Текст книги "Заклинание любви"
Автор книги: Инга Берристер
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)
После полудня Дженна ушла от жары в дом и приготовила себе на ланч салат. Саймон все еще не вернулся, и девушка подозревала, что он нарочно тянет время. Казалось нелепым предполагать, что он испытывает те же чувства, что и она, хотя это вполне объясняло бы вчерашнюю столь не характерную для него вспышку темперамента.
После ланча Дженна приняла прохладный душ, переоделась и, намазавшись солнцезащитным кремом, вернулась на берег. Солнце падало уже с другой стороны, деревья отбрасывали на реку густые тени. Устроившись под огромным вязом, девушка задремала под убаюкивающее журчание воды.
Ее разбудил мужской голос. В первый момент ей показалось, что это Саймон, но потом она расслышала незнакомый акцент.
Дженна открыла глаза и увидела склонившегося над ней высокого мужчину с темно-русыми волосами, чуть выгоревшими на концах. У незнакомца были добрые голубые глаза и приятная, чуть робкая улыбка.
– Извините, – начал он на ужасном французском.
Девушка улыбнулась.
– Я англичанка.
– О, замечательно! Может быть, вы сможете мне помочь. Похоже, я заблудился. Я ищу фермерский дом, в котором остановились мои знакомые, кажется, он должен быть где-то здесь, но, видимо, я свернул не в ту сторону. Вы случайно не знаете Таундсенов?
Дженна встала, отряхивая шорты.
– Вы вовсе не заблудились, а пришли как раз куда нужно. Меня зовут Дженна.
– Ну, конечно, мне следовало сразу узнать нас по описанию Саймона! – Мужчина добродушно усмехнулся. – Честно говоря, я думал, что он преувеличивает, но теперь вижу, что это не так. Позвольте представиться: Джон Камерон. Не знаю, говорил ли он вам обо мне.
Мужчина протянул руку, и Дженна машинально пожала ее. Она бы не слишком удивилась, если бы Джон узнал о ней от Сюзи, но от Саймона?..
– Да, я о вас слышала.
– Я оказался во Франции по делам и подумал, что было бы неплохо заодно устроить себе короткий отпуск. Я знал, что родственники Саймона сняли этот коттедж, вот и решил напроситься к ним в гости на несколько дней. Мы с Сюзи договаривались… – Он умолк, не договорив, и внезапно спросил: – Она здесь?
Дженна с самого начала ждала этого вопроса. Она с сожалением покачала головой.
– Нет, к сожалению, ее здесь нет.
Так вот, значит, каков он – мужчина, за которого Саймон хотел выдать свою сестру. Девушка незаметно рассматривала Джона. Под внешней застенчивостью чувствовался жесткий независимый характер. Судя по всему, этот человек умеет быть упорным в достижении своих целей, и его появление здесь – лишнее тому подтверждение. Пожалуй, такой муж подошел бы легкомысленной Сюзи, решила она. Ох, подружка, от такого не очень-то убежишь.
– Так когда вы ее ждете? – не унимался Джон.
Дженна снова покачала головой и, стараясь смягчить удар, добавила:
– Она может объявиться в любой момент, вы же ее знаете.
Девушка не собиралась объяснять, что Сюзи, возможно, уже вышла замуж за другого. Эту неприятную миссию она решила оставить для Саймона.
– Вы проголодались?
– О, я не хочу вас затруднять.
– Вы и не затрудните, я все равно собиралась приготовить ужин для себя. Все остальные разъехались, но думаю, ждать осталось не долго. А Саймону уже давно пора было бы вернуться.
Только сказав это, Дженна вдруг поняла, каким длинным и одиноким показался ей день без Саймона. Если бы их помолвка была настоящей, если бы они любили друг друга, они могли бы провести этот день наедине…
Испугавшись интимного направления, которое приняли ее мысли, Дженна заспешила к дому.
Интересно, Джон Камерон забронировал номер в отеле или собирается остановиться в доме? В коттедже оставалось еще две пустых спальни.
Сообразить небольшой ужин для двоих оказалось не сложно. Взяв подносы с едой, они устроились в патио, ведя непринужденный разговор. Джон не спросил, что она делает на ферме с Таундсенами, а Дженна не стала проявлять инициативу. Незачем вовлекать в эту историю еще одного человека, и без того все слишком запуталось.
С дороги послышался знакомый гул мотора «астон-мартина». Дженна словно окаменела, залившись краской, и тут же разозлилась на себя. Какая глупость, она реагирует как подросток, у которого вдруг появился шанс увидеть своего кумира.
Хлопнула дверь автомобиля, и неподвижность Дженны сменилась лихорадочной активностью. Она встала так поспешно, что потеряла равновесие и чуть не упала. Джон Камерон, как истинный джентльмен, вскочил и успел вовремя поддержать ее. Дженна смущенно поблагодарила и уже собиралась отойти от него, когда из-за угла дома вышел Саймон.
– Привет! – окликнул его Камерон.
Тот помедлил, прежде чем ответить на приветствие, и ей стало интересно, заметил ли Джон, как Саймон внезапно помрачнел, переводя взгляд с друга на Дженну и обратно. Будь это любой другой мужчина, она бы приписала этот недобрый взгляд из-под прищуренных век ревности, вполне естественной реакции любовника-собственника, заставшего свою женщину буквально в объятиях другого мужчины. Но ведь это Саймон…
Отвергнув свое нелепое предположение, Дженна отступила в сторонку, давая мужчинам возможность поздороваться. Как ни странно, Саймон словно не заметил протянутой руки Джона. Вместо этого он подошел к Дженне и обнял ее за талию.
– Прошу прощения, что задержался. Ремонт проколотой шины занял больше времени, чем я рассчитывал.
Он стоял так близко, что Дженна ощущала запах его пота, который подействовал на нее так возбуждающе, что ей вдруг захотелось развернуться и прижаться к Саймону всем телом. Да что с ней такое?! Стараясь сохранять хотя бы видимость хладнокровия, она сказала:
– Джон приехал около часа назад, он думал, что заблудился, а потом наткнулся на меня…
– Мы с Дженной решили пожить здесь с родными в преддверии нашей свадьбы, – перебил ее Саймон.
В его тоне слышалось такое откровенное предостережение, что Дженна удивленно заморгала. Неужели он вообразил, что она и Джон… Должно быть, Саймон слишком вошел в роль жениха, которую сам же себе и навязал, кисло подумала девушка, отстраняясь от него.
– Вам, наверное, о многом нужно поговорить. Я пойду к себе, – сказала она.
В детстве Дженна испытывала нечто вроде благоговения перед мужественностью Саймона, но никогда не представляла его в роли ревнивого мужа. А сейчас он вел себя, как любой влюбленный мужчина… Впрочем, никакой он не влюбленный, все это не более чем игра.
И все же остаток дня она провалялась на кровати, самым постыдным образом грезя о том, что Саймон ее любовник, что он ревнует…
Услышав, что подъехала машина Таундсенов, Дженна встала. Все тело ныло, но она решила, что нечего жалеть себя. Сама виновата, не нужно было предаваться глупым фантазиям.
8
– Надеюсь, я не помешал?
Дженна сидела на своей любимой полянке у реки, подтянув колени к груди и обхватив их руками, и наблюдала за парочкой водяных крыс, резвившихся у противоположного берега.
Голос Джона спугнул их, зверьки исчезли.
– Нет, не помешали. – Дженна улыбнулась.
Спокойный флегматичный Джон Камерон был приятным собеседником. Общаясь с ним, она могла отдохнуть от эмоционального напряжения, не отпускавшего ее в присутствии Саймона.
– Вода завораживает, правда? Я вырос на ферме в провинции Онтарио, почти на самом берегу озера.
– А вы тоже фермер?
Джон покачал головой, присаживаясь рядом с ней.
– Нет, я инженер. Родителей уже нет на свете, но земля по-прежнему принадлежит нашей семье – брату, сестре и мне. Мы оборудовали на берегу озера пристань, построили несколько бревенчатых хижин и принимаем отдыхающих. Делами заправляет брат, а я по мере возможности приезжаю летом помочь. – Он улыбнулся, но тут же посерьезнел. – Мне нравится жить на озере, но такой образ жизни не назовешь изысканным. В Онтарио, знаете ли, нелегко найти столько светских развлечений, как, например, в Лондоне. – Дженна догадалась, что он думает о Сюзи. И Джон подтвердил ее предположение, неловко добавив: – Кажется, вы с Сюзи – близкие подруги?
– Да, мы давно дружим, но в последнее время наши дороги разошлись.
– Вы знаете, что мы с Сюзи… были помолвлены?
Джон внезапно отвернулся, по-видимому, не желая, чтобы она прочла страдание в его глазах.
– Да… знаю. Уверена, она не хотела сделать вам больно, – мягко проговорила Дженна. – Просто Сюзи всегда была немного легкомысленной, и порой она не думает, что делает.
Джон вздохнул и мрачно добавил:
– Сюзи – как радуга – светлая, сияющая, яркая… А удержать в руках невозможно.
Дженна искренне сочувствовала ему, но чем она могла помочь? Она не представляла, какие чувства Сюзи испытывает к этому человеку. Сначала, казалось, все было ясно. Но то, что та утаила от нее свою помолвку, а потом и просто обманула, заставляло девушку задуматься, так ли хорошо она знает свою подругу. Теперь уже ей пришлось отвести взгляд.
– Они оба очень обаятельные, и Сюзи, и Саймон.
– Да, Саймону повезло встретить такую девушку, как вы.
Дженна не знала, что сказать. Не могла же она признаться, что эта помолвка – чистая выдумка, а ее истинные отношения с Саймоном еще более неопределенны, чем его с Сюзи.
Разговаривать с Джоном было легко и приятно, его общество действовало на Дженну успокаивающе. Он был одним из тех людей, которых чем лучше узнаешь, тем больше они нравятся. С таким мужчиной любая будет чувствовать себя, как за каменной стеной, решила про себя Дженна, из него получится прекрасный муж и отец. Она легко могла себе представить, как он терпеливо объясняет что-то маленьким детям, отвечает на их бесконечные «почему»… Вот Саймона не легко представить в такой роли, хотя когда-нибудь он, вероятно, женится и заведет детей. Впрочем, и после женитьбы его будут интересовать только карьера и бизнес, а детей он предоставит заботам жены и нянек. У адвокатов остается не так уж много времени для семьи. Как странно все же, что он купил большой дом. Дженна нахмурила лоб, с отсутствующим видом наблюдая за божьей коровкой, карабкавшейся по длинной травинке.
Почему в жизни так устроено, что люди влюбляются совсем не в того, в кого нужно? Взять хотя бы ее или Джона. Из них могла бы получиться идеальная пара. Дженна инстинктивно чувствовала, что у них одинаковая система ценностей, одни и те же идеалы. Но как бы ей ни было приятно в его обществе, между ними не проскакивала искра. Рядом с Джоном она не испытывала того радостного и одновременно болезненного возбуждения, которое охватывало ее всякий раз при виде Саймона.
– Должно быть, вам не терпится вернуться домой.
Негромкое замечание Джона застало ее врасплох. Она удивленно взглянула на него, гадая, чем выдала себя, и только потом сообразила, что он, вероятно, имел в виду их якобы приближающуюся свадьбу.
– Мне все ещё не верится, что все это происходит на самом деле, – осторожно ответила девушка.
Джон улыбнулся:
– Я бы не удивился, услышав такую фразу от Саймона. – И пояснил: – в прошлом году, когда они с Сюзи были в Канаде, она все время дразнила его вами.
Сюзи дразнила из-за нее Саймона? Дженне показалось, что ее ударили в солнечное сплетение. Она, конечно, догадывалась, что подруга знает о ее чувствах к Саймону, но никак не ожидала, что та станет обсуждать их с братом, да еще и смеяться над ними! По-видимому, она совсем не знает Сюзи, с горечью поняла Дженна.
Она все еще не оправилась от удара, когда Джон лукаво добавил:
– Признаться, я вам позавидовал, когда услышал от Сюзи, что вы много лет держали Саймона на расстоянии. Интересно узнать, как вам это удавалось? Если бы я мог сделать то же самое с Сюзи, она бы, наверное, меня не бросила. – Конца фразы Дженна почти не слышала. Джон вообразил, что Саймон ее любит! Видно, он все перепутал. – Любить человека, который не отвечает тебе взаимностью, – самая страшная пытка, – тихо продолжал тот. – Это разъедает душу и порождает множество других эмоций, о которых я даже не хочу говорить. Самое грустное, что ты ничего не можешь с собой поделать.
Дженна прекрасно понимала, что он имеет в виду, и искренне ему сочувствовала. Она положила руку на его сцепленные пальцы.
В это мгновение на них упала тень. Подняв голову, девушка увидела мрачное лицо Саймона.
– Мама просила сказать, что ланч готов.
Джон поднялся с земли и протянул Дженне руку, та машинально оперлась на нее и тоже встала. К дому вела узкая тропинка. Полагая, что Саймон предпочтет общество друга, девушка прошла вперед, но, оглянувшись, с удивлением обнаружила, что мужчины идут порознь, причем Саймон все еще хмурится, и губы его мрачно сжаты.
Вероятно, их фиктивная помолвка, здорово действует ему на нервы. Что ж, если так, он сам виноват.
За ланчем Дженна все время чувствовала, что Саймона что-то раздражает. Он почти ни с кем не разговаривал, а на все обращенные к нему реплики отделывался односложными ответами. Будь на его месте кто-то другой, она бы напрямую спросила, в чем дело.
После ланча Саймон встал и, повернувшись к Дженне, отрывисто произнес:
– Я еду в Корде. Ты поедешь со мной или… – Он сделал короткую паузу и добавил таким тоном, что Дженну обдало холодом, и она невольно подняла на него глаза. – Останешься с Джоном?
На его лице не дрогнул ни один мускул, и она не могла понять, то ли он вправду ревнует, то ли просто строит из себя влюбленного жениха. Кто бы мог подумать, что Саймон окажется таким талантливым актером!
Заметив, что во взгляде миссис Таундсен промелькнула тревога, Дженна так рассердилась, что решила отомстить ему его же оружием.
– О, я с удовольствием поеду с тобой, – с наигранным энтузиазмом ответила она. – Можешь подождать полчасика, пока я соберусь?
Дженна читала в путеводителе, что этот древний город расположен на вершине холма, и, предвидя, что там будет нещадно палить солнце, взяла с собой солнечные очки и широкополую шляпу.
Джон сидел на скамейке и беседовал с ее бабушкой.
– Саймон просил передать, что ждет тебя в машине, – сказала Элен Таундсен. Она проводила Дженну до двери и с некоторым смущением добавила: – Девочка, не будь с ним слишком суровой. Мой сын всегда был собственником, хотя я надеялась, что со временем он научится владеть собой… Сама понимаешь, когда мужчина влюблен…
– Но Джон – один из его самых близких друзей.
– Да, конечно, но Саймон любит тебя так давно, что, по-видимому, не успокоится, пока вы не поженитесь.
Дженна не могла придумать подходящего ответа. Она не имела понятия, что именно Саймон наговорил матери, но, очевидно, он как-то сумел убедить ее, что безумно влюблен. Как ни хотелось девушке заставить его раскрыть карты, она чувствовала, что не может этого сделать.
Все складывалось совсем не так, как она рассчитывала. С каждым днем она увязала все глубже, добавляя новую каплю к чаше страданий, которую ей предстояло испить, когда все кончится.
Она молча села в машину, избегая встречаться взглядом с Саймоном.
Верх был откинут, и их обдувал прохладный ветерок. Сначала дорогу затеняли посаженные с двух сторон деревья, но когда они свернули и стали подниматься в гору, Саймон остановил машину и достал из отделения для перчаток шелковый шарф.
– Вот, надень-ка, – коротко бросил он. – Солнце палит вовсю, и я не хочу, чтобы у тебя случился солнечный удар.
В его тоне не было ничего, что хотя бы отдаленно напоминало заботу любящего мужчины, и даже понимая, что он прав, Дженна испытала искушение поспорить.
Когда она неохотно взяла у него шарф, их пальцы ненадолго соприкоснулись, и девушка вздрогнула. Что же все-таки есть в этом мужчине, почему он так легко ее воспламеняет?
Они проехали почти полпути, прежде чем Саймон заговорил снова. Повернувшись к Дженне, он ни с того ни с сего отрывисто бросил:
– Оставь Джона в покое. Ему и без тебя пришлось несладко, не осложняй его жизнь еще больше.
Так вот в чем дело! Дженна с самого начала чувствовала, что ни о какой ревности не может быть и речи, но как, оказывается, больно узнать, что после стольких лет знакомства она по-прежнему ничего для него не значит, что он заботится только о Джоне!
– Ему просто хотелось с кем-то поговорить.
– Да, я знаю, ему нужна была жилетка, чтобы поплакаться, мягкое тело, чтобы скрасить одинокие ночи. – В голосе Саймона появились резкие нотки. – Как же ты любишь мучить мужчин и водить их за нос! Надеюсь, когда им, в конце концов, удается уложить тебя в постель, они не бывают разочарованы.
От неожиданности Дженна чуть не забыла об осторожности.
– Никто из них, – яростно начала она, но вдруг сообразила, что чуть было не выдала себя, и умолкла.
– Никто из них… что, Дженна?
– Кажется, никто пока еще не был разочарован, – закончила она елейным голоском.
Саймон так резко нажал педаль акселератора, что машина рванулась вперед, и Дженну отбросило на сиденье. Наверняка утром будет синяк, мрачно подумала она. Список прегрешений Саймона все удлинялся, но Дженна понимала, что злится не на него, а на свою любовь к нему.
Старинный город с его узкими пыльными улочками и средневековыми постройками безусловно был интересен, но он недолго занимал мысли Дженны.
Улицы кишели туристами, и всякий раз, прижатое толпой к Саймону, тело ее мгновенно реагировало на его близость. Разумом Дженна понимала, что возбуждаться от какого-то случайного физического контакта средь бела дня, на людной улице – в высшей степени нелепо, но ничего не могла с собой поделать.
Саймон отыскал бар, где можно было отдохнуть в тени и выпить чего-нибудь холодного. Лимонад, который заказала Дженна, оказался ледяным, и она с жадностью набросилась на освежающий напиток. Пользуясь случаем, девушка сняла шляпу и пригладила волосы. Подняв голову, она поймала на себе пристальный взгляд Саймона. Пальцы ее замерли, и дальше все происходило как при замедленной съемке: Дженна словно со стороны увидела, как он протянул руку и медленно заправил ей за ухо непослушный локон.
Его сильные пальцы были теплыми, но от их прикосновения по коже Дженны пробежала дрожь. Девушка замерла, пульс же ее, напротив, забился в бешеном ритме.
– Дженна…
Она затаила дыхание. Что он собирался сказать? Почему у нее вдруг возникло это странное чувство, словно она ждет чего-то? Насколько глупы и беспочвенны ее надежды, Дженна поняла, только когда Саймон отрывисто произнес:
– Постарайся не проводить с Джоном слишком много времени. Может, ты и предпочитаешь его общество, но помолвлена все же со мной…
Девушку пронзила боль разочарования.
– Ты что, привез меня сюда только для того, чтобы прочесть лекцию о Джоне? Ты вообще-то не забыл, в чем мы собирались убедить наших родственников?
– Джон любит Сюзи, – тихо, но угрожающе произнес Саймон.
– Но она, похоже, не отвечает ему взаимностью? – заметила Дженна. – Саймон, я не ребенок, и не нужно указывать мне, с кем дружить. – Помолчав, она с вызовом добавила: – Или кого выбирать в любовники. Я устала и хочу вернуться, если, конечно, суд не возражает.
Проигнорировав ее выпад, Саймон встал. Дженна только сейчас заметила, какой у него усталый вид. Она так привыкла считать его сильным и неуязвимым, что чуть не забыла, что он тоже человек.
Они пошли обратно к машине. Неожиданно кто-то толкнул Дженну в спину, и она потеряла равновесие. В тот же миг Саймон подхватил ее, не давая упасть и заслоняя собой от толпы. Девушку охватила дрожь. Он нахмурился и отвел ее к стене.
– У тебя что-то болит? Ты вся дрожишь.
Она в самом деле дрожала – так действовала на нее близость Саймона. Он все еще обнимал ее за талию, слегка прижимая к своему крепкому телу. Дженне до боли захотелось прислониться к нему, закрыть глаза и положить голову на его плечо, но…Вздрогнув, она отпрянула.
– Со мной все в порядке, это всего лишь шок.
Дженна решительно освободилась и зашагала по улице, оставив Саймона позади. Когда он догнал ее, его лицо было мрачнее тучи.
– Ну, хорошо, твоя позиция вполне ясна. Я понял, что ты не выносишь моих прикосновений. Наверное, будь на моем месте Джон…
– Но ты же не Джон, так что покончим с этим.
Итак, они снова ссорятся. Дженна отвернулась от Саймона, чтобы он не увидел выступивших на глазах слез.
– Я хочу вернуться на ферму. Мне жарко, и я устала. – А еще мне одиноко, я чувствую себя покинутой и раздавленной, мое сердце изнывает от любви к тебе, могла бы добавить она.
Всю обратную дорогу они молчали. Мать Саймона встретила их со смущенной улыбкой.
– А я думала, что вы останетесь пообедать в городе.
Дженна вопросительно взглянула на Саймона.
– Дженне не захотелось. Жарко, – коротко пояснил он.
– Ах да, конечно… ничего страшного, может быть, в другой раз.
Напряжение не отпускало Дженну весь день, но за обедом, когда Джон стал рассказывать о своей жизни в Канаде, она немного расслабилась. Ей всегда хотелось побывать в этой стране, и она с интересом слушала его.
– Очень милый молодой человек, – заметила бабушка, когда они с Дженной остались одни. Пожилая женщина проницательно посмотрела на внучку. – Но он не для тебя. Тебе с ним будет скучно.
Что она могла на это сказать? Дженна встала.
– Я же помолвлена с Саймоном, разве ты забыла?
Миссис Таундсен готовила кофе, и девушка отправилась на кухню помочь ей.
– Саймон пошел в кабинет позвонить, он скоро вернется. – Во взгляде женщины сквозила тревога. – Помолвка иногда бывает настоящим испытанием для влюбленных, и я рада, что вы решили не затягивать со свадьбой.
Дженна разливала кофе, когда вошел Саймон.
– Не хочешь пройтись? – небрежно поинтересовался он.
Мысленно представив, как они вдвоем прогуливаются рука об руку в бархатной темноте летнего вечера, она отрицательно замотала головой. Нельзя так рисковать.
– Нет, спасибо, я устала, наверное, слишком много времени провела на солнце. Придется лечь спать пораньше.
Всю ночь Дженну мучили сумбурные сны, в которых фигурировал Саймон, но, проснувшись утром, она не смогла вспомнить ничего конкретного. На душе осталось только смутное ощущение боли и потери. К тому же у нее опять болела голова.
Время тянулось нестерпимо медленно. Дженна старалась никому не попадаться на глаза, но когда она спустилась вниз перед ланчем, Джон поджидал ее в прохладном холле. Он был чем-то озабочен.
– Послушайте, Дженна, кажется, вы с Саймоном ссоритесь из-за меня… Может, мне поговорить с ним? Объяснить, что вы мне просто посочувствовали?
Дженна покачала головой.
– В этом нет необходимости.
– В том, что касается его чувств, Саймон всегда был на удивление ранимым, а вас он дожидался так долго, что просто не может не ревновать.
Она хотела было объяснить Джону его ошибку, но передумала. Смятение чувств, дурацкая ситуация, в которой она оказалась, и, в довершение ко всему, жара, – все это вместе действовало на нее так, что она уже была не в состоянии предпринимать никаких усилий, ни физических, ни эмоциональных.
– Дженна!
Резкий окрик Саймона заставил ее вздрогнуть.
– Я как раз выходила. – Она поспешно прошла мимо Джона.
Миссис Таундсен, инстинктивно чувствуя, что между женихом и невестой не все ладно, решила оставить их наедине на весь день. Они с мужем хотели показать миссис Соумс и Джону город. За завтраком тот объявил, что не желает более злоупотреблять гостеприимством Таундсенов. Дженне было жаль, что Джон уезжает, но она надеялась, что с его отъездом им с Саймоном все-таки удастся осуществить свой план.
Они с Саймоном сидели в саду. Как только все остальные уехали, Дженна встала.
– Пожалуй, я поднимусь к себе и прилягу. Я все еще неважно себя чувствую.
Она попыталась пройти мимо Саймона, но тот схватил ее за руку.
– Нет, ты никуда не пойдешь, – сердито отрезал он. – Скажи, Дженна, чем я тебе так отвратителен? Чего мне не хватает? Ты готова пойти на любые ухищрения, лишь бы только не находиться рядом со мной. Интересно, тебе действительно неприятно мое общество или ты просто умело меня провоцируешь?
– Разве нужно об этом спрашивать? – Голос Дженны задрожал. Она не ожидала, что Саймон прикоснется к ней, и оказалась к этому не подготовленной. Она действительно старалась избегать любых контактов с ним, и, слава Богу, он не догадывался об истинной причине такого поведения. Кое-как взяв себя в руки, девушка постаралась говорить как можно равнодушнее. – Мы ведь с тобой никогда не ладили. В отличие от тебя, я плохая актриса, и весь этот спектакль меня утомляет. Мы пробыли здесь три недели, но ни на шаг не приблизились к разрыву помолвки.
– Так вот чего ты хочешь? Разорвать помолвку, чтобы найти утешение в объятиях Джона? Ты ему не нужна, и он всегда будет любить только Сюзи, – безжалостно закончил Саймон.
– Ты совершенно прав, – согласилась Дженна, стараясь говорить бесстрастно и вежливо, как с посторонним человеком. Одновременно она попыталась высвободить руку, но безуспешно. Это ее раздражало и одновременно пугало. – Саймон, позволь мне пройти!
– А если я не хочу?
Дженна посмотрела на нзго сверху вниз, и у нее вдруг голова пошла кругом. Рот Саймона как магнитом притягивал ее взгляд, губы девушки непроизвольно приоткрылись, и она почувствовала, как внутри зарождается какое-то странное напряжение.
Боже, как же она его любит!
Дженна напряглась и снова попыталась вырваться, но его хватка стала еще крепче.
– Скажи, что во мне тебя так отталкивает? – грубо спросил Саймон. Его лицо исказилось гневом, причину которого Дженна не понимала. – У тебя вид девственницы, которой угрожает изнасилование!
Он подтянул ее ближе. Сердце Дженны забухало в груди, она стала терять ощущение реальности, и сопротивление ослабло. Сейчас он ее поцелует… Грудь сладко заныла от предвкушения.
– Эй, вы, прекратите! Я слишком невинна для такого зрелища!
Дженна оцепенела от неожиданности. Сюзи?! Что она здесь делает?
Саймон отпустил ее руку и встал.
– Возвращение блудной дочери, – насмешливо протянул он, направляясь навстречу сестре. – Как раз вовремя. – Они обменялись загадочными взглядами. Дженна ничего не понимала.
– А где все?
– Отправились осматривать достопримечательности. Кстати, недавно к нам приехал Джон.
В том, как Саймон сообщил Сюзи о приезде Джона, тоже было что-то странное.
Дженна перевела взгляд с брата на сестру, удивляясь, куда же подевалось благородное негодование, которым Сюзи пылала в их последнюю встречу. И где, кстати, ее последний поклонник? Дженна незаметно покосилась на левую руку подруги: обручального кольца не видно.
– Гм… что случилось с Питером? – напрямик спросила она.
Сюзи пренебрежительно махнула рукой.
– У нас ничего не вышло, мы не подходим друг другу.
Нет слов! Сколько было шуму из-за этого Питера, сколько эмоций, а потом она просто его бросила! Впрочем, в этом была вся Сюзи.
– Я изнываю от жары, пойду приму душ. Может, пойдешь со мной и поделишься последними новостями? – небрежно заметила Дженна. Ей хотелось узнать, что же все-таки произошло с Сюзи после того, как она ушла из ее квартиры, а заодно и предупредить о своем собственном весьма необычном положении.
– Нет, лучше я останусь здесь и прослежу, чтобы Саймон вел себя как джентльмен и не вздумал последовать за тобой. Хорошо, что вы решили не затягивать помолвку, – хихикнула Сюзи. – Насколько мне известно, мой братец не славится монашеским образом жизни.
Дженна ошеломленно уставилась на подругу. Откуда той известно об их помолвке?
– Сюзи…
– Послушай, Джен, я умираю от жажды. Ты же вроде бы собиралась принять душ? Давай поболтаем позже.
Странно, почему у нее создалось впечатление, что Сюзи избегает оставаться с ней наедине?
– Откуда ты узнала о нашей помолвке? – подозрительно спросила Дженна. От нее не укрылось, что Сюзи смущенно покосилась на Саймона.
– Кажется, мама оставила тебе записку? – подсказал Саймон.
– Д-да, оставила.
– Понятно.
На самом деле Дженна по-прежнему ничего не понимала и уже готова была обидеться на подругу.
– Иди, – сказал Саймон, – а я пока введу Сюзи в курс дела.
Приняв душ, Дженна не спешила выходить из своей комнаты. Ей не понравились заговорщические взгляды, которыми обменивались брат и сестра, она чувствовала себя лишней и совершенно не хотела возвращаться к ним. Девушка тянула время, пока не услышала, что вернулись все остальные, и только после этого спустилась вниз и села в сторонке.
– Насколько я понимаю, возвращение Сюзи было несколько неожиданным? – тихо заметил Джон с ироничными нотками в голосе.
– Для меня – да, – призналась Дженна. Представив себе, каково должно быть сейчас Джону, она участливо погладила его по руке, и в этот самый миг Сюзи оглянулась.
Ее взгляд упал на соединенные руки Дженны и Джона, и глаза сверкнули нескрываемым гневом. Дженна тут же отдернула руку, словно обжегшись. Нет уж, с нее довольно, решила девушка, пора выяснить, что здесь происходит!
Однако Сюзи удавалось избегать ее до самого обеда, а сидя за общим столом, Дженна не могла расспросить подругу обо всем, о чем хотела. Уделяя все внимание исключительно родителям и брату, Сюзи почти не замечала ее и Джона. Дженна еще могла бы понять, что ей щеловко вести светскую беседу с бывшим женихом, но с лучшей подругой… Она покрывала Сюзи, пошла ради нее на обман, причем с катастрофическими последствиями для себя, а теперь та обращается с ней так, словно она нарушила все десять заповедей разом.
Дженна попыталась сосредоточиться на еде. Сюзи непринужденно щебетала с матерью.
– …Да, но когда Саймон позвонил мне и рассказал, как вы замечательно проводите время…
Саймон звонил Сюзи? У Дженны буквально отвисла челюсть. Словно осознав свой промах, та тут же сменила тему и стала рассказывать о том, как в последний момент у нее сорвался прекрасный отпуск с друзьями.
Дождавшись, когда все выйдут из-за стола и Сюзи проскользнет наверх, Дженна последовала за ней и, ограничившись коротким, чисто символическим стуком в дверь, вошла в спальню подруги, не дожидаясь приглашения.
– Ах, Джен…
Сюзи выглядела неуверенной, что было совсем на нее не похоже.
– Это Саймон попросил тебя приехать?
Дженна не знала, что побудило ее задать этот вопрос, по-видимому, это была интуиция. Сначала ей показалось, что Сюзи не ответит, но, к ее величайшему изумлению, подруга вздернула подбородок и с вызовом сказала:
– Да, Саймон. Он предупредил, что если я не появлюсь в ближайшее время, то могу потерять Джона.
– Потерять Джона? – тупо переспросила ошеломленная Дженна. – Но разве не ты сама разорвала помолвку?
– Дело обстояло не совсем так. Мы поссорились, уже не помню, из-за чего именно, и я сказала, что он может забрать свое кольцо. Это была просто глупая выходка… Джен, я его люблю.
Дженна присела на кровать.
– Тогда я не понимаю, с какой стати ты так громко возмущалась, что Саймон хочет выдать тебя замуж за своего друга? – Она всплеснула руками, не находя слов, чтобы выразить свое недоумение. – Почему, Сюзи?
– Потому… Потому что я разозлилась. Я рассчитывала, что Саймон, узнав, что я сбежала, расскажет об этом Джону, а тот…
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.