Электронная библиотека » Идрис Шах » » онлайн чтение - страница 15


  • Текст добавлен: 28 мая 2022, 19:39


Автор книги: Идрис Шах


Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 15 (всего у книги 15 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Сын сказителя

Когда-то давным-давно, при дворе некоего короля жил сказитель, потомок древней династии бардов, хранивших и пересказывавших из поколения в поколение истории минувших дней.

Так вот, сказитель этот гордился своей древней родословной, обширностью своего репертуара и той мудростью, что была заключена в его сказаниях, ведь их использовали и для понимания настоящего, и как исторические свидетельства прошлого, как аналогии мира, воспринимаемого чувствами, так и другого мира, того, что лежит за пределами видимого.

Но, как это принято, при дворе для всеобщей пользы находились также и другие специалисты разного рода. То были военные и придворные, советники и послы, инженеры, умевшие как строить, так и разрушать, люди религии и представители разных учений – короче, люди всех сословий и состояний, и каждый из них считал себя лучше всех прочих.

Однажды между этими достойнейшими людьми разгорелся жаркий спор о том, кто из них важнее. Единственное, с чем они все согласились, это с тем, что из всех из них сказочник – наименее важный, наименее полезный и наименее умелый в каком бы то ни было из практических искусств. И тогда высокое собрание, чтобы уменьшить число бесполезных людей в своем окружении, решило начать со сказителя. При этом каждый про себя подумал: «Когда мы избавимся от него, то впоследствии можно будет доказать, что все остальные, один за другим, зря едят свой хлеб, и тогда останусь только я – и я буду единственным советником короля!»

Такова была предыстория того, что делегация придворных пришла к сказочнику и заявила:

– От имени всех остальных государственных мужей, находящихся на службе Его Величества, мы уполномочены объявить тебе наше решение: из всех тех, кто имеет отношение ко двору, ты – самый никчемный. Ты не воюешь, дабы прославить наше королевство и расширить владения Его Величества. Ты не вершишь суд ради сохранения спокойствия в королевстве. Ты не заботишься о духовном просвещении подданных Его Величества, как пекутся о том мужи религии. Ты даже лишен внешней привлекательности, коей отмечены элегантные сотрапезники Его Величества. Одним словом, ты – просто ничто!

– О благородные и почтенные павлины мудрости и столпы веры! – воскликнул сказитель, – я далек от того, чтобы воспротивиться вашему решению, однако, так как мой долг говорить при дворе правду, к чему обязывает меня преданность Его Величеству, я должен сделать следующее заявление: существует древняя и исполненная мудрости история, которая полностью подтверждает, что сказители не только не бесполезны, а, напротив, абсолютно необходимы для мощи и процветания империи, и если мне будет позволено, я с радостью поведаю эту историю.

Делегация отнюдь не была расположена давать ему слово, однако в этот самый момент король призвал всех в тронный зал и потребовал объяснений по поводу происходящего. Когда он услышал то, что только что услышали мы, он повелел сказителю рассказать его историю, не упуская ни единой детали.

– О, Павлин Мира! – начал сказитель. – О, Фонтан Мудрости! Величайший из Монархов, Тень Аллаха на Земле! Знай же, что некогда, в давно минувшие времена, жил-был король, который, подобно Вашему Величеству, был могущественным монархом, почитаемым во многих землях, любимым своими подданными и вселяющим ужас в своих врагов.

У короля того было три дочери, красотой своей подобных луне. Однажды втроем они отправились прогуляться в близлежащий лес и бесследно исчезли.

Их искали повсюду, но их словно и след простыл. Много дней спустя король приказал своим глашатаям возвестить следующее: “Во имя короля! Слушайте, и не говорите, что не слышали! Всякий, кто найдет дочерей Его Величества и вернет их во дворец нашего милостивого и мудрого монарха, сможет взять в жены ту из них, которую пожелает!”

Но неделя проходила за неделей, месяц за месяцем, а вестей все не было – словно земля разверзлась и поглотила принцесс.

Потеряв всякую надежду, король созвал своих придворных – предводителей военного, духовного и иных сословий, судей среди судей и рыцарей среди рыцарей, словом, весь цвет своего государства. И он обратился к ним с такими словами:

– Почтенные мужи веры и закона! Львы и тигры всесокрушающих армий! Неутомимые каратели недостойных и короли торговли и ремесел! Да будет известен вам мой приказ. Изберите между собой двух или трех из своего числа. Они отправятся за пропавшими принцессами, и пусть не возвращаются без них. Если их поиск увенчается успехом, они унаследуют королевство. Если они потерпят неудачу, то под страхом смерти нога их да не ступит на нашу землю.

Собравшиеся тут же разделились на несколько групп, которые выбрали своих представителей, а те, в свою очередь, проголосовали за своих представителей, пока, наконец, не осталось двое избранников. То были кровопускатель Эмир Аль-Джайш – военачальник непобедимых армий, и Премьер-Министр, мудрейший в стране человек, известный как Визирь Аль-Вузура.

Король дал им последние наставления, и они, коснувшись лба, сердца и глаз, прошептали: «Слышать – значит повиноваться!» Затем они вскочили в седла и, выехав за ворота замка, умчались вдаль, провожаемые громогласными звуками труб.

Они скитались и странствовали, передвигались то пешком, то верхом, преодолевали множество трудностей, одним словом, делали все, на что способна доблесть в сочетании с проницательностью. Но прежде, чем они напали на след пропавших принцесс, они были схвачены разбойниками и проданы в рабство трактирщику, который обращался с ними как со скотиной, заставляя их ухаживать за слугами и животными путников, проезжавших мимо.

Долгое время не получая от них никаких известий, король и его двор погрузились в глубочайшую печаль. И вот тогда перед королем предстал молодой сказитель – сын сказителя, который и сам был сыном сказителя, отец которого был сыном сказителя, и так далее, из поколения в поколение. Он испросил у короля разрешения отправиться на поиски девиц.

Сначала король не давал ему разрешения, рассудив, что вряд ли какой-то простой сказочник сможет то, чего не смогли лучшие из лучших.. Но, в конце концов, осознав, что хуже, во всяком случае, не будет, отпустил его.

Сказитель вскочил на коня и стрелой помчался в направлении восходящего солнца. После многих приключений он подъехал к постоялому двору и там увидел двух прислуживавших гостям жалких рабов, одетых в лохмотья и закованных в колодки. Это были не кто иной, как Эмир и Визирь. Когда они узнали его, они стали жалобно молить о помощи. Он смог выкупить их у трактирщика и вернуть им свободу, купив им к тому же приличную одежду.

Поначалу они были расстроены, узнав, что такой, в общем-то, незаметный, по их мнению, человек получил королевское поручение присоединиться к поискам, да к тому же смог освободить их из плена, ибо к ним быстро вернулось их высокомерие. Однако в конце концов им пришлось согласиться продолжить поиски вместе с ним.

Они поскакали дальше, не ведая ни пути, ни дороги, пока однажды вечерней порою не случилось им проезжать мимо маленькой хижины, у дверей которой сидела старая бедная женщина и чинила тростниковую корзину. Сказитель остановился, и все трое подсели к ней и разговорились. Разделив с ней скромный ужин, сказитель, чтобы развлечь всех, рассказал историю о давно минувших временах, а женщина поинтересовалась, что за дело привело их в эти края.

– Мы – трое придворных нашего короля, мы ищем трех прекрасных дочерей Его Величества, которые исчезли много месяцев назад, – сообщили они ей, – но пока никто их не видел и не слышал о них, хотя нам пришлось испытать множество трудностей.

– Э, да я, кажется, могу вам помочь, – сказала женщина, – потому что история, которую я только что услышала, показывает, что вы мудры, и я думаю, что у вас может быть шанс, крошечный, но шанс. Принцессы похищены тремя злыми джиннами, которые унесли их на дно здешнего озера. На дне этого озера стоит волшебный дворец, и человеческому существу проникнуть туда почти невозможно.

Проведя беспокойную ночь возле хижины, они втроем отправились к озеру. Озеро было окружено деревьями, сплошь увитыми виноградными лозами, ощущение чего-то недоброго витало над этим местом.

– Я спущусь в озеро первым, – сказал военачальник, – поскольку я самый сильный и могу разделаться с любым врагом. Министрам и поэтам тут делать нечего! – Он молодецки подкрутил усы и снял с себя почти всю одежду. Двое других сплели веревки из виноградных лоз, и воин, держа в правой руке обнаженный меч, начал погружаться в воду. «Если я дерну за веревку, вытаскивайте меня наверх», – сказал он.

Чем глубже он опускался, тем холоднее становилась вода, и тут раздался такой оглушительный грохот, будто тысячи раскатов грома грянули из темных глубин бездны. Сердце этого когда-то доблестного воителя сжалось от страха, и он стал отчаянно дергать за веревку, чтобы его вытащили обратно.

Следующим, по его же настоянию, был министр, ибо он, подобно многим руководителям, жаждал власти, которой бы он стал обладать, женившись на одной из дочерей короля.

Но с ним произошло то же самое, и его тоже пришлось вытаскивать на сушу.

Затем спустился сказитель. Вода была холодной, но он успокоил дрожь своего тела. Шум был подобен тысяче громов, но он ухитрился закрыть уши и не слышать его. И вот, в тот самый момент, когда он подумал, что и ему придется отказаться от этой затеи, он обнаружил, что оказался позади защитной завесы, устроенной джиннами, и находится в огромной подводной пещере.

Он открыл дверь и вошел в комнату, и тут же его взору предстала одна из принцесс, сидевшая на полу, а в углу, развалившись, спал Джинн, имевший вид ужасного змея с восемнадцатью головами.

Сказитель сорвал со стены сверкающий меч и одним ударом отсек чудовищу все его головы. Принцесса поцеловала его руку и надела ему на шею цепь – символ королевского статуса.

– Где твои сестры? – спросил юноша. Она отворила следующую дверь, и там, в другой комнате, лежала вторая принцесса, которую охранял спящий Джинн, имевший вид огромного черепа с крошечными ножками.

Сказитель вынул из скобы в стене кинжал, украшенный драгоценными камнями, и одним ударом отсек мерзкую голову от ножек: Джинн, простонав, испустил дух. Затем они втроем прошли в следующую комнату, где находилась младшая сестра, охраняемая Джинном с головою грифа и телом ящера. Юноша тут же заметил, что чудовище спит, схватил со стены удавку и задушил Джинна. Две принцессы возложили на его голову корону, а в руку его вложили меч – символы государственной власти.

И вот принцессы поспешили назад, к тому месту, где свисала веревка, свитая из виноградных лоз, и сказитель велел старшей принцессе ухватиться за нее, а сам подал сигнал тянуть наверх. Девушку благополучно вытащили на берег.

Затем подняли вторую принцессу, и веревка опустилась за последней девушкой. «Поднимайся!» – сказал сказитель, но Принцесса произнесла: «Поднимайся ты, ибо я опасаюсь предательства. Если мы все трое окажемся наверху, тебя могут оставить здесь внизу, и тогда твои спутники присвоят себе все твои заслуги».

Но юноша отказывался идти первым, не уступала и Принцесса. Подождав немного, двое мужчин наверху решили забрать двоих принцесс и вернуться ко двору, чтобы потребовать награду, по праву принадлежавшую их брошенному товарищу.

Злодеи запугали обеих девушек, пригрозив им смертью, если те откажутся подтвердить, что именно они героически спасли их.

Итак, эти четверо вернулись, и злодеи были встречены как победители. Они рассказали королю, что младшая принцесса погибла в пещере, и король объявил, что после соблюдения сорокадневного траура Эмир и Министр женятся на принцессах, которых, как считалось, они спасли.

Тем временем глубоко на дне озера, в пещере джиннов, юноша и младшая принцесса, не дождавшись, чтобы веревка спустилась в последний раз, поняли, что их бросили.

Они осмотрели все комнаты и в одной из них наткнулись на усеянный драгоценностями медный ларец. Когда принцесса подняла крышку, оттуда раздался голос: «Приказывай! Я дух этого ларца. Проси, и будет исполнено!»

Сказитель тут же попросил перенести их на поверхность озера и затем на берег – что и произошло в мгновение ока. Затем он попросил огромный корабль, груженый сокровищами, и чтобы на его парусах были изображены атрибуты власти: меч, корона и цепь. Когда он и принцесса взошли на борт, юноша повелел, чтобы корабль был немедленно перенесен в гавань, прямо ко дворцу короля, отца трех принцесс.

Увидев корабль, король подумал:

– Это судно могущественного монарха, и мне следует самому выйти и оказать ему почести, ибо на его гербе три символа королевской власти, а значит, он втрое важнее меня.

И вот король взошел на борт корабля и с великим смирением начал говорить со сказителем, не узнав его в величественных одеждах и украшениях, взятых из волшебного сундука.

Но принцесса была не в силах сдержать свою радость, она выбежала из укрытия и рассказала обо всем своему отцу. Коварный министр и воин были тут же изгнаны из королевства, а сказитель женился на принцессе, чтобы, когда время достигнет своей полноты, они вместе унаследовали трон.

– История эта, о благородные мужи, – продолжал сказитель, – показывает вам, как важен может быть сказитель.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации