Текст книги "Упрямый ангел"
Автор книги: Кэрол Финч
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 16 (всего у книги 27 страниц)
Глава 15
Чад откинулся на спинку стула, рассматривая бренди в своем стакане. На его губах играла улыбка. Проклятие, он уже забыл, когда был таким веселым. Присутствие Шианны бьио подобно волшебному снадобью. Хотя эта женщина ворвалась в его жизнь подобно урагану и так же быстро исчезла, она поселилась в его мыслях, и он постоянно о ней вспоминал.
Чад посмотрел на брата. Похоже, они с Уэйдом внезапно поменялись ролями. Раньше он, Чад, всегда был раздраженным и мрачным, теперь же Уэйд ворчал и хмурился. Снова покосившись на брата, Чад проговорил:
– Шианна сказала мне, что вы с ней наконец-то достигли разумной договоренности по поводу отношения к вашему браку.
Уэйд молча усмехнулся в ответ и сделал очередной глоток из своего стакана. Он надеялся, что спиртное поможет ему успокоиться, но бренди не помогало.
– Вас вполне устроит неограниченная свобода, которую вы предоставили друг другу, – продолжал Чад. – Это самое разумное, что мог бы придумать убежденный холостяк, оказавшийся в оковах брака. Уверен, что эта договоренность полностью удовлетворит ваши потребности. – Чад еще отхлебнул бренди и вытянул перед собой свои длинные ноги. – Женившись на женщине, за которой ухаживал Хеден, ты дал ему все основания для ненависти. И ты заставляешь его совершать необдуманные поступки. Более того, тебе удалось заключить союз с команчами. Я уж не говорю о личных выгодах, которые ты получил, женившись на этой огненной красавице, – со вздохом добавил Чад. – Должен отдать тебе должное, братец. Ты на редкость хитер.
– С каких это пор ты стал таким общительным? – Уэйд невольно поморщился. – Я-то думал, что ты уже никогда не изменишься.
Чад с улыбкой пожал плечами.
– Наверное, сказалось одиночество в пещере. Видишь ли, я провел здесь месяцы, вспоминая прошлое и разговаривая сам с собой. Поэтому и возникает иногда потребность поговорить с кем-нибудь и… побыть с кем-нибудь.
– Ты говоришь о женщине? – Уэйд пристально посмотрел на брата. Было очевидно, что Чад очень изменился. И если бы это произошло не из-за присутствия Шианны, то Уэйд, возможно, восхищался бы переменами.
– Совершенно верно, о женщине, – кивнул Чад. Окинув взглядом стены пещеры, он добавил: – Как же долго я пробыл здесь, Уэйд. Да, слишком долго…
Уэйд в ответ не произнес ни слова. Он вдруг подумал о том, что Чад, познакомившись с Шианной, возможно, откажется от своих планов и забудет о своей ненависти к Хедену.
– А она действительно так хороша в постели? – неожиданно спросил Чад.
Взгляд Уэйда стал таким, что казалось, еще немного и он испепелит Чада.
– Не твое дело! – отрезал он. Как это похоже на Чада! Если он хотел что-то узнать, то просто подходил и спрашивал, не испытывая никакой растерянности, каким бы личным ни был вопрос.
Этот взрыв ярости не устрашил Чада. Снова улыбнувшись, он спросил:
– А почему не мое? С каких это пор ты стал таким скрытным? Раньше ты обо всем рассказывал.
Чад внимательно посмотрел на брата. Было совершенно очевидно, что самообладание Уэйда дало трещину. Прежде Чад восхищался выдержкой брата, но оказалось, что его брат – такой же человек, как и прочие. Во всяком случае, Уэйд не был лишен некоторых человеческих слабостей, и его ахиллесовой пятой стала знойная соблазнительница по имени Шианна.
– Кажется, мать так и не смогла привить тебе хорошие манеры! – прорычал Уэйд с недобрым блеском в глазах. – Не принято задавать мужчине подобные вопросы, если речь идет о его жене.
– Мать научила меня быть честным и прямым! – возразил Чад, подавляя рвущийся из горла смех. Уэйд сейчас напоминал пороховую бочку, которая вот-вот взорвется.
– Честным и прямым – но в рамках приличий! – заорал Уэйд, едва не подпрыгивая на стуле от возмущения. – Я не собираюсь обсуждать Шианну как какую-то шлюху, которая бы легла в постель с любым!
Чад с усмешкой заметил:
– О, ты стал ужасно чувствительным… Но я ведь знаю, почему ты женился на Шианне. Она тоже прекрасно это знает. И если ты не любишь свою жену, то почему бы тебе не поделиться со мной? Она, кажется, не против, и я, уж конечно, тоже. – Уэйду никогда раньше не приходила в голову мысль поколотить младшего брата, даже во времена их детских ссор. Но сейчас ему очень хотелось проучить Чада, и он с трудом сдерживался.
– Братец, что с тобой? Что тебя так расстраивает? – допытывался Чад. – Ты же сам предоставил ей право удовлетворять свои любовные прихоти, где ей вздумается.
Уэйд уже начинал презирать себя за то, что женился на Шианне. Да, с практической точки зрения эта женитьба была как нельзя кстати, но ему и в голову не приходило, что Шианна может потребовать для себя той же свободы, какую он оставлял за собой. Складывалась весьма щекотливая ситуация. Уэйда ужасно угнетало чувство собственника по отношению к Шианне, однако он ничего не мог с собой поделать, и это совершенно выбивало его из седла.
– Я не собираюсь ее ни с кем делить! – взорвался Уэйд. – Даже с тобой, каким бы несчастным в последнее время ты ни был!
Его вспышка рассмешила Чада. Было видно, что старшего брата разрывали эмоции. Уэйд был слишком упрям, чтобы принять те изменения, которые с ним произошли. Чад прекрасно понимал: поведение брата со всей очевидностью свидетельствовало о том, что он влюблен в свою жену. И все же не верилось… Ведь Уэйд всегда считал, что время охлаждает чувства мужчины. Чад также был склонен верить в это, но только до тех пор, пока не увидел реакцию старшего брата на эту красавицу. Шианна затронула самые глубинные чувства Уэйда, заставила его раскрыться. Не всякий мужчина способен полюбить раз и навсегда, но случались и исключения. И похоже, что с Уэйдом именно так и произошло. Чад даже немного завидовал брату. А впрочем, ничего удивительного… Ведь ни один мужчина не смог бы устоять против обаяния Шианны. Она была мужественная, непредсказуемая и, очевидно, страстная. Если бы Чад не знал, что Шианна испытывала глубокие чувства к Уэйду, он вел бы себя совсем иначе.
– Так ты полагаешь, что мне следует держаться подальше от этого очаровательного создания? – осведомился Чад.
– Да, несомненно. И я не позволю ей стать между нами! – прорычал Уэйд и тут же сделал глубокий вдох, пытаясь взять себя в руки.
Чад в задумчивости посмотрел на брата. Поставив стакан на стол, он с непринужденной улыбкой сказал:
– Ты делаешь большую глупость. Разумный человек, основательно не приручив дикую кобылу, не станет выпускать ее на волю. В следующий раз, когда ты будешь звать ее, она может просто не вернуться к тебе. Если хочешь, я могу высказать свои соображения на сей счет. Так хочешь?
– Не особенно, – пробормотал Уэйд, снова наполняя свой стакан. – Но полагаю, что переживу еще одну твою длинную лекцию.
– Я сразу перейду к сути, – заверил Чад. – Полагаю, ты любишь прекрасную леди, но слишком упрям, чтобы признать это.
– Ты мне больше нравился, когда не лез не в свои дела и не ухмылялся так, а был хмур и тих, – проворчал Уэйд.
Чад весело рассмеялся.
– Что ж, теперь, когда я знаю, что любовь на самом деле превращает человека в зануду, постараюсь не хмуриться. Я всегда восхищался твоей способностью улыбаться даже в самых критических обстоятельствах, но, очевидно, есть ситуации, с которыми и тебе не совладать. И любовь, кажется, одна из них.
– Я не влюблен! – заорал Уэйд.
– Ну, если ты так считаешь… – Чад снова улыбнулся. – Знаешь, я так и не понял, почему ты не хочешь со мной поделиться. Шианна очень мне нравится. Да и как такая красавица могла бы не понравиться?.. Один лишь ее поцелуй воспламеняет мужчину. Ты ведь даешь ей свободу, не так ли? Так почему же ты не позволяешь мне…
– Черт возьми, я уже тебе сказал!.. Я не собираюсь ее с кем-либо делить!
Чад запрокинул голову и громко расхохотался.
– Братец, ты же сам предложил правила игры и теперь должен соблюдать их.
Уэйд уже раскаивался в том, что так легкомысленно поступил, предложив эти «правила». В результате все ужасно запуталось… Да, он не хотел связывать себя узами брака, о чем ясно сказал Шианне. Но потом вдруг понял, что не хочет, чтобы и жена пользовалась теми же привилегиями. Шианна вначале настаивала, чтобы брак был расторгнут – мол, все или ничего. И тут он объявил, что их брак можно спасти, если снять все ограничения и не называть эмоции любовью. Все было замечательно, пока Шианна не приняла эти правила и не стала наслаждаться обществом другого мужчины, то есть обществом его брата. А Чад, конечно же, ею заинтересовался. Это было очевидно. И Чад, судя по всему, не собирался отступать – ведь он, Уэйд, сам дал ему в руки все козыри. Увы, столкновение с братом казалось неизбежным – столкновение из-за Шианны. И она же, Шианна, стала своеобразной посредницей между ним и Маманти. Да, все ужасно запуталось… Женившись на этой женщине, он до невозможности усложнил себе жизнь.
Но любил ли он свою жену? Нет, это была не любовь, а какая-то одержимость. Вероятно, ни у одного мужчины не было из-за жены такой головной боли, как у него. Черт бы ее побрал, эту ведьму!
Поднимаясь по извилистому коридору к выходу из пещеры, Шианна не смогла удержаться от самодовольной усмешки. Она твердо решила, что Уэйд либо полюбит ее по-настоящему, либо расторгнет этот брак. И конечно же, она уже поняла, что глупо предъявлять мужу какие-либо требования. Победить его можно было лишь его собственным оружием. Если бы он не говорил о брачных узах и не испытывал ревности, когда находил ее в обществе других мужчин, она бы, наверное, и не предпринимала ничего подобного.
Шианна даже упрекнула себя за собственное коварство. Это было не в ее правилах, но этого требовали обстоятельства. Следовало заставить Уэйда отпустить ее, если он ее не любил. Чад уговорил Шианну дать Уэйду время, чтобы тот мог разобраться в своих чувствах. Она согласилась, но больше месяца ждать не хотела. Если за это время Уэйд не поймет, что теперь она стала значить для него гораздо больше, чем прежде, то уже никогда не поймет. Да, она продолжала бы любить его, но замужем за ним не осталась бы.
Ее задумчивость как ветром сдуло, когда она, завернув за угол, увидела у входа в пещеру Хедена и его людей. Шианна в испуге замерла. Что он здесь делал? Неужели уже оправился от того удара, который нанес ему Маманти, угнав скот прошлой ночью?
– Как вовремя, – ухмыльнулся Хеден. – Нам как раз нужен проводник, который приведет нас к сокровищам Бердетта, наверняка спрятанным именно здесь.
– О чем вы говорите? – Шианна изобразила удивление.
– Вы прекрасно знаете, что я имею в виду! – прорычал Хеден. – Бердетт нанимает людей для работы на ранчо и делает все необходимые закупка для перегона скота. Должен же он откуда-то брать деньги. Я точно знаю, что ни один банк не открывал ему никаких кредитов. – Он пристально посмотрел на Шианну. – Я намерен узнать, где он хранит деньги. Не выяснив этого, невозможно узнать, на честные ли деньги открывают свои предприятия те нечестивцы, что так стремятся осесть в штате Техас.
Шианна отшатнулась, когда Хеден шагнул к ней, но он все же успел схватить ее за волосы.
– Красавица, покажи мне, где Бердетт хранит награбленное. Так что же, покажешь? В противном случае ты никогда больше не увидишь эту пещеру снаружи, – добавил он со злобной усмешкой и приставил к ее горлу острие кинжала.
Шианна понимала, что Хеден не шутил. Немного подумав, она утвердительно кивнула:
– Да, покажу. – Окинув взглядом три туннеля, она показала на левый: – Там. Сокровища находятся в конце того прохода.
Передав факел Густаво Руису, Хеден взял Шианну за руку.
– Если ты мне солгала, пожалеешь об этом, – прошипел он. – Ты идешь с нами. И если я упаду в пропасть, то и ты – тоже.
Схватив свою пленницу за плечо, Хеден подтолкнул ее к левому туннелю. Шианна надеялась, что Риме, позарившись на золото Уэйда, утратит бдительность и ей удастся вовремя предупредить братьев.
Собравшись с духом, Шианна зашагала по проходу. Она с ужасом думала о том, что Хеден сделает с ней, когда поймет, что его обманули. Зная, что он сделал с Чадом, Шианна не могла отделаться от мысли, что ее ждег та же участь… если не худшая.
Тут Густаво завернул за угол – и тотчас же раздался его отчаянный вопль. Густаво Руис, державший в руке факел, упал в подземный водоем, и теперь в подземелье воцарилась тьма.
– Проклятая сука! – в ярости прорычал Хеден. Шагнув к Шианне, он попытался ударить ее, но в темноте промахнулся и лишь слегка задел.
– Но я не лгала вам! – заявила Шианна. Отступив на шаг, добавила: – Сокровища на той извилистой дорожке, которая обрамляет озеро.
Хеден не знал, доверять ли ей или нет. Так что ему ничего не оставалось, как в темноте пробираться к выходу из пещеры и готовить другой факел. Приказав своим людям следовать за ним, он крепко ухватил Шианну за руку и осторожно зашагал обратно.
Шианне пришлось подчиниться – у нее не было выхода. «Боже мой, что же теперь делать?» – спрашивала она себя. Необходимо было что-то придумать – но что именно?
Тут послышались голоса, и Шианна сразу же поняла, что Уэйд с братом где-то поблизости. Хеден прислушался, затем с усмешкой спросил:
– А может, твой муж сам проведет меня к сокровищам? Он ведь находится в одном из проходов, не так ли?
Шианна промолчала. Она думала о том, как может отреагировать Хеден, если окажется лицом к лицу с человеком, которого считал мертвым. Возможно, он приказал бы своим людям убить Чада.
В этот момент Педро зажег другой факел, и Хеден без труда определил, откуда доносятся голоса. Шианну охватила паника. Она уже хотела закричать, но вовремя поняла, что если Уэйд с Чадом выбегут ей навстречу, то выбегут на верную смерть. Но молчать тоже нельзя, так как в этой ситуации на стороне Хеде-на будет элемент неожиданности. «Так что же делать? – думала Шианна. – Неужели нет никакого выхода?»
Тут они наконец-то приблизились к тому месту, откуда просматривалось почти все подземное жилище Бердеттов. В этот момент Хеден ослабил хватку, и Шианна тотчас же рванулась к ближайшему выступу, чтобы предупредить Уэйда. Однако Риме ее опередил. Выхватив из-за пояса кнут, он резким щелчком поймал Шианну за талию и притянул к себе.
Но все же Шианна добилась своего. Шум, доносившийся с верхней площадки, заставил Уэйда вскочить на ноги.
– Что за черт?.. – пробормотал он, покосившись на брата.
В следующее мгновение в проходе появилась маленькая армия Хедена. Увидев и самого Хедена, прикрывавшегося Шианной как щитом, Уэйд вполголоса выругался.
Вовремя заметив, как Чад потянулся к пистолету на поясе, он перехватил его руку.
– У него Шианна, – напомнил Уэйд брату. – Ты можешь ее убить.
По-прежнему глядя на Хедена, Чад со вздохом кивнул.
– Мерзавец! – прошипел он. – Всегда скрывается или за спинами своих прихвостней, или за спиной женщины. Этот ублюдок никогда не ходит один.
В глазах Хедена блеснуло злорадство, когда он подтащил свою извивающуюся пленницу ближе к краю площадки. Тут он наконец-то разглядел мужчину, стоявшего рядом с Уэйдом, и невольно вздрогнул. Риме сразу же узнал Чада, – но ведь он был абсолютно уверен, что этого человека давно уже нет в живых. Более того, Хеден отметил семейное сходство между братьями и тут же понял, почему Уэйд объявил ему войну. Конечно же, он мстил за брата, в этом не могло быть ни малейших сомнений.
– Проклятие, – пробормотал Хеден. Да, теперь он понял, что за призрак посещал эту пещеру. То был брат Уэйда Бердетта, и он ждал подходящего момента, чтобы отомстить.
Повернувшись к своим людям, Хеден велел им найти веревку, добавив, что потом с ее помощью можно будет вытащить Густаво, которого они оставили на дне обрыва. Хуан с веревкой в руках приблизился к выступу – и тут же в ужасе отшатнулся, увидев «ожившего мертвеца».
– Что вы задумали? – спросил он, пристально глядя на Римса.
– Дайте мне веревку! – прорычал Хеден.
Видя, что Хуан колеблется, Хеден выхватил из его рук веревку и обвязал один ее конец вокруг лодыжек Шианны. Затем столкнул ее вниз, оставив висеть на веревке. Привязав свободный конец к ближайшему валуну, он присел на выступе и положил остро отточенный кинжал на веревку, которая удерживала Шианну от падения.
Уэйд стоял как парализованный. Такого страха он еще никогда не испытывал. Он знал, что Хеден способен на убийство, и понимал, о чем тот думал, глядя сейчас на Чада. Да, у него, у Уэйда, не было выбора. Если бы он не выполнил все требования Хедена, мерзавец убил бы Шианну. Тяжко вздохнув, Уэйд прокричал:
– Каковы твои условия, Риме?
– Ваши сокровища за ее жизнь! – отозвался Хеден.
– Не давай ему ничего, – прошипел Чад, не сводивший глаз со своего мучителя. – Ты же прекрасно знаешь, что он убьет нас всех, как только завладеет деньгами.
В голову Уэйда лезли самые мрачные мысли. Он внимательно следил за Хуаном, пытаясь определить, можно ли ожидать от него помощи. Но лицо Хуана Мендеса абсолютно ничего не выражало; он уставился на кинжал и, казалось, что-то бормотал себе под нос.
Уэйд пытался собраться с мыслями, но ему никак не удавалось сосредоточиться; его терзало чувство беспомощности и еще больше – ненависть к Хедену и страх за жену, находившуюся на волосок от смерти. Наконец, собравшись с духом, он закричал:
– Я покажу, где золото, когда ты отпустишь Шианну! – Риме отрицательно покачал головой:
– Она будет оставаться здесь, пока я не увижу ваши сокровища. – Немного подрезав веревку, он добавил: – Имей в виду, я очень нетерпелив…
– Доставай сундук, – сказал Уэйд брату.
– Я же говорил, что надо было устроить для него засаду, – проворчал Чад. – Если бы мы сделали это, то не оказались бы сейчас в ловушке.
– Чад, побыстрее! – повысил голос Уэйд.
Вполголоса выругавшись, Чад отправился за сокровищами. Вернувшись с походным сундуком, он впился взглядом в человека, присевшего на выступе.
– Откройте, – потребовал Хеден. – Я хочу убедиться, что вы меня не обманываете. По этой части вы, кажется, большие мастера.
Чад откинул крышку, вытащил горсть монет, затем высыпал их обратно в сундук.
– На эти деньги наложено проклятие. Пусть оно падет на твою, Риме, голову, – сказал Уэйд.
Сатанинский хохот Хедена эхом прокатился по пещере.
– Я сталкивался и не с такими, как ты, Бердетт. На этих деньгах нет никакого проклятия. Проклятие на тебе и твоем брате. Вам следовало обходить меня стороной. Каждый, кто вставал у меня на пути, терпел поражение.
Хеден отправил своих людей за сундуком. Когда же сундук поставили рядом с ним, он подтянул Шианну к выступу. Чтобы она не попыталась сбежать, он приставил лезвие к ее горлу.
– Посмотри в последний раз на своего мужа и его брата, ты их больше не увидишь.
В следующее мгновение Шианна услышала за спиной щелчок револьверного курка.
– Нет!!! – закричала она во весь голос и тут же ударила Римса локтем в грудь.
Ее схватка с Хеденом дала Чаду и Уэйду время, чтобы нырнуть в укрытие, прежде чем прогремели выстрелы. Но Шианна не видела, попали ли бандиты в братьев. Удар Хедена заставил ее отшатнуться, и она, ударившись головой о каменный пол, потеряла сознание.
Изрыгая проклятия, Хеден увернулся от выстрелов с нижнего этажа пещеры. Приказав своим людям атаковать братьев, он закинул обмякшее тело Шианны на плечо. Четверо из его людей тащили сундук; Риме же, подняв над головой факел, поспешил к выходу. Выбравшись из пещеры, он опустил Шианну на землю и внимательно посмотрел на нее. Но она все еще была без сознания.
Заметив бочонок с порохом, который Уэйд обычно держал у самого входа в извилистый коридор, Хеден злобно ухмыльнулся. Он решил устроить взрыв и завалить вход в пещеру. «Тела не найдут, так что никто не обвинит меня в убийстве», – рассудил Риме.
Подняв бочонок, Хеден занес его внутрь. Послав Хуана собрать оставшихся в пещере людей, он рассыпал по земле полоску черного пороха. Через минуту вернулись его люди, и он зажег фитиль. Но Хуан вдруг затушил его ногой и резко проговорил:
– В пещере еще остался один из наших. – Риме вытащил револьвер и заявил:
– Не вздумай мне помешать. – Немного помедлив, добавил: – Ему все равно уже нельзя помочь. Но если Уэйд и его брат останутся в живых, то я – мертвец. Пойми, у нас нет времени спасать Густаво. Мне очень жаль, но придется принести его в жертву – у меня нет выбора.
Чиркнув спичкой, Хеден снова зажег фитиль. Стоявший рядом Хуан, стиснув зубы, наблюдал за происходящим. Он знал, что Густаво неминуемо погибнет. Этот человек был ему дорог, а Риме слишком торопился похоронить Бердеттов, чтобы беспокоиться об одном из своих бандитов.
Хуан покосился на Шианну – она по-прежнему была без сознания. Подхватив Шианну на руки, он отнес на безопасное расстояние, подальше от бочонка с порохом.
Тут раздался оглушительный взрыв, и земля содрогнулась. Хеден же ликовал – он запер своих врагов в подземной могиле. Да, теперь с братьями наконец-то покончено, и теперь он сможет как следует наказать Шианну за предательство. Она станет его наложницей, с которой он будет удовлетворять свою страсть. Хеден намеревался запереть ее в своем доме и развлекаться с ней, когда пожелает. Но его женой она не будет, поскольку успела побывать в постели Бердетта.
А если Блейк Кимбалл когда-нибудь вернется, чтобы найти свою дочь и компаньона, то, по мысли Хедена, придет к заключению, что Шианна находилась в пещере с Уэйдом, когда случился обвал.
Риме кинул взгляд на Хуана Мендеса, державшего на руках Шианну. Догнав его, он положил руку ему на плечо и с усмешкой проговорил:
– Мой друг, кажется, у тебя шалят нервы. Подумай, где ты еще найдешь работу, если я вдруг решу, что ты мне без надобности?
Мендес нахмурился, однако промолчал. Хеден же взял у него Шианну и, перекинув ее поперек своего седла, направил коня к дому. Хуан еще больше помрачнел. Проклятие! Ему следовало принять предложение Бердетта, когда еще была возможность. Хуан долго терпел Хедена и, находясь у него на службе, убил немало людей. Но теперь его терпение иссякло, сколько бы Риме ему ни платил. Да, теперь он убедился в том, что никакие деньги не могут заглушить голос совести.
Решив, что следует заступиться за Шианну, Хуан запрыгнул в седло. Он всегда восхищался бесстрашной красоткой, живущей на соседнем ранчо, и когда Хеден приставил к ее горлу нож, ему это совсем не понравилось. Он ничем не мог помочь своему другу и братьям, оказавшимся в ловушке, но мог позаботиться о Шианне.
Направляясь к асиенде, Хеден то и дело ухмылялся. Ему не терпелось отомстить этой непокорной распутнице. Он сделает так, что она будет просить его объятий. Он сделал бы ее королевой, но теперь она станет его рабыней.
Наконец-то Хеден мог вздохнуть свободно. Теперь, когда Уэйд Бердетт не стоял у него на пути, с его плеч словно гора свалилась. С того дня, как Уэйд появился на ранчо Кимбаллов, Хеден не находил себе места. Но теперь с ним было покончено, и он мог без помех собирать свой скот, а также прихватить стадо Бердетта. Эта шутка судьбы очень забавляла Хедена. Уэйд избавил его от необходимости собирать большое стадо. Свой собственный скот, а также, огромное стадо Бердетта Риме намеревался продать в Канзасе.
Вспомнив про стадо, Хеден громко расхохотался. Как жаль, что Уэйд уже не увидит, как будут продавать его скот. Но он получил по заслугам – и пусть гниет в пещере! Братья Бердетт никогда больше не увидят дневного света. Они умрут мучительной медленной смертью. Эта мысль радовала Хедена как никакая другая.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.