Электронная библиотека » Кэролайн Кин » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 19 апреля 2022, 05:13


Автор книги: Кэролайн Кин


Жанр: Детские детективы, Детские книги


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава пятая
Вторая Нэнси

Мужчина в сером пальто подал девушкам знак выйти из машины. На несколько мгновений воцарилось молчание – слишком уж всех изумил такой поворот событий. А потом Нэнси, посмотрев на незнакомцев, невозмутимо спросила:

– Может, сперва представитесь и объясните, с какой стати вы мне предъявляете это смехотворное обвинение?

Пышнотелый коротышка распахнул пальто и показал полицейский значок, блеснувший на внутреннем кармане. Его спутник сделал то же самое.

– Мы сыщики, в штатском, – пояснил он. – Нам сообщили номер автомобиля и велели отыскать его – и задержать его владелицу, Нэнси Дрю.

– Да что вы такое говорите! – возмутилась Бесс.

– Нэнси – сама детектив! – с негодованием добавила Джордж. – Так что поаккуратнее со словами!

Толстяк помрачнел.

– По показаниям очевидцев, именно она проникла в меховой магазин и украла две дорогостоящие норковые накидки!

– Неправда! Не было такого! – тут же возразила Нэнси.

– Зря отпираетесь, – подал голос худощавый полицейский. – Сперва вы показали права и купили дешевую шубку, а потом умыкнули две дорогие, за которых и цента не заплатили! Куда вы их дели?

Получается, кто-то выдал себя за Нэнси Дрю, воспользовавшись ее водительскими правами. Если это была миссис Чаннинг, то она наверняка изменила возраст и личные данные, указанные в документе.

– Давайте съездим в участок, девочки, – сказала Нэнси подружкам. – Думаю, мы быстро во всем разберемся.

В участке сержант записал имя и адрес Нэнси.

– Вы, случайно, не родственница одного адвоката из Ривер-Хайтс? – спросил он.

– Это мой папа, – подтвердила Нэнси.

– Ну и ну! – воскликнул сержант Уилкс, покачав головой. – Вот оно как бывает! Из такой прекрасной семьи – и малолетняя преступница!

Нэнси покраснела до корней волос, а Джордж аж затрясло от злости. А вот Бесс в комнате не было, но ее исчезновения никто не заметил.

Но тут дверь с шумом распахнулась, и в комнату торопливо вошел с виду очень важный господин в сопровождении Бесс.

– Судья Харт! – радостно воскликнула Нэнси, поприветствовав старого друга ее отца. – Как вы мне сейчас нужны!

– Бесс точно так же сказала.

– Так в-в-вы знакомы с судьей? – дрогнувшим голосом уточнил сержант Уилкс.

– И очень хорошо! – подтвердила Нэнси.

Судья Харт посмотрел на сержанта.

– За что задержали эту юную леди?

Полицейский повторил обвинения, выдвинутые против Нэнси.

– Тут явно какая-то ошибка, – уверенно сказал судья.

– Дело в том, что пару дней назад у меня украли водительские права, – пояснила Нэнси. – Кто-то явно ими воспользовался, я полицейским об этом уже не первый раз говорю, но они мне не верят!

– Все ясно, – ответил судья и нахмурился. – Давайте вызовем в участок владельца мехового магазина и со всем хорошенечко разберемся.

Вскоре пришел владелец и, посмотрев на Нэнси, решительно покачал головой:

– Нет, это совсем другой человек! Воровка была куда старше!

– У нее были голубые глаза, иссиня-черные волосы, а одета она была в норковую накидку, так? – уточнила Нэнси.

– Верно! – подтвердил владелец. – Вы очень точно ее описали.

– Ну что ж, сержант, надеюсь, мисс Дрю теперь свободна и может идти? – уточнил судья Харт.

– Разумеется! Мисс Дрю, не подскажете, где же нам найти эту даму, о которой вы упомянули?

– Увы, не знаю, – сказала Нэнси. – Знаю только, что иногда она представляется как миссис Чаннинг. И промышляет не только кражами, но и продажей поддельных акций.

– Мы приложим все силы, чтобы ее отыскать! – пообещал Уилкс.

Девушки прошли вместе с судьей к нему в кабинет, располагавшийся неподалеку. Нэнси поблагодарила его за помощь и рассказала об истории с фальшивыми акциями.

– Я вот уже не первый год провожу летний отпуск в Вермонте, – заметил судья, – но ни разу не слышал о местечке под названием Дунстан Лейк. Давайте я кое-кому позвоню и выясню, где оно вообще находится.

Судья позвонил в столицу Вермонта. По окончании разговора он уверенно заявил:

– Никаких Дунстан Лейков в Вермонте нет. Юная леди, вы имеете дело с самым настоящим преступлением! Если смогу быть полезен – дайте знать!

– Непременно! – пообещала Нэнси.

По пути к машине Бесс спросила:

– Как же к миссис Чаннинг в руки попали твои права, Нэнси?

– После аварии мы с миссис Мартин ненадолго оставили ее одну на диванчике. Когда миссис Чаннинг пришла в себя и увидела, что в комнате никого больше нет, она, видимо, и забрала документы у меня из кошелька. Он лежал в кармане пальто, а оно висело на стуле.

– Воришки, выносящие товар из магазинов, всегда действуют ловко и быстро! – заметила Бесс. – Как и карманники.

Нэнси кивнула:

– Ладно, девочки, поехали дальше на север.

– На север? – хором переспросили изумленные сестры.

– Думаю, после той кражи миссис Чаннинг тут же покинула Мэйсонвиль, – предположила Нэнси. – Вряд ли ей хватило мужества вернуться назад – скорее всего, она устремилась дальше на север.

Девушки спешно продолжили путь. Они заезжали во все городки, которые попадались им по дороге, и опрашивали жителей, не видели ли те даму, похожую на миссис Чаннинг.

В городе под названием Винчестер Джордж заглянула в отель «Крествью», а через пять минут пулей выскочила на улицу.

– Нашлась! – прокричала она. – На стойке регистрации мне сказали, что темноволосая дама в норковой накидке заселилась в отель вчера вечером! Но сейчас ее нет в номере!

– Наверное, пошла грабить очередной магазин! – предположила Бесс.

– И вот еще что! – с энтузиазмом воскликнула Джордж. – Нэнси, она по-прежнему выдает себя за тебя!

Глаза сыщицы гневно сверкнули.

– Я всегда гордилась своим добрым именем и не позволю, чтобы его пятнали кражами! Пойдемте, девочки! Подождем ее в фойе!

Они прождали целый час. Наконец Нэнси подошла к стойке регистрации.

– Мы бы хотели поговорить с постоялицей, зарегистрировавшейся у вас под именем Нэнси Дрю, – сказала она администратору за стойкой. – Скажите, не могла ли она зайти в здание с другого хода?

– Исключено! – ответил администратор. – Помимо главного входа есть только служебный – им пользуются наши сотрудники. Если хотите, я позвоню ей в номер.

Но трубку никто не взял. Нэнси решила рассказать администратору всю суть дела, чтобы заручиться его расположением. Услышав ее историю, администратор, представившийся Марком Эвансом, предложил отпереть номер подозреваемой и проверить, не найдутся ли в нем доказательства краж.

– Да, пожалуйста! – с энтузиазмом согласилась сыщица.

Они дошли до нужного номера. Бесс и Джордж остались в коридоре – на случай, если миссис Чаннинг все-таки появится, – а Нэнси и мистер Эванс вошли в комнату. Мужчина огляделся, приоткрыл шкаф и ахнул.

– Все вещи исчезли! Она уехала, не заплатив за номер! – вскричал он.

Нэнси уловила в воздухе сладковатый аромат женских духов, а потом подошла к окну, распахнула его и посмотрела вниз. На снегу отчетливо виднелись следы подошв и еще несколько глубоких вмятин.

– Теперь понятно, как миссис Чаннинг сбежала! – сказала девушка. – В здание она вошла через служебный вход, выбросила чемоданы в окно, потом снова спустилась, забрала свои вещи и скрылась!

– Возмутительно! Надо найти ее во что бы то ни стало! – сказал разгневанный мистер Эванс.

– Возможно, в номере осталась какая-нибудь зацепка, которая выведет нас на нужный след, – предположила Нэнси. Она медленно обошла комнату, скользя внимательным взглядом по полу и мебели. Потом по очереди проверила все ящички комода. Но в них было пусто.

Нэнси наклонилась и подняла что-то с пола. Это была маленькая черная бирка из тех, какие часто можно увидеть в вещевых магазинах. На ней значилось: «Мэйсонвильские меха».

«Вот она, улика!» – с ликованием подумала Нэнси.

В этот самый момент незнакомый голос поинтересовался:

– Что случилось, мистер Эванс?

На пороге стояла пышнотелая дама и с интересом заглядывала в номер.

– Доброе утро, миссис Плимптон! – поприветствовал ее мистер Эванс. – Мы ищем постоялицу, которая останавливалась в этой комнате.

– Вы хотите сказать, мисс Дрю? – уточнила миссис Плимптон. – Мы с ней позавтракали вместе и очень мило побеседовали!

Нэнси тут же заподозрила, что этот разговор мог вылиться в очередную сделку.

– Я проделала огромный путь, чтобы с ней встретиться, – сказала Нэнси. – Может быть, уделите мне пару минут? Я хотела бы поговорить с вами с глазу на глаз, если не возражаете.

– Конечно-конечно! – живо откликнулась миссис Плимптон. – Пойдемте ко мне в номер! Я живу как раз напротив!

Пока Нэнси выслушивала ее, Бесс и Джордж дожидались ее внизу, в фойе. Оказалось, что миссис Плимптон очень понравилась шубка миссис Чаннинг. И та предложила новой знакомой купить ее за полцены.

А чуть позже миссис Чаннинг постучала в дверь к миссис Плимптон и стала с жаром уговаривать ее приобрести акции меховой компании.

– Она потребовала с меня пять сотен долларов, но у меня таких денег не оказалось! – пояснила дама.

– Повезло вам! – сказала Нэнси и объяснила, что ценность этих самых акций по меньшей мере сомнительна. – Миссис Плимптон, скажите, а в разговоре с вами она не упоминала о том, куда поедет дальше?

Дама покачала головой:

– Я так поняла, она собиралась еще какое-то время провести в «Крествью».

«Видимо, миссис Чаннинг заметила меня в отеле», – пронеслось в голове у Нэнси. А вслух она сказала:

– А можно мне посмотреть на вашу покупку?

– Да, конечно! – воскликнула миссис Плимптон и принесла Нэнси шубку, купленную у миссис Чаннинг. На ней ярлыков не оказалось.

– Видимо, миссис Чаннинг их все сорвала, – вполголоса заметила Нэнси. – Но есть и другие способы разобраться, украдена эта вещица или нет. – Она поделилась своими соображениями с миссис Плимптон и попросила разрешения воспользоваться ее телефоном.

Нэнси позвонила в компанию «Мэйсонвильские меха» и выяснила, что всю свою продукцию они маркируют штампом со своей аббревиатурой – «ММ». Когда вещь продают, под штампом указывается еще и дата покупки.

Нэнси позаимствовала у постоялицы ножницы и осторожно распорола край подкладки. Рядом с воротом и впрямь обнаружилась вшитая бирка и штамп с надписью «ММ». А вот даты под ним не было.

– Я обо всем сообщу производителю! – воскликнула миссис Плимптон дрогнувшим от слез голосом.

– Надеюсь, вы сможете добиться компенсации, – сказала Нэнси. – Кстати, на самом деле воровку зовут вовсе не Нэнси Дрю, а миссис Чаннинг. Если еще раз столкнетесь с ней, сразу же звоните в полицию.

Нэнси спустилась в фойе, к подружкам, и Бесс предложила пообедать в чайной, которую она приметила неподалеку. По пути Нэнси рассказала все, что узнала от миссис Плимптон.

– Выходит, миссис Чаннинг уже давно промышляет тем, что сперва крадет меховые изделия, потом продает их и вдобавок всучивает покупателям еще и поддельные акции? – уточнила Джордж.

– Не знаю, где она взяла первые товары, – проговорила Нэнси, – но, судя по всему, дело пошло до того хорошо, что меха у нее кончились и пришлось даже стать воровкой.

– Что дальше будем делать? – спросила Бесс.

– До отъезда мне бы хотелось еще обойти местные магазинчики и поспрашивать, не пропали ли еще у кого-нибудь шубы или… – она осеклась, заметив по ту сторону улицы элегантно одетую даму с блестящими иссиня-черными волосами, которая торопливо шагала по тротуару.

– Я скоро вернусь! – пообещала Нэнси подругам и со всех ног кинулась следом за дамой.

Миссис Чаннинг шла до того быстро, что трудно было преследовать ее незаметно.

Нэнси почти нагнала даму, когда та вдруг остановилась, заглянула в витрину сувенирной лавки, а потом резко повернулась, прошла несколько торопливых шагов и исчезла за дверью маленького мехового магазина.

«Она, наверное, заметила мое отражение в витрине!» – подумала Нэнси и устремилась следом.

Приблизившись к магазинчику, она с опаской заглянула в окно, но так и не увидела миссис Чаннинг.

Нэнси зашла внутрь. Навстречу ей тут же вышел коренастый, тучный мужчина, а следом за ним – не менее дородная дама.

– Чем мы с супругой можем вам помочь? – спросил мужчина.

– Хочу спросить про женщину, которая минуту назад вошла к вам в магазин, – ответила Нэнси. – Высокого роста, в норковой накидке. С черными волосами.

Хозяин магазина недоуменно вскинул брови и покачал головой, бросив озадаченный взгляд на жену.

– Вы, часом, не ошиблись?

– Я своими глазами видела, как она сюда зашла! – заверила их Нэнси. – Мне надо срочно ее найти!

– Прошу прощения, а кто вы, собственно говоря, такая? – серьезно спросил мужчина.

– Меня зовут Нэнси Дрю, и я…

Не успела она договорить, как толстяк накинулся на нее и заломил ей руки за спину, а его супруга набросила Нэнси на голову черное покрывало. Юная сыщица сопротивлялась, как могла, но силы оказались неравными, и ее утащили в подсобку.

– Открой-ка гардеробную! – приказал мужчина.

Нэнси услышала щелчок замка. А потом ее толкнули в самую гущу шуб. Дверь со стуком захлопнулась, вновь лязгнул замок.

– Будешь у меня знать, как товар подворовывать! – насмешливо бросил хозяин магазина.

Глава шестая
Сомнительные сделки

Гардеробная, в которой заперли Нэнси, оказалась темной и душной. Со всех сторон ее теснили объемные шубы, не давая вздохнуть полной грудью. Прислонив ухо к замочной скважине, она вслушалась в разговоры продавцов.

– А я тебе говорю, давай позвоним в полицию! – заявил визгливый женский голос. – Скажем им, что поймали эту самую воровку сами, безо всякой помощи!

– Дорогая, а вдруг та дама в накидке ошиблась? – с сомнением спросил владелец магазина. – Она ведь сказала лишь то, что в магазин якобы вот-вот нагрянет воровка по имени Нэнси Дрю, задумавшая похитить у нас меха.

– А потом к нам и впрямь пожаловала Нэнси Дрю! – напомнила супруга. – Тебе этого мало? Как по мне, достаточно!

Нэнси услышала стук входной двери.

– Прошу прощения, – начал знакомый голос. – К вам, случайно, рыжеволосая девушка не заглядывала?

«Это же Джордж!» – пронеслось в голове у Нэнси.

– А почему вы спрашиваете? – грозно поинтересовался хозяин магазина.

– Потому что это наша подружка, – пояснила Бесс. – И мы своими глазами видели, как она зашла к вам!

На мгновенье воцарилась тишина, а потом пышнотелая дама уточнила:

– А как звать вашу подружку?

– Нэнси Дрю! – без тени смущения сообщила Джордж.

– Так, значит, вы ее сообщницы! – завопила дама. – Дорогой! Этих тоже хватай! Всех под замок!

Нэнси стиснула кулаки и заколотила по запертой двери, что было силы.

– Бесс! Джордж! – крикнула она. – Меня заперли в гардеробной!

Она услышала изумленный возглас и стук каблуков. Через мгновенье дверь распахнулась.

– Нэнси! – ахнула Бесс. – Что стряслось?

– Миссис Чаннинг убедила продавцов, будто я – воровка!

Мужчина нахмурился:

– Что еще за миссис Чаннинг?

– Дама в шубке, – пояснила Нэнси. – Вчера она украла из магазина в Мэйсонвиле две норковые накидки. Думаю, она планировала и вас ограбить, но заметила меня и решила таким вот хитрым способом уйти от преследования.

– Нэнси у нас детектив, – добавила Бесс.

Супруги изумленно распахнули рты.

– Мисс, простите, мы, право слово, ничего дурного не хотели! – протараторил мужчина.

– Так куда делась миссис Чаннинг? – спросила Нэнси.

– Вышла через черный ход, – пояснил господин. – Примите наши искренние извине…

– Да ничего страшного, – перебила его Нэнси. – Девчонки, пойдемте скорее. Может, успеем еще напасть на след миссис Чаннинг.

Но дамы в шубе не оказалось ни в одном из окрестных магазинчиков, а ее силуэт так и не мелькнул ни на одной из улочек. Подружки исходили вдоль и поперек чуть ли не весь Винчестер, заглянули в два других отеля и во все меховые магазины, что только попадались на пути. Никто миссис Чаннинг не видел.

В конце концов девушки решили вернуться домой, в Ривер-Хайтс. На обратном пути они остановились заправить машину, и тут им наконец улыбнулась удача. Нэнси поговорила с работником заправки, и он сообщил, что не так давно тут и впрямь останавливался длинный черный автомобиль с помятым бампером и вмятинами на передних крыльях.

– За рулем была темноволосая дама в меховой шубке! – поведал работник. – Я ее запомнил, потому что вид у нее был больно взволнованный. Она без конца оглядывалась, все кого-то высматривала.

– А она, случайно, не упоминала, куда именно держит путь? – уточнила Нэнси.

– Нет. Но попросила налить полный бак. Сказала, что отправляется в долгое путешествие. Возможно, в Вермонт. Я так думаю, потому что у машины были вермонтские номера.

– А что у нее лежало в машине, вы не заметили? Были ли там сумки, свертки, что-нибудь такое? – включилась в разговор Джордж.

– Что ж вы такие любопытные-то?! – изумился собеседник. – Мне, между прочим, работать надо.

Бесс тут же рассказала ему о миссис Чаннинг и ее подозрительных делишках. Мужчина тут же сменил гнев на милость.

– Знаете, а ведь на заднем сиденье у нее и впрямь лежали две меховые накидки, – припомнил он.

Нэнси поблагодарила его за ценные сведения.

– А телефона у вас нет? – уточнила она, доставая из кошелька деньги за бензин.

– Есть, в конторе. Зайдите и позвоните, если нужно.

Нэнси позвонила местным полицейским, сообщила им все, что удалось разузнать к этому часу, и попросила предупредить коллег из Вермонта.

Дома Ханна встретила Нэнси с радушной улыбкой.

– Как же досадно, что твое путешествие выдалось таким долгим и утомительным!

– Ничего, зато мы собрали несколько важных улик.

– А чем вы, собственно, занимались? Преследовали бедняжку миссис Чаннинг? – уточнила Ханна.

– Уж кем-кем, а бедняжкой ее никак не назовешь! – возмутилась Нэнси.

– Сдается мне, ты относишься к ней чересчур предвзято, – сказала Ханна. – Между прочим, акции, которые она мне продала, оказались самыми что ни на есть настоящими!

– То есть как?

– Сегодня я получила по почте очень и очень приятную сумму от компании «Лесные меха», – торжественно поведала Ханна.

Нэнси изумленно уставилась на нее:

– Неужели эта подставная меховая компания и впрямь тебе заплатила?

– Да-да! А еще мне звонила миссис Мартин и сказала, что ей тоже пришли деньги!

– Но как? Как? Ничего не понимаю, – пробормотала Нэнси по пути к телефону. – Позвоню-ка миссис Клифтон Пэкер.

Богатая вдова тепло поприветствовала Нэнси и подтвердила, что ей тоже пришли внушительные дивиденды. Но голос у нее был отнюдь не такой уж и довольный.

– Судя по всему, сумма вас разочаровала, – заметила Нэнси, подумав о том, что ее собеседница наверняка привыкла получать огромные деньги.

– Дело не в этом, – ответила миссис Пэкер. – Видите ли, Нэнси, как-то уж слишком странно мне были присланы эти деньги. Да и потом, никогда еще после покупки акций дивиденды не приходили мне так быстро! Тут нужно хорошенечко разобраться!

Нэнси покрепче вцепилась в трубку.

– А что именно вас насторожило?

– Как вы, наверное, догадались, я владею акциями самых разных компаний. И обычно они присылают мне чек, подписанный казначеем.

– А в этот раз было иначе?

– Не то слово! Мне пришел самый обычный почтовый перевод из Нью-Йорка. Честные компании так не делают, здесь что-то нечисто.

Нэнси поблагодарила миссис Пэкер за рассказ и повесила трубку.

– Ну что? – поинтересовалась Ханна Груэн.

– Миссис Пэкер тоже считает, что это все весьма подозрительно, – сообщила Нэнси. – А у тебя не осталось письма, приложенного к чеку?

– Не было никакого письма, – сдвинув брови, ответила экономка. – Только конверт, а в нем – денежный перевод.

Ханна рассказала, что перевод она обналичила, а конверт выкинула.

Нэнси тут же кинулась к мусорной корзине и после тщательных поисков достала оттуда помятый конверт. Разгладив его, она принялась высматривать имя отправителя и адрес.

Имени на конверте не оказалось вообще, а название улицы было запачкано кляксами так, что разобрать его удалось с огромным трудом.

– Кто же отправил эти самые переводы? – спросила девушка вслух. – Миссис Чаннинг никак не могла сделать этого сама – в это время она была в Ривер-Хайтс.

Нэнси пришла к выводу, что у этой дамы есть сообщник в Нью-Йорке – человек, которому она отправляет списки своих жертв, а он в ответ пересылает им дивиденды. «Может, это ее супруг?» – пронеслось в мыслях.

Упускать эту зацепку ей совсем не хотелось.

«Если папе я пока не нужна, то полечу-ка я завтра в Нью-Йорк первым же самолетом», – решила Нэнси.

После ужина она позвонила папе и рассказала ему все новости.

– Можно я слетаю в Нью-Йорк ненадолго, а потом уже приеду к тебе? – спросила она.

– Если в этом, по-твоему, есть толк – пожалуйста, – ответил адвокат. – У меня тут нашлась дополнительная работенка, на которую уйдет еще несколько дней.

Утром, поднимаясь на борт самолета, Нэнси пребывала в самом что ни на есть оптимистичном расположении духа. Путешествия в Нью-Йорк она любила, тем более что они неизбежно заканчивались встречей с младшей сестрой мистера Дрю, школьной учительницей. Элоиза Дрю уже не раз помогала своей племяннице распутывать непростые дела.

От аэропорта до дома тети Элоизы Нэнси добралась на такси. Мисс Дрю поприветствовала ее с теплой улыбкой.

– А я как раз думала с тобой повидаться на будущей неделе, когда у меня начнется отпуск! – воскликнула она. – И вот пожалуйста! Ты сама появляешься у меня на пороге, да еще с прежним блеском в глазах! Никак разгадываешь очередную загадку, да?

Нэнси рассмеялась:

– Все так! Ты же мне поможешь?

Пока они с тетей Элоизой готовили обед, Нэнси изложила суть дела и рассказала о конверте-улике.

– И что же ты думаешь делать дальше? – поинтересовалась тетя.

– Наведаюсь по адресу, указанному на конверте. Возможно, он принадлежит супругу миссис Чаннинг. Если окажется, что именно он высылал денежные переводы, позвоню в полицию.

– Я с тобой! – вызвалась тетя Элоиза.

Пообедав, они тут же выдвинулись в путь. Адрес на конверте привел их к гостинице, располагавшейся в довольно бедном и обшарпанном районе.

За стойкой регистрации в фойе стоял администратор. Он поднял на Нэнси вопросительный взгляд, когда она смело подошла к нему.

– Скажите, не у вас ли живет мистер Р. И. Чаннинг? – спросила она.

Мужчина покачал головой.

– Может, я ошиблась в имени, – торопливо добавила Нэнси. – Нет ли у вас среди постояльцев работников компании «Лесные меха»?

Администратора охватило заметное нетерпение.

– Нет, юная леди. У нас тут, к вашему сведению, гостиница квартирного типа, а вовсе не бизнес-отель, так что…

– Как вы сказали? Компания «Лесные меха»? – переспросил незнакомый голос.

Нэнси обернулась и увидела рыжеволосую женщину лет сорока на вид в обтягивающем платье. Накрашена она была, пожалуй, чересчур ярко, а наряд свой дополнила множеством украшений.

– Меня зовут мисс Рейнольдс, – представилась она. – Я тут живу и невольно подслушала ваш разговор. Я знаю человека, которого вы ищете. Я один из акционеров его компании.

Сердце замерло у Нэнси в груди. Она представила новой знакомой себя и тетю и сказала:

– А как мне найти этого господина, о котором вы упомянули?

– Его зовут мистер Сидни Бойд, и он живет в соседнем номере! – многозначительно сообщила мисс Рейнольдс. – Он настоящий знаток театра, поверьте мне на слово, мисс Дрю! Мою роль в «Дикой сирени» он назвал поистине…

– О, уверена, он по достоинству оценил ваш талант, мисс Рейнольдс, – перебила ее Нэнси. – Скажите, пожалуйста, как же так вышло, что вы решили купить акции компании «Лесные меха»?

– Слышали бы вы, как я его уговаривала мне их продать! – с притворной застенчивостью проговорила дама.

Во время всего этого разговора администратор стоял поодаль и хранил молчание. Но когда мисс Рейнольдс, учтиво кивнув Нэнси и Элоизе, поспешила к лифту, он направился прямиком к ним.

– Вообще-то Банни Рейнольдс вот уже не первый год ролей не дают, – хохотнув, поведал он.

– А кто вообще такой этот Сидни Бойд? – спросила Нэнси.

– Да, расскажите нам о нем! – потребовала тетя Элоиза.

– Дамы, я здесь не только администратор, но и управляющий, и, поверьте, лишние проблемы нам тут совсем ни к чему.

– Особенно с законом! А они вас ждут, если вдруг выяснится, что этот самый мистер Бойд и впрямь замешан в торговле фальшивыми акциями! – пригрозила тетя Элоиза.

– Фальшивыми акциями! – ахнул администратор. – Впрочем, я сразу понял, что что-то тут нечисто – слишком уж бойко он тут зубы всем заговаривал, – поспешно добавил он.

– Можете его описать? – уточнила Нэнси.

Собеседник пожал плечами:

– Типичный дамский угодник. Элегантный. Темноглазый. Волосы длинные, растрепанные.

«Значит, это не мистер Чаннинг, – подумала Нэнси. – Тот ведь широкоплечий и рослый».

– Можно мне расспросить о мистере Бойде ваших подчиненных? – спросила она. – Много времени это не отнимет.

Помявшись, администратор все же согласился.

– Пройдемте ко мне в кабинет, дамы. Первыми я к вам приглашу швейцаров.

От швейцаров о Сидни Бойде удалось разузнать только то, что он никогда не скупится на чаевые. Горничные сообщили примерно то же самое – все, кроме одной. Кэти, в чьи обязанности входила уборка четвертого этажа, отвечала на вопросы до того робко и односложно, что Нэнси заподозрила, что она утаивает ценные сведения. Она продолжила расспрашивать женщину о мистере Бойде.

– Встает он поздно, – поведала Кэти, наконец разговорившись. – А иногда, когда я прихожу на уборку, он со мной разговаривает.

– О чем же?

– Например, о своем детстве в Канаде. Он рассказывал, что мать у него – француженка, а отец по профессии траппер[2]2
  Траппер – так в Северной Америке называют охотников на пушных зверей.


[Закрыть]
, поэтому он с детства многое знает об этом ремесле. И так, слово за слово, я даже купила у него несколько акций его компании.

– Компании «Лесные меха»? – тут же уточнила Нэнси.

– Ну да. У меня как раз была скоплена небольшая сумма, – пояснила Кэти. – Может, и не стоило ее тратить… Понимаете, мистер Бойд хочет помочь мне с заработком. Он говорит, я получу хорошие дивиденды.

– А пока еще не получали? – спросила Нэнси.

– Нет, но мистер Бойд обещал, что они скоро придут.

– У этого человека просто ни грамма совести нет! – возмутилась Элоиза Дрю. – Обманывать таких трудяг, как вы! Это ж надо!

– Обманывать? – переспросила Кэти. По щекам у нее заструились слезы. – Меня что, обворовали?

– Велика вероятность, что деньги удастся вернуть! – успокаивающим тоном проговорила Нэнси. – Вы мне вот что скажите…

Но Кэти уже вскочила на ноги и в слезах выбежала из кабинета.

– Какой ужас, – покачав головой, проговорила тетя Элоиза. – Что теперь делать будем, Нэнси?

– Отыщем Сидни Бойда, – мрачно проговорила девушка. – И сдадим его полиции.

Вернувшись в фойе, они услышали лязг дверей лифта и звонкий стук каблуков, а потом увидели Банни Рейнольдс, спешащую к ним.

– Погодите! Стойте! – прокричала она. Ее глаза были полны тревоги. – Кэти мне все рассказала! Какой кошмар!

– Я постараюсь вам помочь… – начала было Нэнси.

– А как же серьги? – не дослушав ее, спросила актриса. – Бриллиантовые серьги, которые я купила у Сидни Бойда! Они, наверное, тоже гроша ломаного не стоят!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации