Текст книги "Стальная бабочка"
Автор книги: Иван Константинов
Жанр: Боевая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 13 (всего у книги 20 страниц)
В этот раз Би снова надела плащ поверх костюма. Мириам было страшно даже представить себе, каково ходить во всем этом в такую жару, но, видимо, костюм действительно позволял не обращать на нее внимания.
Таню оставили за старшую, велев при малейших признаках опасности подниматься на второй этаж и закрываться в комнате. Впрочем, Марта уверила, что в этом необходимости не будет.
Когда они уходили, большой человек уже закончил ужин, и перед ним опять стояла бутылка с яблочным виски. По словам Марты, иногда он выпивал до двух таких за день, а потом еще и уходил куда-то ночью. Би, услышав об этом, только покачала головой. К их новому соседу она относилась на удивление спокойно, видимо, не считала его опасным, и Мириам склонялась к тому, чтобы доверять ей в этом.
Она все чаще ловила себя на том, что прислушивалась к любым звукам так, словно все еще была в пустыне. Город звучал совершенно иначе, даже за стенами гостиницы чувствовалось постоянное движение. Далекие крики, разговоры, звучащие между металлическими листами, стук капель в стоках, музыка, играющая вообще неизвестно где, высоко, над самой крышей, – каждый незнакомый звук заставлял ее вздрагивать и часто оглядываться. Так песчаная мышь высовывается из своей норки у дороги.
Они вышли из приветливой тени «Индюка», и Мириам поняла, что за время их отдыха город изменился. На смену недавней тишине пришло движение. Жара спала, и на улицах снова появились жители, беженцы, торговцы – все те, кого дневной зной загнал было в свои убежища. Даже на маленькой площади перед «Индюком» развернулась пара лотков, владельцы которых предлагали прохожим сладости и острые наперченные колбаски. Соседние кварталы из пустынных стали неожиданно оживленными.
Большинство прохожих были беженцами. Так, во всяком случае, казалось Мириам, успевшей перевидать их во множестве. Их отличали загорелые лица, грубые руки и одежда, а также нечто общее во взгляде – неуверенность, каким-то образом уживающаяся с агрессивностью и готовностью бороться дальше, до конца. Встречаясь с ними глазами, Мириам не знала, что делать – улыбаться или держаться за кошелек, чтобы его не сорвали с пояса. В нем лежало совсем немного денег, большую их часть Мириам оставила в отеле, в узле под кроватью, но и то, что там имелось, было бы крайне неприятно потерять. Кредитный лист Би взяла с собой, и Мириам соглашалась с ней в том, что карман на поясе экзоскелета – это, вероятнее всего, самое надежное место в городе.
Солнце зашло за крыши, и теперь площадь пересекали глубокие тени от мостиков между домами и вышек. Одна из узеньких улочек, поднимающихся к вершине холма, вывела их к площади побольше, в центре которой на круглом кирпичном возвышении стоял и что-то говорил священник, худой, совсем молодой, в пыльной черной одежде и с большим металлическим крестом, свисающим с шеи. Вокруг него собралось десятка два горожан. Мириам тоже прислушалась, но речь проповедника показалась ей несвязной. Он кричал о каком-то суде, о мерзости, бродящей между людьми, о том, что нужно очиститься. Би, остановившаяся было, огляделась по сторонам и начала проталкиваться через толпу. Вблизи голос проповедника звучал еще громче, как-то визгливо. Почти против воли Мириам вспомнила спокойную улыбку Кейна и его тихий голос. Эти два человека явно были совершенно разными, хотя, по идее, преследовали одинаковые цели. Из задумчивости ее вывело прикосновение Би. Воительница кивнула в сторону улочки, уводящей с площади, и Мириам пошла следом за ней.
Они протолкались через толпу вокруг лотков, разбросанных по краю площади и торгующих в основном сладостями и украшениями, миновали пеструю стайку девиц в ярких платьях, окружающих угловой вход в заведение с игривой цветной вывеской «Горькая ягодка», и пошли по переулку. Он начинался под решетчатой башней, поднимавшейся на такую высоту, что Мириам пришлось запрокинуть голову, чтобы увидеть красную черточку флага на ее вершине.
Верхний город, куда они собирались пойти, оставался чуть в стороне. Мириам хотела было спросить, куда они направляются, но Би неожиданно ускорила шаг. Улица в этом месте сужалась так, что и кар не прошел бы, по сторонам, в стенах из красного кирпича, поднимались узкие окна. Мириам перешла было на бег, чтобы все-таки догнать Би, и только тогда заметила впереди, в просвете, людей, медленно идущих навстречу им.
Би остановилась и наклонила голову к Мириам:
– Когда я скажу – падай.
Мириам кивнула, все еще не совсем понимая ситуацию, затем оглянулась и убедилась в том, что и сзади, со стороны площади, к ним не спеша приближаются трое мужчин. Слегка похожие друг на друга, в одинаковых кожаных безрукавках, они были вооружены. Как минимум у двоих, подходящих спереди, девушка заметила игольники.
Би положила руку на кобуру, и высокий мужчина, остановившийся перед ней, ухмыльнулся:
– Не торопись. У нас три ствола, у тебя один, подумай.
– О чем?
– Ты денег себе заработала, а не поделилась. Нехорошо это.
Би мягко шагнула ему навстречу:
– Я вас не знаю, зачем мне делиться?
– Ты лист отдай по-доброму, тогда и познакомимся. – Второй мужчина поднял небольшой блестящий игольник и прицелился ей в живот.
– А своих в этой кишке не подстрелишь? – спросила Би, и мужчины переглянулись.
Би отбросила полу плаща и пнула в пах того, кто заговорил первым, с такой силой, что его ноги оторвались от земли. Не дожидаясь команды, Мириам кинулась в сторону и вниз, на землю. От противоположной стены донесся глухой удар, когда Би швырнула на нее второго наемника. Хлопнул чужой игольник, но Би уже прыгнула в сторону и вверх, сначала на кирпичную кладку, брызнувшую осколками. Потом она оттолкнулась от нее, налетела на оставшихся наемников и сбила с ног сразу двоих. Третий повел игольником следом за ней, но Би снова подпрыгнула, развернулась в воздухе, как волчок, и ударила его коленом в голову.
Наемник завалился вперед, словно ему подрубили ноги, а Би приземлилась на ближайшего его товарища, пытающегося подняться, и вбила мужчину в землю. Последний наемник, быстро вскочивший после падения и все еще опирающийся на руку, замер напротив нее, не решаясь двинуться, и Би тут же хлестнула его по лицу коротким, малозаметным движением, которое Мириам уже видела во время драки с Кейном. Несмотря на кажущуюся легкость, удар швырнул его на мостовую. Би оглянулась, оценивая ситуацию, и присела с ним рядом.
Поняв, что основная опасность миновала, Мириам встала, отряхнула джинсы и подошла к ним. В наступившей тишине были слышны только всхлипывания первого наемника, которого ударила Би, и далекие крики священника на площади.
– Кто рассказал про лист? – спросила Би у наемника, снова пытающегося подняться.
Вопрос почему-то вызвал у него улыбку, обнажившую редкие зубы.
– Так весь город знает. – Он попытался отодвинуться, но Би наступила ему на руку.
– От кого знает?
– Известно от кого. Люди везде стоят, на все смотрят.
– От охраны? – Би качнулась вперед, вдавливая его руку в сухую пыль.
– Да, от охраны!
– Так передай, что в следующий раз жалеть никого не стану. Перестреляю и все. Ясно?
Наемник тупо уставился на нее, видимо лихорадочно пытаясь придумать хоть какой-нибудь ответ, так что Мириам даже стало его жалко. Би качнула головой, выпрямилась и так ударила его ногой в живот, что тот согнулся пополам.
– Вы главного своего в больницу доставьте побыстрее, – сказала она. – А то ведь и умереть может.
Наемник пробулькал в ответ нечто нечленораздельное, Би пожала плечами и отвернулась.
– Пошли.
Они двинулись по улице обратно к площади, и Мириам несколько удивило то обстоятельство, что Би не стала собирать игольники. На площадь они не выходили, у вышки свернули в еще один узкий переулок, ведущий к вершине холма, и там Би замедлила шаг.
– Что с тобой? – спросила Мириам, заметив, что та прижимает руку к животу.
– Стейк, – ответила Би. – Он явно был лишним.
– Тебе все еще нельзя есть?
– Можно, но мне не стоило так прыгать после ужина. – Би прислонилась к стене и несколько раз глубоко вздохнула – Ничего, это сейчас пройдет.
– А эти наемники, они следили за нами?
– Да, от самой гостиницы. Я заметила одного, который шел за нами, у площади он встретил остальных.
– Но мы пошли в переулок.
– Я боялась, что они попытаются напасть прямо на площади и мне придется стрелять в толпе.
– Но ты не стреляла.
– Нет. Эти наемники – те же фермеры, только с оружием. Рейдеры и то дерутся лучше.
– Но их много в городе.
– Я знаю. Где твой игольник?
– Оставила под кроватью.
– Больше так не делай. Всегда бери его с собой.
– Я думала, здесь не так, как в пустыне.
– Нет. Тут гораздо опаснее. – Би оттолкнулась от стены и выпрямилась. – Пойдем посмотрим на верхний город, а то уже скоро начнет темнеть.
В эти ворота их тоже пропустили без проблем. Вход стоил целых два кредита, и, судя по отсутствию толпы в воротах, не многие желали платить столько за привилегию прогуляться по улицам верхнего Хокса. Они, кстати, на первый взгляд не слишком отличались от улиц нижнего города. Разве что камней под ногами попадалось поменьше и кирпич, из которого были сложены дома, казался светлее.
Однако чем выше они поднимались, тем четче становились различия. Черты верхнего города проступали неторопливо, словно плиты хайвея, появляющиеся из-под песка под осенним ветром. Дома становились выше, все чаще в их окнах блестели самые настоящие стекла. Двери были уже не деревянными, а обшитыми металлом. Над улицами больше не нависали мостики и галереи, плоские крыши сменились покатыми, покрытыми стальными пластинами или красной глиняной черепицей. Вывески на стенах сплошь и рядом светились даже днем, приглашая в чистые заведения, прячущиеся под легкими навесами, увитыми виноградными лозами.
Да и люди здесь навстречу попадались совсем другие, в основном горожане, которых Мириам безошибочно отличала по какой-то особой мягкости во взгляде, жителям пустыни совсем не свойственной, и еще по десяткам мелких деталей: сережкам в ушах женщин, чистым волосам и аккуратным прическам, кольцам на руках мужчин, отсутствию оружия, выставляемого напоказ.
Смотрели они все как-то иначе – без страха, скорее с любопытством, даже на Би. Мириам заметила, что им вслед оглядываются и мужчины и женщины.
Недолго пропетляв по улицам и металлическим мостикам, они поднялись на одну из башен верхнего города, возвышавшуюся над треугольной площадью, посередине которой стоял красно-белый шатер, похожий на гигантский зонтик, раскинувший по сторонам десяток тонких металлических опор. С площадки открывался великолепный вид на другой холм Хокса, еще один город, ползущий вверх по склонам, ощетинившийся башенками и острыми углами металлических крыш.
– Смотри, церковь, – сказала Би, и Мириам подумала было, что она говорит про шатер, но там не было ничего похожего на храм, только столики, стулья и круглая стойка бара в центре, окруженная людьми.
Потом девушка проследила за взглядом Би.
Церковь возвышалась на холме напротив. Острый металлический конус с кирпичным основанием, увенчанный крестом, походил скорее на механизм, чем на здание. Мириам никогда раньше не видела подобных церквей и не помнила ее по своему прошлому посещению Хокса.
– Нужно будет зайти туда, – сказала Би. – Спросить про миссию.
– Какую?
– Таня сказала, что их миссия ехала сюда.
– Разве? А ты хочешь оставить их там?
Би оглянулась на Мириам:
– Это их дом, разве нет?
– Наверное.
– Думаешь, нам стоит и дальше таскать их с собой?
– Мне кажется, что рядом с тобой им безопаснее.
– Спокойнее, чем в миссии?
– Да, ты же сама видела, что с ней стало.
– Ладно. Мы спросим и тогда посмотрим, что делать дальше. Хорошо?
– Ладно, а что дальше?
Би все так же смотрела на церковь, но Мириам показалось, что она озадачена.
– Я не знаю, стоит ли мне уезжать отсюда.
– На юг?
– Нам… мне нужно подумать и поговорить с бароном.
– С Ястребом?
– Да. Хочу задать ему пару вопросов, которые не дают мне покоя.
– Каких?
– Например, о том, как он рассчитывает защитить всех этих людей.
Би кивнула на шатер, люди под которым явно не думали об опасности, приближающейся к городу. Несколько мужчин, видимо уже слегка навеселе, пели какую-то песню под музыку, раздающуюся где-то за стойкой бара, остальные просто сидели у столиков. Четверо или пятеро молодых людей в дальнем конце шатра даже танцевали какой-то несложный танец, встав в круг.
– Горожане не боятся, – сказала Би, словно прочитав мысли Мириам. – Я видела, как сюда бегут тысячи людей, смотрела в лицо врага. Атланта закрыла свои ворота, но эти обыватели ни о чем не подозревают. Они верят в своего барона, и мне интересно, действительно ли он этого достоин.
– А если он и в самом деле такой?
– Тогда я помогу ему.
IVСумерки спустились на город незаметно. Жаркое солнце только что просвечивало между домами, отражалось в окнах, вдруг его сменили фонари, светящиеся желтым и белым, и вывески на стенах заиграли всеми цветами радуги.
Возможно, Мириам просто не заметила, как быстро летит время. С утра произошло столько всего, что наступление вечера стало для нее очередной неожиданностью, превращением города в нечто новое и незнакомое.
Навстречу сумеркам открывались окна, роняя на улицу полосы электрического света, зажигались таблички у входов в магазины, цепочки огней отмечали арки над улицами и башни, поднимающиеся над городом. Даже ветряные генераторы мерцали редкими огоньками, сливающимися от движения в тонкие разноцветные полоски, танцующие по кругу высоко в воздухе.
Чем ближе к вершине вели их улицы Хокса, тем знакомее казались они Мириам. Прошлогодняя ярмарка несколько раз занесла ее сюда, но так и не позволила взглянуть на город как следует. В памяти девушки осталась только танцующая и веселящаяся толпа, но не дома, окружающие ее. Когда самая широкая улица наконец-то вывела их на площадь с круглой сценой посередине, Мириам не смогла удержаться от радостного возгласа. Это место трудно было не узнать. Совсем недавно Мириам смотрела сюда через прицел винтовки Кейна, недоумевая, чем же занимаются все эти люди. Теперь они с Би шли по этой самой белой мостовой, утрамбованной до каменной твердости, среди других горожан.
Мириам обернулась, читая вывески на зданиях, выходящих на площадь. В городе это уже входило у нее в привычку. Большинство названий, как обычно, показались ей глупыми и бессмысленными. Кроме уже виденной раньше «Сладкой белки» на площади располагались «Белая кошка», «Кудесница», «Танцующая ящерица» и «Гелиотроп». Это непонятное название девушка прочитала два раза подряд и едва удержалась от того, чтобы не спросить Би о его значении.
Би тоже осматривалась вокруг с явным любопытством, совсем не смущаясь ответных взглядов прохожих. Только сейчас Мириам заметила, что большинство людей на площади одето очень чисто и аккуратно, словно на праздник. Белые платья девушек, казалось, светились сами по себе, как и их многочисленные сережки, ожерелья и браслеты. Мужчины в основном носили черные брюки, светлые рубашки с блестящими пуговицами и пояса для оружия с металлическими пряжками. На верандах перед несколькими заведениями она заметила яркие пятна. Это были девицы в разноцветных платьях, напоминавшие ту особу, что утром показала им дорогу. Почти против воли Мириам опустила взгляд на свои пыльные джинсы и короткую белую майку под распахнутой серой курткой.
– Хочешь мороженого? – неожиданно спросила Би.
Мириам удивленно на нее посмотрела. Прайм не улыбалась, но казалось, что все окружающее ее забавляет.
– Мороженого? – переспросила Мириам. – Это такое сладкое, да?
– Ты никогда его не пробовала?
– Нет, я только слышала. Оно, наверное, очень дорогое?
– Давай узнаем. – Би двинулась по площади уверенной походкой, хорошо знакомой Мириам по их утренним блужданиям и очень странно выглядящей на площади, среди мирно гуляющих пар.
Девушка заметила нескольких гвардейцев, наблюдающих за ними издалека. Возможно, их было больше, но ей пришлось ускорить шаг, догоняя Би, и она потеряла служителей закона из виду.
– А куда мы идем?
– В «Гелиотроп». Это должен быть именно ресторан.
– А почему именно туда?
– Потому что все остальное – бордели.
Би почти взбежала по невысокой лесенке, ведущей на веранду перед «Гелиотропом». Мириам, идущей за ней, показалось, что та нарочно остановилась там, у входа, на несколько секунд, давая всем посетителям ресторана себя рассмотреть. Ее пыльный плащ и черная броня выглядели в этом месте еще более чужеродно, чем одежда Мириам, но это, похоже, забавляло воительницу. Оглядев веранду, она без тени сомнения направилась к столику, пустующему в дальнем углу и освещенному лишь небольшой желтой лампой, свисающей со стены. Несколько пар, танцующих под тихую музыку в самом центре веранды, поспешно расступились. Мириам, идущая следом за Би, почувствовала укол зависти, рассматривая золотые браслеты, тонкие серьги и красиво уложенные волосы женщин. В ответных взглядах она прочла только недоумение, смешанное с плохо скрываемым презрением, и это заставило ее еще больше ускорить шаг.
Би выдвинула стул, стоящий у стены, и сбросила плащ. Мириам последовала ее примеру, стянув куртку и положив ее на свободный стул.
– Мне пойти что-нибудь заказать?
– Нет. – Би немного отодвинула стол в сторону и уселась так, чтобы видеть весь зал. – К нам подойдут.
– Правда? – Мириам села, чувствуя косые взгляды посетителей на своих обнаженных плечах и шее.
– Правда. Подождем.
Ждать пришлось недолго. Мириам, рассматривающая заведение, едва успела пересчитать цветные фонарики, висящие на обшитых деревом стенах веранды, – их оказалось двенадцать, и раскраска ни разу не повторялась, – как к их столику почти подбежал немолодой уже мужчина с серебристой сединой на висках, одетый, как и большинство присутствующих, в черное и белое. В руках у него была тоненькая черная дощечка со следами записей.
– Простите, – сказал он быстро, глядя куда-то в стену между Би и Мириам. – Но этот столик…
– Вы не официант, – прервала его Би.
– Собственно, я не…
– Мы хотели мороженое и кофе.
– Но я… этот столик…
– Мы его займем. А какое мороженое у вас есть?
– Но вы…
– Мы сами решим вопрос насчет столика. Мириам, ты будешь кофе?
– Я не знаю.
– Тогда два кофе, двойной и с молоком. Так что насчет мороженого?
– Есть ванильное, виноградное, клубничное и с яблоком. – Человек с дощечкой, видимо, смирился с упрямством Би. – К нему хороши джемы…
– Не нужно. Для начала клубничное и ванильное.
Человек черкнул несколько строчек на своей дощечке и отошел.
– А что такое «клубничное»? – спросила Мириам.
– Ты попробуешь. Это такая ягода, она, кажется, не растет нигде, кроме как в крепостях.
– Правда? Но оно, наверное, ужасно дорогое. И кофе… Я только слышала об этом. Мы иногда пили чай, по праздникам, а кофе… про него мне рассказывала мама, и все. Я даже не знаю, что с ним делать.
– Пить. – Би осматривала зал, ее пальцы рассеянно поглаживали рукоять игольника на бедре. – Интересно, чей столик мы заняли?
– Мы… сели за чужой столик?
– Да, иначе к нам не подбежал бы хозяин заведения.
– Хозяин? – Мириам задумалась. – Но это нормально, что он выходит к гостям.
– Не везде. – Би кивнула на девушку с маленьким металлическим подносом, приближающуюся к их столику.
На подносе дымились две небольшие керамические чашечки и блестела пара стеклянных вазочек покрупнее, с чем-то цветным. На веранде играла негромкая музыка, и Мириам показалось, что девушка двигается в ее ритме, словно танцуя между столиками.
– Это мороженое? – спросила Мириам, когда девушка, сноровисто расставив перед ними чашки и вазочки, удалилась такой же танцующей походкой.
– Да. – Би взяла чашку с кофе и вдохнула запах. – Надо же, пахнет почти как настоящий.
– Оно холодное? – Мириам осторожно потрогала мороженое ложечкой.
– Наверняка.
Мороженое оказалось кисло-сладким, с незнакомым привкусом, заставившим Мириам одну за другой проглотить несколько ложек и обнаружить, что ее язык больше ничего не чувствует.
Она бросила быстрый взгляд на Би, пьющую кофе маленькими глоточками, и потянулась к своей чашке. Незнакомый напиток оказался сладким и очень горячим. Мириам так и не поняла, есть ли там молоко, но вкус был довольно приятным, и она принялась пить, заедая кофе мороженым и стараясь подражать аккуратным движениям Би.
Она не заметила момента, когда в зале вдруг установилась тишина, оборвались разговоры за соседними столиками, притих шум в зале, и даже шаги танцующих как-то заглохли. Девушка подняла голову от вазочки с мороженым и увидела, как Би все так же аккуратно положила ложечку в чашку и опустила руку на пояс.
У входа на веранду стояли четверо мужчин. Самый старший из них – высокий, седой, с узким ястребиным лицом, – смотрел, казалось, прямо на Мириам. От этого взгляда, тяжелого, оценивающего, по ее коже мгновенно побежали мурашки. Мужчина медленно кивнул кому-то в глубине заведения и не спеша пошел к их столику. Остальные трое следовали за ним в некотором отдалении. У самого молодого, одетого в длинный пиджак, расшитый серебром, Мириам заметила кобуру с большим пистолетом, двое других были вооружены игольниками.
Мужчина остановился рядом с их столиком. Теперь он смотрел на Би, которая пила кофе, все так же не снимая руку с кобуры.
– Разрешите? – спросил он тоном, в котором Мириам услышала скорее приказ, чем вопрос.
– Сочту за честь, – ответила Би так же резко и поставила чашку.
Мужчина уселся на свободный стул, трое других расположились за соседним столиком, у стены, и оглядели весь зал. Музыка, стихшая было при их появлении, зазвучала громче. Мириам смотрела в лицо седого мужчины и видела, как двигались уголки его губ под серебристыми усами. Он словно сдерживал слова, готовые сорваться с языка.
– Хорошее у вас мороженое, – сказала Би, положив ложку рядом с опустевшей вазочкой. – Свежее молоко! Наверное, дело в нем. Откуда вы завозите ваниль?
– Из Атланты, – ответил седой мужчина.
– И клубнику?
– Да. Кофе тоже.
– Он, кстати, весьма неплох.
– Я Иосиф Картель, глава купеческого совета.
– Да? Я польщена. И как ваши торговые дела?
– Вы не представитесь? – Картель наклонился вперед.
– Нет. – Би смотрела на него в упор. – Вы и так знаете, кто я.
Молодой человек за соседним столиком привстал было, но Картель остановил его коротким небрежным жестом.
– Неразумно мне грубить.
– Вы деловой человек, Иосиф. Вам принадлежит половина этого города – торговые точки, рестораны, мастерские, наверное, даже бордели. Правильно?
– В общем верно.
– О том, кто я, вам уже донесли. Самое позднее – сегодня утром. Стоит ли нам терять время на формальности?
– Ты похожа на него. – Картель откинулся назад на стуле, еще одним небрежным жестом подозвал телохранителя и распорядился: – Закажи ужин.
Би отпустила кобуру. Теперь ее руки в перчатках лежали на столе, среди вазочек и чашек.
– Кого я вам напоминаю?
– Да нашего блистательного барона. Вы очень любите упрощать ситуацию. Праймы все такие?
– Возможно. Нас создают для того, чтобы решать проблемы самым простым образом.
– Иногда даже слишком уж элементарным… Би. Выпьешь с нами?
– Я не пью.
– А твоя подруга?
– Она тоже.
– Тогда, возможно, девушка танцует? – Он слегка наклонил голову. – Мой сын Дэвид хотел бы пригласить ее на танец. Правда, Дэвид?
– Да, отец. – Молодой человек с револьвером на поясе встал, обошел столик и поклонился Мириам.
– Отказываться невежливо, – тихо сказал Картель.
Мириам бросила взгляд на Би, и та едва заметно пожала плечами. Тогда она поднялась и протянула руку Дэвиду.
Пока они шли к центру веранды, Мириам лихорадочно пыталась припомнить хоть что-нибудь о танцах. Все ее познания в этой области ограничивались посещением ярмарки годичной давности, но танцевать с мужчиной, кружиться так, как это делали все эти пары, ей не приходилось никогда.
Выйдя на середину, в пятно яркого света, Дэвид обернулся, улыбнулся и снова поклонился. Улыбка совсем не понравилась девушке. Она была саркастической и фальшивой. Не найдя ничего лучше, Мириам поклонилась в ответ и замерла, не зная, что делать дальше. Дэвид шагнул к ней и обнял за талию. Взглянув на пару, танцующую рядом, Мириам подняла руки и положила их ему на плечи. Они двинулись вслед за музыкой, девушка засеменила, пытаясь угнаться за его шагами, и тут же наступила ему на ногу. Дэвид тихонько выругался себе под нос и крепче сжал ее талию. Тут она снова наступила на ногу парня и еще больше растерялась. Вокруг двигались другие пары, столики, фонари. Картель что-то говорил Би, она слушала, и в ее глазах мерцали уже знакомые Мириам недобрые огоньки.
– Куда ты смотришь? – спросил Дэвид.
– Никуда, – ответила Мириам.
– А на меня поглядеть не интересно?
Они повернулись в танце еще несколько раз, Мириам уже попадала в ритм его шагов, но возникла другая проблема. Комната кружилась вокруг нее слишком быстро, огни расплывались. Она немного замедлила шаг, пытаясь притормозить, но Дэвид неверно истолковал ее движение.
– Тебе совсем не нравится танцевать со мной? – В его голосе прозвучала насмешка.
– Я не умею танцевать. Разве не видно?
– Заметно за милю.
Мириам остановилась, но он продолжал обнимать ее.
– Пусти, – сказала она.
– Да ладно тебе, – сказал парень, все так же саркастически улыбаясь. – Ну кто тебя еще танцевать научит? Твоя подруга что ли? Она и вправду наполовину машина? Или настолько же мужик?
– Пусти, – сказала Мириам уже громче, и некоторые танцоры оглянулись.
– Да не трепыхайся ты, хорек. Часто тебя обнимают что ли?
Договорить он не успел. Мириам глубоко вдохнула, чуть качнулась назад и что было силы врезала ему головой в лицо. Удар пришелся на середину лба, из глаз мгновенно брызнули слезы. Дэвид, явно не ожидавший ничего подобного, покачнулся и чуть не упал. Рука Мириам сорвалась с его плеча, скользнула вниз и неожиданно наткнулась на большую рукоять, инкрустированную деревом.
– Ты!.. – Дэвид ухватил ее за плечи, собираясь то ли оттолкнуть, то ли встряхнуть, и замер, глядя вниз.
– Прострелить тебе ногу? – спросила Мириам каким-то совершенно чужим голосом. – Или, может, еще что-нибудь?
– Это…
– Дэвид! – голос Картеля громом прозвучал в тишине, охватившей зал. – Немедленно иди сюда.
Парень, отпустив плечи Мириам, замер, и она воспользовалась этим, чтобы отойти. Револьвер оттягивал руку знакомой тяжестью. Кое-как разглядев сквозь слезы очертания своего столика, Мириам направилась к нему.
– Я думаю, это недоразумение, – сказал Картель, когда девушка тяжело уронила пистолет на стол и уселась на свое место, вытирая слезы.
Дэвид подошел следом за ней и встал за спиной у отца. Разбитая нижняя губа придавала ему обиженный вид.
– Оно не повлияет на мое решение, будьте уверены, – холодно сказала Би и посмотрела на Мириам.
– Я все равно полагаю, что мой сын должен принести извинения.
– Не нужно, – сказала Мириам.
– Но…
– Пусть забирает свой пистолет и в следующий раз держится за него, когда танцует, – заявила Би.
Охранник, стоявший у стены, хмыкнул. Картель тоже улыбнулся одними губами и залпом опрокинул рюмку.
– Ему еще предстоит научиться обращаться с женщинами, – сказал он. – Удивительно, что маленькая леди вообще подняла эдакую пушку.
– У меня был такой, – сказала Мириам.
Слезы уже высохли, и в ней медленно закипала злоба на этих людей, разряженных, богатых и считающих себя гораздо выше всех остальных.
– Действительно? Это старинная модель, переделанная под…
– Я застрелила из него человека. – Мириам без спросу взяла вторую рюмку, стоящую на столе, и выпила тоже залпом.
Там оказался виски. Жар ударил ее в нёбо и растекся по пищеводу. В животе сразу потеплело, огни вокруг стали ярче, и пелена слез окончательно растворилась.
Картель удивленно поднял брови.
– Пусть приложит ложку к губе, – сказала ему Мириам. – Или мороженого съест. А то ее сейчас раздует раза в два, хоть он и ваш сын.
– Дэвид это переживет, он мужчина. Я говорил ему, что глупо носить эту игрушку на поясе и недооценивать людей. – Картель поднял револьвер со стола. – Это прекрасное старое оружие, хороший инструмент, но не серьга и не кольцо на пальце. У каждого инструмента свое предназначение, и эта маленькая леди знает его лучше, чем ты, слышишь, Дэвид?
– Инструменты бывают разными, – сказала Би. – Мы говорили о группе наемников, работающей на вас, не так ли?
– Я заключил договоры с двумя группами, охраняющими бизнес по городу. – Картель положил револьвер обратно на стол.
– Черные безрукавки, такие же нашивки с желтой буквой…
– Это не буква, а символ группировки. Молот на нашивке. Как мальчишки, но с ними стоит считаться.
– Они охраняют ваш бизнес?
– Да, и хорошо это делают.
– Сегодня днем шестеро из них попытались нас ограбить.
– Они вас?.. Вы обратились к шерифу?
– Нет, зачем? Если у вас в городе есть больница, то он сможет найти их там.
– Это неприемлемо. Я разберусь и накажу виновных.
– С этим вы опоздали. Как я понимаю, барон в подобных случаях тоже не отличается мягкостью?
– Он иногда поступает слишком жестко, не принимая во внимание ситуацию. Барон – воин, а не деловой человек.
– Как и я, Иосиф.
– Оставайтесь ужинать. Нам найдется что обсудить, мы не очень хорошо начали, но это поправимо.
Би встала из-за стола.
– Мы поужинаем в отеле, у нас был очень сложный день. Спасибо, что составили компанию.
– Не забудь о моем предложении, Би.
– Не забуду. – Прайм развязала кошелек и высыпала на стол горстку кредитов. – Это за мороженое и за кофе.
– Все за счет заведения.
– Я не люблю быть в долгу. – Би подала Мириам ее куртку, которую она оставила лежать на стуле. – Вы тоже, верно?
– Верно. У нас все же есть нечто общее, не так ли?
Би запахнула плащ, и Мириам, уже привыкшая читать ее движения, не увидела в них ни малейшей расслабленности. Воительница была собранна и напряжена, словно перед боем.
– Да, есть. Отношение к орудиям, – сказала Би. – Прежде чем использовать инструмент, стоит убедиться, что он не поранит владельца.
– Я знаю, что делаю, прайм. – Картель тоже встал. – Я давным-давно уже не мальчишка, который берет в руки пушку, чтобы похваляться ее размером.
– Размер не важен. Нельзя сражаться тем, что не можешь удержать в руках.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.