Текст книги "Трикси Трейдер"
Автор книги: Хелен Данн
Жанр: Современная проза
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 13 (всего у книги 16 страниц)
Четверг, 26 октября
(до «Дня X» 19 дней – какой удар! и боюсь, не последний…)
Багаж кажется все тяжелее и тяжелее, а когда я вхожу в банк, сумки просто-таки тянут меня к земле. Я киваю охранникам и направляюсь к лифтам… Чушь! Мои покупки не могут столько весить. Это не сумки тяжелые, а я устала и вымоталась. Причем устала не здоровой усталостью человека, хорошо выполнившего тяжелую работу. Нет. Я в депрессии, почти в отчаянии. Примерно так же я себя чувствовала, когда из моей жизни исчез Сэм. На меня навалилась усталость, которая, казалось, никогда не пройдет.
И разумеется, именно этот ублюдок попадается мне на глаза в первую очередь. Он стоит возле стола и треплется с хорошенькой девицей. Она из породы тех женщин, которые обожают ходить в гости и быстро становятся душой любой компании. Очевидно, она из новеньких. Юная, миленькая блондинка. Могу поспорить: она и не подозревает, что такое проблема избыточного веса. Она жизнерадостно хихикает в ответ на его слова и встряхивает головой, откидывая волосы с лица. Отчего сразу становится похожей на лошадь. Сэму отчетливо не хватает флажка страны Гуингмов…
Джим, высунувшись из кабинета, манит меня к себе. Я сваливаю багаж на свой стол, бормочу утренние приветствия коллегам и иду навстречу судьбе.
– Закрой дверь, – велит Джим, когда я вхожу в стеклянную комнату. – Сядь.
Я выполняю оба приказа. Что дальше? Сейчас он скажет мне, что я могу паковать вещички и проваливать? Спокойно. Без суеты. С достоинством подняться и выйти вон…
– Мне жаль, что так вышло, Трикси. Мне очень неприятно сообщать тебе дурные новости. – Он нерешительно глядит на меня. – Я знаю, как много для тебя значила эта сделка… (Ну надо же! Прямо открытие века!) Хочешь, я сам сообщу доктору Норико о решении банка? (Я киваю.) Так, и что у тебя остается? Ты нашла еще какого-нибудь клиента?
Я не тороплюсь с ответом. Тщательно выбираю слова, пытаясь сделать, что называется, хорошую мину при плохой игре. А что мне еще остается?
– Многие клиенты в этом году отказались от сделок, – начинаю я, сложив руки на коленях, как примерная школьница. – Но вместе с тем значительное количество новых компаний изъявляет желание сотрудничать снами. Их представителям понравились мои предложения, и они готовы вплотную заняться сделками в будущем году.
– Иначе сказать, Трикси, в настоящий момент у тебя нет ни одного клиента? – Я киваю, и Джим тяжко вздыхает. – Надеюсь, ты помнишь, что я сказал тебе около месяца тому назад? На следующей неделе будет приниматься решение о сокращении штата. У меня нет иного выхода, кроме как включить твое имя в списки.
– Но, Джим, я же стараюсь. Все это оказалось не так просто, как мне казалось. Но прежняя Трикси вернулась назад, честное слово. Можешь спросить меня, что творилось на рынках за последние три недели. Я знаю все досконально.
– Это не имеет значения. – Он сокрушенно качает головой. – Тебе было дано задание, и ты с ним не справилась, признай. Ты расслабилась и почила на лаврах, когда доктор Норико согласился с тобой работать.
– Неправда! – с возмущением перебиваю я. Ну да, я позволила себе немного расслабиться, но ненадолго. И потом, виной тому был алкоголь, а вовсе не я. – Я пыталась отыскать и других клиентов. Просто, кажется, сейчас никому не требуются займы. И потом, ты сказал: шесть недель, так что у меня есть еще две. Я кого-нибудь найду, честно. Даю слово.
– Нет. Я сказал, что окончательное решение будет приниматься в первых числах ноября, то есть – на следующей неделе. А в середине месяца будет объявлен результат. Мне очень жаль, Трикси. До сих пор я не вносил твое имя в официальные списки, но больше я не могу тебя прикрывать, как бы мне того ни хотелось. – Он умолкает, ив комнате слышится только непрекращающееся бибиканье входящих и-мейлов. А затем Джим добавляет: – Если ты не заключишь сделку за неделю, то у меня не останется иного выхода, кроме как включить тебя в число кандидатов на увольнение. Мне и вправду жаль, но такова жизнь…
Всем своим видом он дает понять, что разговор окончен. Я встаю на ноги, опускаю голову и делаю вид, что поправляю юбку. Мне нужно время, чтобы взять себя в руки. В конце концов, я расправляю плечи и шагаю из кабинета – к своему рабочему месту.
Я никак не могу сосредоточиться на экране монитора. Мысли все время возвращаются к именам клиентов, которые я перебирала за эти три с половиной недели. Может, кто-нибудь из них все же отважится взять заем в этом году… Поправка: взять заем в течение недели. Есть на это хоть слабый шанс?
Бладхаунд должен быть в курсе дел. Я ничего не сказала ему насчет Норико и полагаю, что Джим – тоже. Но кажется, он все понимает.
Каждый раз, когда я поднимаю глаза, я обнаруживаю подле себя пластиковую чашку с кофе. А я настолько погружена в тяжкие раздумья, что не успеваю заметить, когда он умудряется их туда ставить. Бладхаунд не задал ни одного вопроса, хотя, сдается мне, он уже получил несколько электронных писем от коллег, жаждущих узнать, что произошло за закрытыми дверями.
Внезапно я прихожу в себя, увидев на экране мигающий значок почты. Давно ли он там мигает?.. Это Киаран интересуется, почему я не пришла пить кофе в одиннадцать. Сейчас около полудня. Черт! Еще подумает, что я его избегаю. Он – единственное светлое пятно в моей жизни, и если я утрачу еще и его…
Я незамедлительно пишу ответ. Дружелюбный, но без излишней страсти. У меня были проблемы с электронной почтой, но сейчас уже все в порядке. И если он желает пообщаться со мной, то не встретиться ли нам в кофейне? Через десять минут? Он отвечает двумя словами: через пять. Отлично!
Так что за пять минут я успеваю освежить макияж, выскользнуть из банка и добраться до кофейни. Здесь полно народу, и я киваю знакомым. Киаран уже сидит за столиком у стены, перед ним стоят две большие чашки латте. Я трогаю его за плечо, улыбаюсь и усаживаюсь рядом.
– О, слава богу! – восклицает он.
– Что? – Я обеспокоенно смотрю на него. Он просто великолепен в своем черном пальто и сером костюме. Мужская коллекция Армани.
– Ты оставила мне сообщение, где говорилось «я тоже».
– Да, – отвечаю я.
– Я забеспокоился, поскольку в своем предыдущем послании говорил, что рву на себе волосы от отчаяния… – Киаран протягивает руку и трогает завиток моих волос – Но твои, кажется, в полном порядке. Хотя, – продолжает он, слегка понизив голос, – даже если бы выяснилось, что ты теперь стала лысой, я хотел бы тебя не меньше…
Ну что делать девушке после подобного заявления? Я краснею. Я чуть ли не ощущаю, как щеки становятся пунцовыми. Не думаю, что такие слова пришлись бы по вкусу моей мамочке, но я и не являюсь моей мамочкой. Если бы только можно было прямо сейчас сбежать отсюда и отправиться прямиком в постель. Да! Именно В ПОСТЕЛЬ!
– С волосами у меня все в порядке. – Я беру в руку прядь и как следует дергаю. – Видишь? Сильны и здоровы до самых корней.
Киаран наклоняется поближе и нежно касается моей щеки.
– Я скучал, – говорит он одними губами.
– Я тоже. – И мы смеемся.
– Ну, и как дела? Пригодились мои наводки?
Я качаю головой и рассказываю ему о Кэндис. Да, я помню, что она просила ничего не говорить Киарану, но мы с ним так близки. У меня нет от него тайн… Я отпиваю глоточек кофе.
– Слышал о сделке Норико? Он медленно кивает. – Удивлен?
Киаран медлит, откидывает сглаз непокорную прядку.
– Немного… Но, Трикси… – Его голос переменился. Теперь в нем нет ни следа веселья.
– Но – что?
Что происходит? Почему он так пристально уставился в свою чашку? Ну посмотри же на меня! В чем дело?
– Ты не знаешь самого страшного… – У меня екает сердце. Почему он так себя ведет?.. – Это ведь я сказал департаменту кредитов о докторе Норико.
– Что? – Я слышу свой голос, будто со стороны. Очень резкий. Я не могу понять, что это такое Киаран говорит. Он испортил мне сделку? – Но почему?
– Ты просила меня навести справки среди инвесторов, так? (Я не отвечаю, а просто буравлю его холодным взглядом.) Я подкинул им твою идею по поводу облигаций. Им это пришлось по вкусу, но, к сожалению, они не могли ничего купить. Они уже купили столько облигаций Норико, сколько им было позволено. Так мы выяснили, что компания делала огромные займы. Я обратился к другим инвесторам – то же самое. Я ничего не мог понять. Так что я стал понемногу расспрашивать клиентов ив конце концов кое-что выяснил. Компании уже ссудили ему неимоверную сумму. Миллиарды… Норико будет просто не в состоянии выплатить эти долги в сроки. Мне пришлось рассказать обо всем департаменту кредитов, и уж они составили полную картину.
Я молчу. Беру свою чашку и допиваю кофе одним глотком. А потом ложечкой подбираю осевшие на дне остатки сливок. Я тяну время, и Киаран не может этого не понять. Он беспокойно ерзает на стуле.
– И когда же ты, мистер Шерлок Холмс, все это узнал?
Теперь он тянет время. Но я не желаю ждать.
– Так когда?
– Ну, я начал выяснять… – Пауза. Он переводит дыхание. Прикидывается, будто вспоминает, ублюдок. – На той неделе, – выдавливает он. – Во вторник.
Вот так. И все. И нет пути назад. Я вынимаю ложечку изо рта и тычу в него. – А когда же закончил?
Снова пауза. Ловушка захлопнулась, говори уж.
– В четверг.
– Накануне нашего свидания?
– Да.
– За день до того, как уложил меня в постель?!
Люди за соседними столиками начинают оглядываться. Не вполне понимая, что происходит, они безошибочно чувствуют: здесь вот-вот прольется кровь. Куда там Майку Тайсону…
– Да. – Он сидит, не осмеливаясь поднять глаза, и ковыряет ложечкой в пустой чашке. Как нашкодивший школьник, которого учитель застукал на месте преступления.
– Через день после того, как прислал мне цветы? А цветами, значит, решил подсластить пилюлю?
– Нет! Я… я увлекся тобой. Я не знал, что так получится.
– Но ты же знал, что сделка не состоится?
– Я лишь предполагал, что могут быть некоторые трудности… – Он смотрит уже не в чашку, а в пол.
– Ты знал, что сделка не состоится, – повторяю я.
– Да, – едва слышно отзывается Киаран.
– Однако ты по-прежнему полагал, что имеешь право назначить мне свидание? Пригласить в ресторан…
– Но это же совсем разные вещи. Работа – и личные отношения. С тех пор как мы познакомились, я думал только о тебе…
Чудные слова. Произнеси он их двадцать четыре часа назад, я была бы на седьмом небе от счастья.
– …И переспать со мной.
– Я не знал, что так получится. А когда я запустил эту адскую машинку – расследование дел компании Норико, я уже не мог ее остановить.
– Так что решил ловить момент? Затащить меня в койку, пока правда не выплыла наружу… – Я поднимаюсь на ноги, достаю кошелек и вынимаю три фунтовые монеты. Кладу их на стол, надеваю пальто.
– Ты подонок, – говорю я Киарану. – Ты ничуть не лучше Сэма, но, в отличие от него, ты об этом даже не знаешь.
А потом я неторопливо выхожу из кофейни и возвращаюсь в банк. Бладхаунд глядит на меня и даже открывает рот, желая что-то сказать, но вовремя успевает передумать. Остаток дня проходит в молчании. Я жму на кнопочки и пялюсь в экран, но меня это не занимает. Бладхаунд передает мне три записки, поскольку звонили Джулия и Лили. Я озадачена. Почему же их три, если звонков всего два? Он смеется и говорит, что это не иначе как специальное предложение – три-вместо-двух. Я улыбаюсь, а потом сминаю бумажки и отправляю их в корзину. Я ни с кем не хочу общаться. Я ни в ком не нуждаюсь. Не желаю, чтобы кто-нибудь наблюдал, как моя жизнь снова рассыпается на куски… Я должна задать только один вопрос.
– Ты знал об этом? – Я поворачиваюсь к Бладхаунду.
Он очень мрачен, и я вдруг понимаю, что он ждал этого вопроса. Все поглядывал на часы с тех самых пор, как я вернулась из кофейни.
– Узнал сегодня утром… после летучки. Киаран мне все объяснил. – Мне кажется, или в его голосе сквозит ярость?
– И что ты ему сказал?
– Ну, я наградил его всеми эпитетами, которые в свое время выдал Сэму. И кое-какими новыми, которые узнал от тебя. И от Джулии.
Пятница, 27 октября
(до «Дня X» 18 дней – вернее, 10 дней, ибо чертов Джим изменил правила)
Брайан, агент по найму, откидывается на спинку кресла и утыкается взглядом в ноутбук. Вчера вечером после долгих и мучительных раздумий, трезво оценив свои шансы заключить сделку века за семь дней, я позвонила ему домой, ион согласился экстренно встретиться со мной сегодня за завтраком. Так что попытаемся подложить соломки.
Однако встреча обернулась полным провалом. Я-то думала, что столь солидная фирма по найму будет мне рада и потому можно рассчитывать по крайней мере на завтрак, а не просто на чашку растворимого кофе. Причем даже не в ресторане: Брайан привел меня в полутемный офис с голыми стенами, без единой, пусть самой скромненькой картинки. На маленьком столике в углу помещается телефон – и ничего для оживления интерьера. Он звонит секретарше и говорит, что если важный мистер такой-то явится раньше срока, его следует проводить в комнату Моне.
– А это чья комната? – заинтересованно спрашиваю я, пытаясь поудобнее устроиться на жестком стуле. Может, какого другого художника? Современного? Вроде Трейси Эмин…
– Это? – Брайан обводит взглядом помещение. – Да это просто бывшая кладовка. Итак. Как там поживает Крис? Сто лет его не видел, но думаю, этого можно и не говорить, да? Ха-ха. – Он хохочет как гиена. – А Манфред? Для немца он очень даже симпатичный. В большой степени англичанин, если ты понимаешь, о чем я. Он очень… как бы это сказать… – Он делает паузу, подыскивая нужное слово.
– Дерганый? – предлагаю я. – Склизкий?
– Я думаю, нехорошо с твоей стороны так говорить, Трикси. – Брайан кидает на меня укоризненный взгляд. – Особенно учитывая, как он недавно отзывался о тебе.
– Серьезно? – Я заинтригована. Милый душка Манфред. – И как же он отзывался обо мне?
– Не знаю, стоит ли пересказывать. – Брайан еще сильнее откидывается в кресле и глядит на свое отражение в зеркале. – Ладно. Только не говори ему. (Я согласно киваю.) Он сказал, что ты заслужила все, что получила. И что усилия, которые ты прилагала в последние несколько лет, скоро будут отмечены банком – и об этом вот-вот объявят. – Он улыбается. – Вот так-то.
Мило с его стороны, не правда ли? Так ты получаешь повышение? И пришла ко мне, чтобы поднять свой жизненный тонус?
Я смотрю на него, не в силах вымолвить слова. Манфред знает. Все в банке знают. Все ждут не дождутся, когда меня вышвырнут вон. И убеждены, что я это заслужила. Я пытаюсь взять себя в руки и про себя отмечаю: никогда больше не приглашать Манфреда. И никогда больше с ним не общаться.
– Не совсем так. – Я чуть замялась. – Я пришла, чтобы поговорить о своей дальнейшей карьере. Выяснить, возможно ли перейти на работу в другой банк. Проверить, как там вообще… Я хочу сказать: не стоит слишком долго оставаться на одном месте. От этого люди часто становятся нудными. – Стоит посмотреть на Манфреда, и станет ясно, что я права…
– Ах вот как. Боюсь, это несколько неожиданно. Если бы я заранее знал о причинах твоего визита, то сразу сказал бы, что в нем нет необходимости, – мямлит Брайан. – Никаких вакансий для тебя нет.
– Как, совсем? Я надеялась, что твое агентство найдет несколько вариантов, для которых я бы идеально подошла… – Мог бы осчастливить другие банки тем, что Трикси Трейдер согласится на них работать. – Кстати, однажды меня премировали за заключение сделки. У меня хорошая репутация.
– Да, конечно… – Брайан приобретает обеспокоенный вид и смотрит на часы. – Но, к сожалению, твоя репутация – как бы это сказать помягче – не вдохновляет работодателей. Говорят, ты стала… – пауза, – лениться. Говорят, ты работаешь спустя рукава и с тобой тяжело общаться… Ну, так говорят… (Надо думать, говорят люди вроде тебя, Брайан. Ходячие карикатуры!) А что касается премии за сделку: да, это было грандиозное мероприятие. Новый финансовый рынок. Немногие компании хотят работать с албанским леком. Я признаю, что у тебя есть хватка…
– Слушай, Брайан. Ты мой агент. Так работай. – Возможно, стоило сказать это как-нибудь помягче. – Предоставь мне шанс. Дай мне возможность показать людям, на что я способна.
– Я не могу, – слабо протестует он.
– Можешь. – Я ободряюще улыбаюсь.
– Прости, Трикси. Правда не могу.
– Но почему? – взрываюсь я. – Почему?
– Потому что теперь мы работаем на ваш банк. Подбираем вам штат. С нашей стороны будет по меньшей мере неэтично изымать оттуда сотрудников. Недавно я устроил в ваш банк одного ирландского парня… как бишь его? – Он потирает лоб, стимулируя память.
– Да! Киаран. Киаран Райан. Не знакома?..
– Иначе сказать, мне ты помочь не можешь?
– Именно так. Прости. Поверить не могу!
– Может, тогда хотя бы порекомендуешь кого-нибудь?
– Мне очень жаль, но они все скажут тебе то же самое. Если только ты не снизишь свои запросы, боюсь, тебе будет непросто отыскать работу в Сити. – Брайан тяжко вздыхает. Он явно выбрал не ту профессию: в нем пропадает трагический актер. – А теперь я прошу меня извинить. Через пять минут придет следующий клиент, мне нужно подготовиться. – Он поднимается и протягивает мне руку. Я машинально пожимаю ее, а потом выхожу вон. Началась моя последняя неделя в Сити.
На работу я безнадежно опоздала, но какая, в сущности, разница? Кажется, это никого уже не волнует. Бладхаунд поглощен телефонной беседой, впрочем, он кивает мне и шепчет: «Привет». Я усаживаюсь на место. Кажется, на рынках сегодня спокойно: в офисном зале тишина. Никто не бегает, не вопит и не устраивает телефонных истерик.
Бладхаунд кладет трубку и обращается ко мне:
– Лили звонила тебе три раза. – Он протягивает несколько записок. – Она сказала, что это срочно, а вчера вечером ты не отвечала на ее звонки. – Бладхаунд глядит на меня с укоризной.
– Я знаю, знаю. В Теско специальное предложение. Три упаковки мочалок по цене двух.
Перезвони ей. Скажи, что я уже истратила все свои деньги на большую банку джема и не могу позволить себе мочалки. Вперед.
Бладхаунд, опасливо косясь на меня, все же замечает, что слишком жестоко насмехаться над невинными чудачествами Лили.
– Это ведь никому не приносит вреда. Она старается быть полезной. Да, кстати, Джулия тоже звонила. Она за тебя беспокоится.
– Ладно, уймись. Я ей позвоню. Может, вытащу ее на ланч. – Я тянусь к телефону.
– Постой, – говорит Бладхаунд. – Ее сейчас нет не месте.
– О?
– Она сказала, что должна отлучиться. Звонила, когда… Это с ней я разговаривал, когда ты пришла.
– Так что же ты не дал мне трубку?
– Потому что… – Он колеблется. Лицо его приобретает задумчивое выражение, а глаза бегают, будто Бладхаунд изыскивает способ быстрой ретирады. Я смотрю, не отрываясь, ион начинает краснеть. – Потому что она звонила не тебе.
– Да ну? Кому же она звонила? – Дурашка. Кому еще она могла звонить в этом Богом проклятом месте?
– Мне.
– Хотела узнать насчет меня?
– Нет. – Снова пауза. – Насчет меня. Как я себя чувствую после вчерашнего.
– Что-что?
Со стороны отдела валют доносятся крики. Что-то насчет стремительного падения йены. Но мне не до того.
– Вчера у нас было третье свидание.
– Ты шутишь? – Я пристально смотрю на него. Третье свидание? Третье свидание – это рубеж, когда надо либо остановиться, либо…
– Нет. – Такое короткое словечко. Удивительно, как больно порой оно может ранить. Удивительно, как точно порой оно умеет находить цель… Джулия, моя лучшая подруга, встречается с моим коллегой! Моя жизнь катится в пропасть, а эта парочка думает о своих сердечных делах! – Мы не знали, как бы тебе сказать, – прибавляет он.
Хм. Теперь понятно, почему она так защищала его, когда мы в последний раз сидели у Джо. И могу поклясться: именно с ним она была в «Мет-баре», когда я не смогла прийти. И почему все всегда обрушивается разом?
– Что ж, поздравляю. И время отлично выбрали. Просто прекрасно. Огромное вам спасибо. – Я отворачиваюсь к компьютеру.
Йена падает быстрее, чем уровень жидкости в бутылке «Крюга» во время ланча. Вот она, ирония судьбы! Сколько суеты, нервов, страхов было вокруг сделки с доктором Норико – а теперь получается, что она все равно не смогла бы осуществиться. Когда йена ведет себе подобным образом, математика просто перестает работать. Вот она, высшая справедливость – так, кажется, говорится? Бладхаунд некоторое время молча взирает на меня, а потом тихонечко говорит, что меня искал Киаран. Хотел поговорить… Хочет поговорить – пусть пойдет на какой-нибудь чат. Ау меня осталась всего неделя, чтобы сохранить работу…
Прошло два часа. Я по-прежнему бессмысленно пялюсь в свой компьютер, когда звонит внутренний телефон и из вестибюля мне сообщают, что внизу ожидает миссис Лили Смит. Какого дьявола ей здесь делать?
Я отвечаю, что буду через пять минут, однако служительница уверяет, что можно не торопиться: Лили как раз объясняет ей, как свести с конторки грязные следы пальцев.
Четыре минуты спустя я прохожу мимо охраны и спускаюсь в вестибюль. Там стоит Лили и трактует уже о цветочном оформлении.
– Не люблю я чересчур экзотических, – указывает она на роскошные цветы в стеклянных вазах по обе стороны стойки, услаждая глаз великолепием золота и пурпура. – Нет. Дайте мне старую добрую гвоздику и хризантемы, вот что я вам скажу. Замечательные цветы. И стоят долго. Я купила розовые гвоздики аж неделю назад, и они до сих пор свеженькие… – Она замолкает, увидев меня, но потом все же решается добавить самое главное. – И всего девяносто девять за десяток. – А потом неодобрительно мотает головой на «экзотику».
Далее Лили смахивает воображаемую пылинку со своего черного пальто. Лучшего пальто. Купленного у «Маркса и Спенсера» в те времена, когда еще умели шить одежду. Не то, что сейчас. На руках у нее черные перчатки – подарок от меня на Рождество, – а на плече сумочка. Она словно выставила между нами барьер. Она нервничает. Никогда раньше Лили не приходила в банк, да еще так неожиданно.
– Трикси. – Она робко улыбается.
– Привет, – непринужденно отзываюсь я. – Что ты здесь делаешь? – Что-то не так. Не с Лили, ас банком. Могу поклясться: что-то переменилось… Потом до меня доходит: где-то играет музыка… Музыка?! В банке? Это же не ресторан, черт возьми. Я оборачиваюсь к служительнице. – Что это там играет?
Она вертит головой и прислушивается. Негромкие звуки плывут по фойе, отражаясь от стен и мраморного пола. Это похоже на… на «Зеленые рукава». А потом я замечаю тележку мороженщика, припаркованную возле входа. Музыка привлекает потенциальных покупателей. Я подхожу к двери, чтобы рассмотреть получше. Служащие окрестных банков терпеливо стоят в очереди за мороженым. Я вижу среди них Кейт.
Возвращаюсь к Лили.
– Извини, – говорю я. – Никогда в жизни не видела в Сити тележку мороженщика. Нас перепутали со школой… Впрочем, может, и не перепутали, если посмотреть, какая очередь выстроилась. Банковские служащие недалеко от школьников ушли. – И я возвращаюсь к главной теме. – Так что ты здесь делаешь?
Лили нерешительно переминается с ноги на ногу. Пальто распахивается. На ней нет передника. И вообще, если вдуматься, с Лили тоже что-то не так… Я пристально рассматриваю ее.
– Ты накрасилась. – Я просто удивлена своим открытием, но почему-то это звучит как обвинение.
Щеки Лили заливаются румянцем, иона бормочет, что это была старая косметика, которая мне уже вряд ли когда понадобится. Бедолага. Разве ж надо оправдываться! Я замахала руками, давая понять, что я вовсе не против, я только приветствую, и вдруг замечаю еще кое-что. У нее на левой руке. На безымянном пальце поблескивает колечко с рубинами и бриллиантом. Оно прекрасно гармонирует с ее маникюром… Что? Маникюр? У Лили? Когда это Лили красила ногти? Она ведь всегда говорила, что если бы Господь Бог желал, чтобы мы делали маникюр, он создал бы нас с красными ногтями. Хотя это глупости: далеко не каждой женщине подходит красный лак. Я пытаюсь осмыслить происходящее. Что-то не так, и дело даже не в маникюре. У Лили на пальце кольцо. Обручальное.
– У тебя обручальное кольцо. Почему?
Она нервно хихикает, потом роется в сумочке и извлекает воки-токи.
– Ромео. Ромео. Заходи, – говорит она.
– Я тебя слышу, Джульетта, – доносится ответ. Фоном по-прежнему звучат «Зеленые рукава».
– Сама судьба вмешалась в нашу жизнь, Трикси. (Так. Она слишком много времени проводит у телевизора.) Входи же, Ромео. Джульетта ждет.
– Десять. Десять, – говорит кто-то.
Это еще что такое?
Я вскидываю глаза. В дверях стоит Кейт, в руке у нее большой пломбир. За ней по пятам, как за Гаммельнским крысоловом, идут коллеги. Они возвращаются с ланча, пытаясь прикинуть сумму оставшейся наличности и убедиться, что их не обсчитали при покупке бутылки «Шардонне». Я замечаю в толпе Киарана. Он выглядит подавленным, хотя, возможно, это просто игра воображения.
Кейт видит нас, машет рукой и подходит.
– Привет, Трикси. – Кейт улыбается. Если она и знает, что происходило в моей жизни в последние дни, то тщательно это скрывает. Кейт весела и дружелюбна, как всегда. – И Лили! – восклицает она так, словно они знакомы уже лет сто. – Отлично выглядишь. И ты была права, – прибавляет Кейт, слегка понизив голос, – этот отбеливатель творит чудеса… Какая прелесть: мороженщик в Сити!
Лили что-то отвечает, но я уже не слушаю. Я смотрю на Киарана. Лили выдвигается вперед и, проследив за мои взглядом, машет рукой и ему тоже. Предательница.
– Привет. Рада тебя видеть, – говорит она, когда Киаран подходит ближе.
Он пожимает ей руку и кивает мне, не поднимая глаз. Я делаю вид, что не заметила. Кажется, Кейт заподозрила неладное, но прежде чем она успевает пошевельнуться, я слышу возглас:
– Я здесь, Лили… Где она?
Я оборачиваюсь и вижу высокого мужчину в белом комбинезоне и белой шапке. Он идет прямо к нам. На нагрудном кармане у него красуется бейджик с надписью: «Сладкое наслаждение Ларри». Кейт начинает поглощать свой пломбир с удвоенной скоростью, возможно рассчитывая, что он прихватил с собой еще какие-нибудь образцы своей продукции. Киаран вообще остолбенел, явно не зная, что предпринять. Новая сотрудница, с которой Сэм недавно так мило болтал, тоже вернулась с ланча. И остановилась посмотреть представление. Шпион в нашем стане.
– Ого! – говорит Ларри. – Я и не знал, что здесь столько народу. – Он улыбается Лили и берет ее руку в свою.
– Трикси, – говорит Лили, оборачиваясь ко мне, – познакомься с Ларри – моим будущим мужем. При этих словах Ларри целует ее в щечку. – Ларри, – продолжает она, – познакомься с Трикси – твоей будущей падчерицей.
Кейт громко вздыхает, а потом накидывается на меня, обвиняя в том, что я до сих пор молчала. Киаран молчит несколько секунд, а потом поздравляет Лили и направляется к лифтам. Возможно, теперь он счастлив, что у нас с ним ничего не вышло… Только представьте себе! Встречаться с падчерицей мороженщика!
Ну а я? Я молчу. Я смотрю, как моя матушка чуть не прыгает от восторга, сжимая руку своего жениха. И меня переполняет стыд. Но – впервые за мою сознательную жизнь – не за нее. За себя… Само собой, когда Ларри стискивает меня в объятиях, я, как могу, изображаю сердечные поздравления. А потом, бормоча что-то насчет срочной работы, клятвенно обещаю, что непременно приду в«Олд Парз Хед», что в Ислингтоне – отпраздновать. А потом иду клифтам…
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.