. Она спит беспокойно и, следовательно, всегда усталая. Она будет счастлива родить поскорее.
Бетия исподтишка погладила себя по животу и поймала хитрую усмешку Мэдди.
– Интересно, я буду себя так же чувствовать через несколько месяцев?
– У всех по-разному, но когда ты поймешь, как это будет у тебя, ты всегда сможешь поделиться с другой женщиной. Когда ты скажешь Эрику?
– Хороший вопрос. – Бетия вздохнула и покачала головой. – Я помню, ты предупреждала меня, но я не думала, что будет так трудно найти подходящий момент. Когда Эрик вернется, – Бетия запнулась, пытаясь унять пробудившийся страх за жизнь любимого, – я выберу время и скажу ему. Даже если мне придется его связать. И убедиться, что он не будет молоть всякую нежную чепуху и целовать меня, пока я не закончу говорить. – Девушка улыбнулась. – Скоро он и сам это заметит. Снова ты права: будет лучше, если я расскажу ему раньше.
– Вам просто нужно провести немного времени наедине, не думая о врагах.
– Да. С сэром Грэмом вот-вот будет покончено, остается только Уильям. – Бетия содрогнулась. – Я хочу его смерти, хотя мне стыдно за это.
– Только так ты освободишься от него. Не вини себя. Этот человек сам выбрал свою судьбу в тот день, когда начал убивать за чужое добро.
Не успев ответить, Бетия услышала нарастающий шум. Мгновение спустя она поняла, что это звук оживленных голосов. Девушка переглянулась с Мэлди и вместе с другими женщинами выбежала из зала. Мужчины вернулись, и она отчаянно желала увидеть Эрика и убедиться, что с ним все в порядке. Может быть, он отделался одной-двумя царапинами, может, слегка прихрамывал, главное – был бы жив.
Во дворе царила суматоха. Мужчины, лошади и высматривающие любимых женщины толпились на одном месте. Бетия старалась пробраться к мужу. Теперь, когда она увидела, что он жив, ей позарез требовалось прикоснуться к нему. Она с трудом держала себя в руках, чтобы не кричать на каждого, оказавшегося у нее на пути.
Эрик обернулся к ней как раз тогда, когда девушка преодолела последнее препятствие, отделявшее ее от любимого. Она прыгнула в его объятия, да так, что заставила его отступить. Она прижалась к груди, дрожа от полноты чувств.
– Милая, с тобой все в порядке? – Эрик обменялся улыбками с Балфуром и Мэлди, затем обратил озабоченный взор на Бетию. – Все уже позади.
– Ты не ранен? – Бетия отстранилась и бросила взгляд на чистые рубашку и плед. – Непохоже, что ты вернулся с войны.
– Со мной все в порядке, с остальными тоже. Мы взяли замок сразу после захода солнца. Нас провела внутрь одна женщина. Так как мы все равно не могли выехать домой до рассвета, мне удалось помыться и переодеться, – объяснил Эрик. – Мне пришлось убить сэра Грэма.
Обняв его покрепче, Бетия кивнула:
– Он не оставил тебе выбора.
Эрик улыбнулся, подхватил Бетию на руки и понес в замок. Когда она бежала к нему, на ее лице были восторг и невероятное облегчение. Теперь, когда он признался, что убил сэра Грэма, девушка отнеслась к этому как к досадной необходимости. Эрик не считал, что она так быстро изменила свое мнение. Он стал думать, что неправильно понимал ее.
Бетия прильнула к нему, гладя по груди. Ее рука скользила, задерживалась у сердца на мгновение и начинала опять. Эрик спросил себя, не слишком ли он был озабочен предстоящей битвой с сэром Грэмом. Кажется, он многое не замечал раньше. Бетия волновалась о нем. Это сквозило в прикосновениях и взглядах. Она, очевидно, провела бесконечные часы, терзаясь тревогой, и была не в состоянии скрыть облегчения, увидев его целым и невредимым.
Войдя в замок, Эрик решил, что он почти уверен: Бетия любит его. «Как хорошо иметь любящую жену, – размышлял он. – Теперь не надо беспокоиться, что страсть угаснет. Бетия останется со мной навсегда, привязанная силой любви».
Эти мысли заставили Эрика заглянуть в свою душу и понять, почему ему так важно, чтобы Бетия любила его, почему он был всегда озабочен тем, чтобы сделать ее своей. Решив выбрать время и обязательно найти ответы на эти вопросы, Эрик направился в большой зал, но Бетия остановила его.
– Я хотел выпить эля и смыть пыль, забившую горло, – сказал он, стараясь разгадать выражение ее лица. Его глаза расширились, когда он заметил теплое сияние в ее взгляде.
– В спальне есть немного вина, – промолвила девушка, подивившись легкой хрипотце в голосе и быстрому току крови по венам, хотя Эрик еще даже не поцеловал ее.
– Хорошо. Может быть, мы улучим минутку и немного выпьем, – Эрик устремился в спальню.
По дороге Бетия ловила себя на мысли, что хочет оказаться там прямо сейчас, не в силах больше ждать. Когда Эрик внес ее в комнату, девушка тотчас принялась жадно целовать его. Он отступил к противоположной стене, затем вернул ей поцелуй с жаждой, столь же сильной, как и ее собственная. Бетия начала стягивать с него рубашку, в перерывах между поцелуями рассматривая каждый дюйм его тела, желая убедиться, что он не получил ни царапины.
Эрик принялся расстегивать на ней платье, постанывая, когда Бетия целовала его грудь. Наконец он нетерпеливо положил ее руку на доказательство своего желания.
Бетия улыбнулась, покрывая поцелуями его живот. Эрик, даже обнаженный, выглядел великолепно. Она была ошеломлена тем, с какой звериной страстью набросилась на Эрика, но находила это возбуждающим. А стон удовольствия, вырвавшийся у него, когда Бетия опустилась на колени и обхватила губами его естество, возбудил ее еще больше.
Девушка изумленно вскрикнула, когда мгновение спустя Эрик поднял ее на ноги. Он разорвал на ней рубашку, повернулся и прижал ее к стене. Затем встал на колени и вернул ей интимную ласку. Бетия застонала и задрожала от удовольствия. Она так сильно хотела его, что не могла выносить эту сладкую муку, какой бы восхитительной та ни была. Несмотря на протесты, Эрик подарил ей освобождение и снова вознес на вершину страсти. Он встал, обнял Бетию и помог обхватить его ногами за талию. Затем со стоном слился с ней в одно целое. Это было быстро, грубо, лихорадочно, но Бетия была на верху блаженства, выкрикивая имя возлюбленного в момент наивысшего наслаждения.
Через несколько мгновений Эрик отнес Бетию в постель. Он лег рядом и обнял ее, лениво лаская рукой ее бедро.
– Милая, ты довольна, что я приехал домой целым и невредимым? – спросил он, отдышавшись.
Бетия нежно потрепала его по голове:
– Ты на славу постарался, муж мой.
Эрик ухмыльнулся – ему понравилось, как жена поддразнивает его.
– А ты была такая легкая, подвижная, всегда готовая сменить позу… – Эрик хрюкнул, когда Бетия несильно ткнула его в бок. – Душа моя, эти слова недалеки от правды – именно это делает их такими забавными.
– Так тебе нравится, что я такая маленькая? – Бетия польщенно улыбнулась.
– Очень.
– Это хорошо. Не думаю, что я когда-нибудь вырасту. – Бетия затрепетала, когда Эрик рассмеялся, щекоча губами ее кожу. – Значит, Дублин теперь наш?
– Да. Я оставил там Боуэна, Питера и еще нескольких воинов для охраны.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.