Электронная библиотека » Иеромонах Иов (Гумеров) » » онлайн чтение - страница 11


  • Текст добавлен: 28 мая 2022, 10:07


Автор книги: Иеромонах Иов (Гумеров)


Жанр: Религия: прочее, Религия


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 11 (всего у книги 57 страниц) [доступный отрывок для чтения: 19 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Надо верить, что Господь хочет и может вас исцелить. Вам не надо искать каких-то специальных молитв и размышлять о снятии «проклятия». Искренне и регулярно участвуйте в молитвенно-богослужебной жизни Церкви, ревностно приступайте к святым Таинствам, обязательно соблюдайте посты, выполняйте утреннее и вечернее правило. Молитвенно приступайте к цельбоносным мощам угодников Божиих: преподобного Сергия Радонежского, святителей Митрофана Воронежского и Тихона Задонского, блаженной Матроны Московской и других. Решительно отстранитесь от всего вредного: телевизора, чтения неполезных книг и пр. Иначе исцеление вашей духовно ослабленной души задержится.

«Галлюцинации», о которых вы пишете, – явление субъективное. Вызывают это демоны, которые хотят нагнать на вас страх. Бояться их не нужно. Духовно они – ничто. Их мнимая сила проявляется только тогда, когда мы бессильны и придаем им значение. «Защитная оболочка» у вас есть, ибо церковные Таинства врачуют не только душу, но и тело. Через них человек возрождается. Диавол не является «неотъемлемой составной частью нынешнего мироздания». Он назван князем мира (см.: Ин 14, 30), мироправителем тьмы века сего (см.: Еф 6, 12) потому, что правит отпавшей от Бога частью человечества.

«С покорностию и благоговением последуем учению святых отцов, преданию Православной Церкви! С благоговением подчинимся установлению Бога, покрывшего души наши густыми занавесами и пеленами тел на время нашего земного странствования, отделившего ими нас от духов сотворенных, заслонившего и защитившего ими от духов падших. Не нужно нам чувственного видения духов для совершения нашего земного, многотрудного странствования. Для этого нужен иной светильник, и он дан нам: светильник ногама моима – закон Твой, и свет стезям моим (Пс 118, 105). Путешествующие при постоянном сиянии светильника – Закона Божия – не будут обмануты ни страстями своими, ни падшими духами, как свидетельствует Писание», – писал святитель Игнатий (Брянчанинов).

Объясните, пожалуйста, что означает выражение «впасть в прелесть».

В БИБЛИИ церковнославянское слово «прельстити» значит обманывать, обольщать (см.: Быт 3, 13). Прельститися – впасть в заблуждение, обмануться, свернуть с прямого пути (см.: Втор 4, 19). От различных видов прелести предостерегает нас Спаситель: берегитесь, чтобы кто не прельстил вас (Мк 13, 5). Святой апостол Павел увещевает коринфян: боюсь, чтобы, как змий хитростью своею прельстил Еву, так и ваши умы не повредились, уклонившись от простоты во Христе (2 Кор 11, 3). В святоотеческой аскетике прелесть – одно из важнейших понятий. Словами «впасть в прелесть» определяется внутреннее состояние человека, которого обманули (прельстили) бесы. Делается это скрыто через внушение ложной мысли под личиной добра и истины. Состояние это очень опасное. Обычно человек избавляется от него долгим путем скорбей. Противоядием является смирение. Большинство людей хронически живет в грехе без покаяния, поэтому состояние их может быть названо состоянием прелести. «Чтоб тебе было это яснее увидеть и понять, представлю тебе пять нравственных состояний людей и опишу соответственные им козни, обходы и прельщения вражеские. Состояния сии суть следующие: одни пребывают в рабстве греху, и помышления не имея об освобождении от него; другие, хотя помышляют об этом освобождении и желают его, но ничего не предпринимают, чтобы достигнуть его; есть и такие, которые по освобождении от уз греха и стяжания добродетелей попадают опять в грех с большим растлением нравственным. Из этих последних одни в самопрельщении думают, что, несмотря на то, все еще идут к совершенству, другие в беспечности оставляют путь добродетели; иные саму добродетель, какую имеют, превращают в повод и причину зла для себя. На каждого из таковых враг действует, соображаясь с его настроением» (Прп. Никодим Святогорец. Невидимая брань. Гл. 29).

Хотела бы узнать: мне однажды снился сон, что если я читаю молитву, то вижу свет, если нет – то тьма. Как я должна воспринимать этот сон?

Святые отцы не советуют придавать значение снам. Преподобный Иоанн Лествичник пишет: «Кто верит снам, тот вовсе не искусен, а кто не имеет к ним никакой веры, тот любомудр» (Лествица. 3, 25). Демоны обладают изощренной хитростью. Они могут какое-то время внушать сны, которые могут показаться вполне безобидными, даже казаться «правильными». Когда они убеждаются, что человек полностью снам доверяет, тогда внушают ему во сне какую-либо ложь, чтобы погубить его.

Наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей, против мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесных (Еф 6, 12). Можно ли понимать вышенаписанное именно так, что наша брань имеет духовную, а не душевную (разум и чувства) природу?

Уже в самом начале бытия мира, когда древний искуситель нашел вход в сердца наших прародителей и произошло грехопадение, Господь сказал соблазнителю: вражду положу между тобою и между женою, и между семенем твоим и между семенем ее; оно будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить его в пяту (Быт 3, 15). Это самое раннее обетование о Спасителе исследователи называют Первоевангелием. С того времени не прекращается борьба. Диавол и все демоны никакой духовной силой не обладают. Их мнимая сила проявляется только тогда, когда мы бессильны, когда придаем им значимость. Поэтому святой апостол Павел призывает стать против козней диавольских (Еф 6, 11). Главный способ врагов нашего спасения – в мыслях боримого представлять истинным то, что является ложью, предлагать под видом добра то, что оказывается худым, внушать обманчивые надежды, побуждать делать то, что превосходит наши силы в одних случаях и расслаблять нашу волю неуверенностью в себе – в других. Когда говорит он ложь, говорит свое, ибо он лжец и отец лжи (Ин 8, 44). Именно против хитростей демонов, их козней советует святой апостол Павел нам, как воинам Христовым, стоять бодро: станьте, препоясав чресла ваши истиною и облекшись в броню праведности, и обув ноги в готовность благовествовать мир; а паче всего возьмите щит веры, которым возможете угасить все раскаленные стрелы лукавого; и шлем спасения возьмите, и меч духовный, который есть слово Божие. Всякою молитвою и прошением молитесь во всякое время духом, и старайтесь о сем самом со всяким постоянством и молением о всех святых (Еф 6, 14–18).

Священное писание

Кто написал Библию? Откуда она взялась?

Библия состоит из священных книг Ветхого и Нового Завета. Созданы эти тексты богодухновенными писателями по внушению Святого Духа. В них содержатся Божественные откровения о Боге, мире и нашем спасении. Авторами библейских текстов были святые люди – пророки и апостолы. Бог через них постепенно (по мере духовного созревания человечества) открывал истины. Самая великая из них – о Спасителе мира Иисусе Христе. Он является духовным сердцем Библии. Его воплощение, крестная смерть за наши грехи и воскресение – главные события всей человеческой истории. В ветхозаветных книгах содержатся пророчества об этом, а в святом Евангелии и в других новозаветных текстах рассказывается об их исполнении.

Книги Ветхого Завета как канонические священные тексты были собраны в единый корпус в середине V века до Р.Х. святыми праведными мужами: Ездрой, Неемией, Малахией и другими. Канон новозаветных священных книг был окончательно определен Церковью в IV веке.

Библия дана всему человечеству. Чтение ее надо начинать с Евангелия, а потом обратиться к Деяниям апостолов и Посланиям. Только уразумев новозаветные книги, следует приступать к ветхозаветным. Тогда будет понятен смысл пророчеств, прообразов и символов. Чтобы неискаженно воспринять слово Божие, полезно обратиться к толкованиям святых отцов или православных исследователей, опирающихся на их наследие.

Библия писалась несколько столетий, писали ее пророки со слов Бога. А кто собрал все записи воедино, кто донес до людей закон Бога, Библию?

Авторами ветхозаветных библейских книг были пророки. Господь Сам избирал и призывал их. Современники знали, что это Божии люди, и потому к их текстам относились как к священным. Их не надо было собирать. Свитки эти хранились сначала в скинии, а затем в Иерусалимском храме. Священные манускрипты были также в сонмищах (молитвенные дома евреев), о которых говорится в святом Евангелии. Согласно иудейскому преданию, при священнике Ездре, в середине V века до Р.Х., священные книги были сведены в единый корпус и распределены по разделам: Закон (Тора), Пророки (Небиим) и Писания (Кетубим). Так был установлен канон (перечень книг, признанных богооткровенными). Это собрание священных книг Ветхого Завета было воспринято новозаветной Церковью.

Священные книги Нового Завета были написаны под водительством Святого Духа апостолами на протяжении I века. Это было предсказано Иисусом Христом в беседе с учениками: Сие сказал я вам, находясь с вами. Утешитель же, Дух Святый, Которого пошлет Отец во имя Мое, научит вас всему и напомнит вам все, что Я говорил вам (Ин 14, 25–26). Христианские общины воспринимали как слово Божие не только Евангелие, но и Послания апостолов: Ибо я от Самого Господа принял то́, что и вам передал (1 Кор 11, 23); Ибо сие говорим вам словом Господним (1 Фес 4, 15). Члены первенствующей Церкви хорошо знали священные новозаветные тексты. Сами апостолы призвали к этому христиан: Заклинаю вас Господом прочитать сие послание всем святым братиям (1 Фес 5, 27); Когда это послание прочитано будет у вас, то распорядитесь, чтобы оно было прочитано и в Лаодикийской церкви; а то, которое из Лаодикии, прочитайте и вы (Кол 4, 16). Из поколения в поколение священные книги благоговейно читались и бережно хранились. В IV веке новозаветные священные книги были собраны в единый корпус. В 397 году канон новозаветных священных книг был утвержден на Карфагенском Соборе. Священное Писание Ветхого и Нового Завета составили единую книгу – святую Библию, которая переведена на все языки и является самой читаемой книгой в мире.

Какой язык был использован при написании самого первого Ветхого Завета (то есть тех книг, которые туда вошли) и самого первого Нового Завета (то есть тех книг, из которых он составился)?

Все канонические ветхозаветные книги были написаны на древнееврейском языке, который вместе с угаритским, финикийским, моавитским и арамейским языками составлял северо-западную группу семитских языков. Лишь некоторые разделы манускриптов, написанных во время и после вавилонского плена (книги пророка Даниила и Ездры), составлены на арамейском языке.

Новозаветные священные книги были написаны на греческом языке. Только евангелист Матфей, согласно свидетельству историка ранней Церкви Папия Иерапольского (ум. в 160 по Р.Х.), записал слова своего Учителя Иисуса Христа на еврейском языке. О том, что первое Евангелие было написано на еврейском языке, утверждали также священномученик Ириней Лионский и епископ Евсевий Кесарийский.

Подскажите, пожалуйста, как правильно читать Библию и кто может мне в этом помочь.

Чтение Библии надо начинать со святого Евангелия. Необходимо при этом пользоваться толкованиями святых отцов и учителей Церкви: Иоанна Златоуста, Августина, Иеронима, Ефрема Сирина, Кирилла Александрийского, Евфимия Зигабена, Феофилакта Болгарского и других. Имеются полезные труды православных исследователей: епископа Михаила (Лузина), Б.И.Гладкова и др. Затем переходите к чтению Деяний святых апостолов и апостольских Посланий. При чтении этих книг также опирайтесь на комментарии святых отцов и православных авторов. И только утвердившись в знании Священного Писания Нового Завета приступайте к священным ветхозаветным книгам. Тогда вам будут понятны ветхозаветные пророчества, символы, прообразы. Тогда вам откроется глубокий смысл слов Господа нашего Иисуса Христа: Исследуйте Писания, ибо вы думаете чрез них иметь жизнь вечную; а они свидетельствуют о Мне (Ин 5, 39).

Комментарий на все книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета выходил в начале XX века: Толковая Библия. СПб., 1904–1913. Т. 1–11. Издание это было репринтно воспроизведено к 1000-летию Крещения Руси: Толковая Библия. Стокгольм, 1987. Т. 1–3.

Посещая религиозные сайты, сталкиваюсь с тем, что многие бойко толкуют Библию и занимаются богословскими объяснениями, не имея никакого специального образования. Насколько это допустимо?

«Есть несколько способов разбивать сады: лучший из них – поручить это дело садовнику» (Карел Чапек). Толкование Священного Писания составляет особую богословскую дисциплину – экзегетику (греч. exegetikos – разъясняющий). Поэтому исследованием и изъяснением Библии должен заниматься специалист. Экзегет должен обладать разносторонними знаниями, без которых заниматься толкованием священных текстов опасно. Ошибки могут повредить духовной жизни. В истории Церкви большинство ересей, лжеучений и расколов произошло именно от ложного понимания истинного смысла Священного Писания. Что необходимо, чтобы заниматься толкованием Библии?

1. Знание герменевтики (греч. hermeneutikos – разъясняющий, истолковывающий) – специальной десциплины, которая представляет собой упорядоченную систему принципов и методов изучения и изъяснения священных текстов. Невозможно, например, заниматься химией не зная правил и методов химического анализа. Результат сведется к нулю, а может быть, в результате таких занятий неожиданно выделится ядовитый газ и отравит такого самонадеянного «химика». Христианская герменевтика начинается с Оригена. Четвертая книга трактата «О началах» называется: «О боговдохновенности Священного Писания и о том, как должно читать и понимать его…». Систематизатором в области христианской герменевтики явился блаженный Августин. С его творением «Христианская наука, или Основания Священной герменевтики и церковного красноречия» должен познакомиться любой, желающий посвятить себя делу изучения святой Библии.

2. Знание особенностей библейского языка. Язык Библии отличается высокой образностью. В Божественном откровении даны духовные истины, которые превосходят возможности человеческого разума. Они могут быть выражены на языке образов, символов и сравнений. Дилетант, не знающий поэтических свойств языка Священного Писания, часто соблазняется и дает ложные объяснения. Образный язык иногда имеет цель ярче и понятней передать богословскую мысль, в других местах, напротив, используется для того, чтобы сделать истину сокровенной, то есть скрыть ее от людей гордых и неблагоговейных. Поэтические приемы, используемые в библейских текстах, весьма разнообразны.

Чаще всего используются различные виды тропов (греч. tropos – поворот, оборот речи). Благодаря тропам происходит сдвиг в семантике слова от его прямого значения к переносному. Различные соотношения прямого и переносного значений образуют три вида тропов: метафору (соотношение по сходству), оксиморон (по контрасту), метонимию (по смежности).

Метафоры часто используются в Писании в отношении к Богу: Ты, Господи, светильник мой (2 Цар 22, 29); Как пастырь Он будет пасти стадо Свое (Ис 40, 11). Применительно к Богу образно используются также человеческие понятия: рука (Пс 72, 23; Исх 15, 6), стопа (Втор 33, 3) и др. Нередко Ему чисто метафорически приписываются человеческие чувства, такие, как скорбь (Быт 6, 6), гнев (Пс 84, 4; 89, 11), обоняние и др.: Они – дым для обоняния Моего (Ис 65, 5). Неподготовленный человек, самонадеянно толкуя священные тексты, может впасть в ошибку, понимая некоторые метафоры буквально.

Примером метонимии (греч. metonymia – переименование) является использование некоторых животных для выражения определенных духовных реалий (Откр 4, 6–9). Начало книги пророка Иезекииля, в котором описано видение четырех животных, является одим из самых таинственных во всем Ветхом Завете. Даже святые отцы-экзегеты пишут об этом мало. В своих толкованиях они ограничиваются мыслью, что эти животные являются образами четырех евангелистов.

Одним из видов метонимии, встречающихся в Священном Писании, является синекдоха (греч. synekdoche – соотнесение) – использование названия части (меньшего) вместо целого (большего) или наоборот. Так, слово вселенная в Библии употребляется не в собственном значении, а обозначает часть земли (Ис 14, 17; Плач 4, 12; Деян 19, 27 и др.)

При толковании библейского текста экзегет стоит перед трудной и очень ответственной проблемой. Необходимо точно определить: является ли рассматриваемое место образом или буквальным утверждением. Многие создатели лжеучений, реальные факты и события, которые опровергают их заблуждения, представляют как образы и поэтические приемы.

3. Приступающий к толкованию священного текста должен хорошо знать всю Библию, а не отдельные только книги или главы. Важнейшее правило, которое нельзя нарушать, заключается в том, что любое место нужно рассматривать в контексте. Масштаб его может быть разным: несколько стихов, целая глава или вся книга. Иногда для правильного понимания надо в качестве контекста взять всю Библию. Именно этим путем шел святитель Афанасий Великий, когда боролся с ересиархом Арием, который прибегал в толковании Священного Писания к буквализму. Именно этим грешат протестанты и представители сект. При истолковании любого места нужно руководствоваться библейским учением в целом. Все книги Библии связаны между собой глубоким внутренним единством. Богословскую цельность и величие Священному Писанию придает учение о Сыне Божием, Мессии, Спасителе мира, которое составляет как бы главный нерв этого живого духовного организма.

Из единства Библии вытекает важнейшее правило герменевтики: при толковании определенного места должны быть рассмотрены все параллелизмы во всем библейском корпусе. Такое соотнесение изъясняемого стиха с параллельными местами, находящимися в других книгах и говорящими о том же, но более подробно, позволяет избежать грубых ошибок при толковании.

4. В Священном Писании рассказывается о людях давно ушедших. От времени, когда писались священные книги, нас отделяют тысячелетия. Их уклад жизни, обычаи, нравы, природа, климат, история совершенно не похожи на наши. Экзегет должен посвятить время и силы, чтобы изучить все исторические и бытовые реалии той далекой эпохи. Дилетант смотрит на библейскую жизнь сквозь призму современности и потому часто ошибается при самочинном толковании. Приведу пример. В синоптических Евангелиях говорится, что Спаситель наш совершил пасху со своими учениками в самый день праздника: в первый же день опресночный приступили ученики к Иисусу и сказали Ему: где велишь нам приготовить Тебе пасху? (Мф 26, 17). Праздник опресноков соединялся с пасхой (см.: Исх 23,15). А святой евангелист Иоанн Богослов говорит, что Господь вкушал с апостолами пасху накануне праздника (Перед праздником Пасхи Иисус, зная, что пришел час Его перейти от мира сего к Отцу… – Ин 13, 1). Сколько дилетантов успело соблазниться этим местом, не имея элементарных знаний жизни людей того времени. Никакого противоречия здесь нет. В то время было два способа отсчета суточного времени – еврейский (день начинался с вечера) и греческий (началом дня была полночь). Евангелисты-синоптики указывают время Тайной Вечери по-еврейски, а святой евангелист Иоанн Богослов по-гречески, потому что он писал Евангелие в греческом городе Эфесе. Любители находить «противоречия» в Священном Писании должны помнить, что знания Писания и реальной жизни, которая в нем запечатлелась, бесконечно скудны по сравнению со знаниями священных писателей, которые буквально наизусть знали библейские тексты, написанные их предшественниками. Учащиеся школ, которые стали возникать в I столетии до Р.Х., по программе, о которой говорится в Мишне, с пяти до десяти лет учили наизусть все пять книг пророка Моисея. Изучение начиналось с книги Левит, затем следовали книги Чисел и Второзаконие, после запоминалась книга Исход, а последней изучалась книга Бытия. К десяти годам память школьника удерживала все главы Пятикнижия. Кроме них учились наизусть отдельные места пророков и псалмы.

5. Во всех дискуссиях дилетантов, касающихся библейских мест, рассматривается только русский текст. Русский язык не является языком оригинала. Перевод не всегда может в полноте и точности передать содержание подлинника. Проблема эта непреодолима в силу существенных различий между языками. Приведу пример из области поэзии. В 1841 году М.Ю.Лермонтов написал элегию, проникнутую острым и мучительным чувством непреодолимого одиночества.

 
    На севере диком стоит одиноко
    На голой вершине сосна
    И дремлет качаясь, и снегом сыпучим
    Одета как ризой она.
 
 
    И снится ей все, что в пустыне далекой —
    В том крае, где солнца восход,
    Одна и грустна на утесе горючем
    Прекрасная пальма растет.
 

Это – перевод стихотворения Г.Гейне. При всей поэтичности стихотворения М.Лермонтова перевод не удался, потому что в немецком языке сосна (Fichtenbaum) мужского рода (Ein Fichtenbaum steht einsam), а в русском – женского. Пальма (Palme) и в немецком (Er traumt von einer Palme), и в русском языках – женского рода.

Конечно, читателю Библии не обязательно знать текст на языке оригинала, но благоговейному человеку в помощь издаются толкования святых отцов и труды исследователей Библии.

На одном из форумов обсуждалось место из книги Левит, где говорится о том, что заяц является нечистым животным, потому что его копыта не раздвоены (см.: Лев 1, 6). Скептики не преминули высказать несколько грубых непочтительных замечаний, но им было совершенно невдомек, что переводчик с еврейского столкнулся с самой типичной дилеммой между формальной и семантической точностью. В еврейском тексте Левит буквально сказано не ешьте зайца (евр. арневет), потому что нет у него раздвоенных копыт (евр. парса – разделять, отламывать). Переводчик хотел точно передать смысл, указав на тот признак, который, согласно закону, делает животное нечистым: копыта не раздвоены, но при этом отступил от точности текста. В еврейском тексте никакой зоологической ошибки нет.

Все сказанное о самочинном толковании надо отнести и к дилетантскому богословию. Старец Паисий Святогорец в письмах к новоначальным предостерегает от чтения догматических книг: «Из-за прелести от чтения “Добротолюбия” у него возникнет производимое лукавым успокоение вследствие ложного мнения о себе, что он немного ниже (как он думает по своему смирению!) святого Григория Синаита, а из-за безграмотного толкования догмата он будет считать себя святым Марком Эфесским, тогда как на самом деле будет диким зверем со страшным упрямством» (Блж. старец Паисий Святогорец. Письма. Письмо 1). Благоговейному и смиренному чтению святой Библии нас научают святые отцы: «Не имея ясного разума, бессильные найти истину, мы нуждаемся в авторитете Священного Писания; я стал верить, что Ты не придал бы этому Писанию такого повсеместного, исключительного значения, если бы не желал, чтобы с его помощью приходили к вере в Тебя и с его помощью искали Тебя. Услышав правдоподобные объяснения многих мест в этих книгах, я понял, что под нелепостью, так часто меня в них оскорблявшей, кроется глубокий и таинственный смысл. Писание начало казаться мне тем более достойным уважения и благоговейной веры, что оно всем было открыто и в то же время хранило достоинство своей тайны для ума более глубокого; по своему общедоступному словарю и совсем простому языку оно было книгой для всех и заставляло напряженно думать тех, кто не легкомыслен сердцем; оно раскрывало объятия всем и через узкие ходы препровождало к Тебе немногих, – их, впрочем, горазда больше, чем было бы, не вознеси Писание на такую высоту свой авторитет, не прими оно такие толпы людей в свое святое смиренное лоно. Я думал об этом – и Ты был со мной; я вздыхал – и Ты слышал меня; меня кидало по волнам – и Ты руководил мною; я шел широкой мирской дорогой, но Ты не покидал меня» (Блж. Августин. Исповедь. Кн. VI, V. 8).

Почему так разнится Бог в Новом и Ветхом Заветах? В Новом Завете это Бог любви, а в Ветхом Завете самые частые слова, истекающие из Его уст, – «истреблю», «уничтожу», «перебью в чреве матерей детей их» и т. д. Бог абсолютен, вечен, а такое впечатление, что в Новом Завете – другой Бог, Который совершенствовался, – но это абсурд! Никто внятно и убедительно, без софизмов, не мог мне объяснить эту метаморфозу.

Противопоставление Бога Ветхого и Нового Заветов весьма древнее. Оно происходило из двух источников: 1) ложные еретические идеи (пример – гностики) и 2) крайне поверхностное знакомство со Священным Писанием. Эта попытка умалить Бога и приписать Ему не свойственные Ему черты полностью опровергается самим Новым Заветом, прежде всего авторитетом Господа нашего Иисуса Христа. Спаситель говорит иудеям: Исследуйте Писания, ибо вы думаете чрез них иметь жизнь вечную; а они свидетельствуют о Мне (Ин 5, 39). Значит, в Ветхом Завете действует Иисус Христос вместе с Богом Отцом и Святым Духом. По воскресении Своем по дороге в Эммаус Он, начав от Моисея, из всех пророков изъяснял им сказанное о Нем во всем Писании (Лк 24, 27). Во времена Спасителя в ветхозаветный канон входили те же книги, что и в современную Библию, и нигде Он не подвергал сомнению авторитет и богодухновенность этих текстов. Обличая саддукеев за их неверие в воскресение, Иисус Христос говорит: разве не читали вы в книге Моисея, как Бог при купине сказал ему: я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова? Бог не есть Бог мертвых, но Бог живых (Мк 12, 26–27), подчеркивая тем самым неизменность Бога ветхозаветной и новозаветной истории. Бог един и неизменен, но действует в человеческой истории в соответствии с духовно-нравственным состоянием того или иного поколения. Бог на протяжении всей истории человечества является не только Спасителем, но и Судией упорным грешникам, что не отменено и в Новом Завете. Мысль о том, что в Ветхом Завете присутствует главным образом наказание и прощение, не вполне справедлива. Священное Писание Ветхого Завета дает множество свидетельств Божественного долготерпения и любви к людям. Я Господь, Бог твой, Бог ревнитель, за вину отцов наказывающий детей до третьего и четвертого рода, ненавидящих Меня, и творящий милость до тысячи родов любящим Меня и соблюдающим заповеди Мои (Втор 5, 9–10).

Откуда уверенность, что на Соборах не было ошибок в разделении на апокрифические и канонические книги?

Наша уверенность в том, что на Соборах был сделан правильно отбор священных книг, основан на вере в Божественный Промысл и на богословском учении о Церкви как Теле Христовом. В ней действует Святой Дух, сошедший на апостолов в день Пятидесятницы. Укрепляет нашу уверенность и многовековой духовный опыт верующих.

Какой возраст имеют самые старые экземпляры Нового и Ветхого Завета из существующих поныне и где они хранятся?

УЧЕНЫЕ-текстологи при составлении классификации библейских манускриптов учитывают не только их содержание (ветхозаветные и новозаветные тексты), полноту (весь библейский корпус, отдельные книги и фрагменты), но также материал (папирус, пергамент) и форму (свиток, кодекс).

Древние библейские рукописи дошли до нас на папирусе и пергаменте. Для изготовления папируса внутренняя часть волокнистого тростника разрезалась на полосы. Они плотно укладывались на гладкую доску. На первый слой под прямым углом клали другие полосы, смазанные клеем. Образовавшиеся листы шириной около 25 см высушивались под прессом на солнце. Если тростник был молодой, то страница была светло-желтого цвета. Из старого тростника получался папирус темно-желтый. Отдельные листы склеивали. Получалась полоса длинной около 10 м. Хотя известен свиток (небиблейский), достигающий 41 м, папирусы размером более 10 м были весьма неудобны для употребления. Такие большие книги, как Евангелие от Луки и Деяния святых Апостолов помещались в отдельные папирусные свитки длиной 9,5–9,8 м. Слева и справа свитка крепились валики. На один из них наматывался весь папирус: тексты на еврейском и других семитских языках на левый, а на греческом и римском языках – на правый стержень. При чтении свиток разгибался на величину страницы. По мере прочтения страницы папирус наматывался на другой валик. Для большего удобства большие свитки иногда разрезались на несколько частей. Когда Спаситель вошел в Назаретскую синагогу, Ему подали книгу пророка Исаии. Господь Иисус Христос раскрыл книгу и нашел место. В греческом тексте буквально: раскатав книгу (Лк 4, 17) и скатав книгу (Лк 4, 20).

Со II века до Р.Х. для письма стали использовать пергамент – материал из обработанной специальным способом кожи животных. Пергамент использовался иудеями для записи священных текстов. Для этой цели использовалась только кожа чистых (по закону Моисея) животных. Кожаные книги упоминает святой апостол Павел (см.: 2 Тим 4, 13).

Пергамент имел преимущества по сравнению с папирусом. Он был значительно прочней. На пергаментной полосе можно было писать с двух сторон. За такими свитками закрепилось название опистограф (греч. opisthe – сзади; grapho – пишу). Вертикальные волокна на оборотной стороне папируса затрудняли работу писцов. Читать папирусы было легче: полированная поверхность пергамента утомляла глаза. Углы пергаментных листов со временем начинают морщиться и становятся неровными.

Свиток был неудобен в употреблении. При чтении заняты были обе руки: одной приходилось раскручивать свиток, а другой наматывать его по мере прочтения. Свиток имел еще один недостаток. Поскольку библейские тексты использовались ранними христианами в богослужебных целях, то трудно было быстро найти необходимое место Священного Писания. В конце I века или в начале II века в раннехристианских общинах стали употреблять кодексы. Согнутые посередине листы папируса складывались вместе и затем сшивались. Это были первые книги в нашем понимании. Данная форма папируса дала возможность христианам соединить в одну книгу все четыре Евангелия или все Послания апостола Павла, чего не позволял свиток, ибо становился огромным в размерах. Переписчикам теперь было легче сверять рукописи с автографами. «Вероятно, справедливо предположение, что именно христиане из язычников довольно рано стали использовать форму кодекса для Священного Писания вместо свитков, чтобы тем самым сознательно провести различие между практикой Церкви и практикой синагоги, где по традиции сохранялась передача текста Ветхого Завета при помощи свитков» (Брюс М. Мецгер. Текстология Нового Завета. М., 1996. С. 4).


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации