Текст книги "Нэнси Дрю и происшествие на горнолыжном курорте"
Автор книги: Кэролайн Кин
Жанр: Детские детективы, Детские книги
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)
Глава одиннадцатая
Пароль
– Вот он, мисс Дрю!
Рослый полицейский толкнул задержанного в гримерку.
– Мы следим за ним с тех самых пор, как вы предупредили нас, что он может сбежать, – пояснил полицейский. – Но он все отрицает!
– Ну еще бы мне не отрицать! – огрызнулся задержанный, вырвавшись из цепких рук служителя закона, и посмотрел на Нэнси. – Меня зовут Жак Фремон, я почетный гражданин Канады и никогда и слыхом не слыхивал ни о каком Р. И. Чаннинге!
«Он явно блефует», – пронеслось в голове у Нэнси. Высокий рост, мускулистая фигура, посеребренные сединой виски – именно так медсестра доктора Бритта и описывала супруга Митци.
– И о Митци Адель вы тоже ничего не знаете, да? – спросила Нэнси.
Фремон изумленно посмотрел на нее, но спустя мгновенье в его взгляде полыхнула ненависть.
– Верно, впервые слышу это имя, – насмешливо подтвердил он. – Послушайте, офицер, это же просто возмутительно. У меня при себе документы. Вот мои водительские права. В них черным по белому написано, что меня зовут Жак Фремон.
Полицейский изучил документ, который Фремон достал из кошелька, и кивнул.
– С документами полный порядок, – заключил служитель закона. – Мисс Дрю, боюсь, если у вас нет иных доказательств вины этого человека, нам придется его отпустить.
Нэнси никак не ожидала такого поворота событий. Она была абсолютно уверена в своей теории. Но ей не осталось ничего, кроме как поблагодарить полицейского за труды и проводить взглядом господина, назвавшегося Жаком Фремоном. Тот вышел из гримерки, недовольно хлопнув дверью.
– Как жаль, что в этом белом платье я никак не могу за ним проследить! – вздохнув, сказала Нэнси. Подняв взгляд, она с облегчением заметила, что на пороге стоит папа.
– Доченька, прими мои поздравления! – воскликнул мистер Дрю. – Как же я был потрясен, когда…
Но Нэнси не дала ему договорить.
– Папа! Видишь вон того человека в черном пальто, с которым ты только что чуть не столкнулся? Скорее беги за ним! – взмолилась она.
– Погоди, но…
– Уверена, это мистер Р. И. Чаннинг! Я попросила полицейских его задержать, – торопливо рассказала Нэнси. – Но Чаннинг стал всех уверять, что его якобы зовут Жак Фремон, и его отпустили. Папа, не дай ему скрыться, пожалуйста!
– Постараюсь, Нэнси! – сказал адвокат и устремился за Фремоном.
Нэнси едва успела переодеться в свою одежду, как в дверь гримерки постучал Чак Уилсон.
– Слушай, я тут подумал: может, поужинаем вместе? – предложил он. – После всех этих танцев я голодный как волк, если честно.
– С удовольствием, но мне надо поскорее вернуться в отель, чтобы пересечься с папой сразу же, как он там появится. Знаешь что… давай ты меня подвезешь, и мы быстренько перекусим в кафе.
В машине Чак с любопытством покосился на Нэнси.
– Если я спрошу, для чего ты вызывала полицию, ты не ответишь, да? Судя по всему, у тебя есть какие-то тайны, которые ты пока раскрывать не хочешь?
– Сейчас уже я могу обо всем рассказать, – ответила Нэнси. – Я пытаюсь поймать одну даму, которая украла у меня водительские права и теперь время от времени прикидывается мной. Я попыталась подстроить все так, чтобы ее супруга арестовали. Вот только он оказался чересчур изворотливым, и его отпустили. Но папа бросился в погоню.
– И ты ждешь не дождешься новостей, – с усмешкой закончил за нее Чак. – Я тебя не виню! Сказать по правде, я уж было испугался, что твои тайны как-то связаны с моим делом. Когда полицейские пошли к тебе в гримерку…
– Ох, Чак, извини. Папа разве не выходил с тобой на связь сегодня днем?
– Нет, мы не разговаривали. Меня не было дома. Может, ты мне расскажешь, что происходит?
– Почему бы и нет. У нас хорошие новости. Нашелся Джон Хорн, твой давний друг, – сообщила Нэнси.
– Что?! Вот это да! Как здорово! – воскликнул Чак и в приливе чувств дернул за руль. Машина едва не врезалась в большой сугроб, но в последний момент Чак успел уйти от удара.
Они доехали до отеля, и Нэнси попросила администратора передать мистеру Дрю, что она с Чаком ждет его в кафе. Через полчаса он вошел в зал и устало опустился рядом с ними.
– Мистер Дрю, Нэнси сказала, что вы отыскали Джона Хорна!
Адвокат улыбнулся.
– Это Нэнси его нашла. Собственно, моя дочь сделала для успеха вашего дела больше, чем я, – признался он. – Но по прибытии в Ривер-Хайтс я сразу же встречусь с этим господином и поговорю с ним о вашем дяде.
– А что там с моим расследованием, пап? – спросила Нэнси. – Ты нашел мистера Чаннинга?
– И да, и нет, если можно так выразиться, – ответил адвокат. – Чак, закажите мне гамбургер и кофе, пожалуйста, пока я рассказываю. Так вот, этот самый Чаннинг, будь он неладен, оказался удивительно проворным. Хотя я заметил его почти сразу! И практически догнал!
Нэнси побледнела.
– Но он успел уйти?
– Да, – признался адвокат. – Он запрыгнул в такси. Но я записал номер машины и отыскал водителя. Он сказал, что Чаннинг – или Фремон, как он сам себя называет, – отправился в отель «Нью-Лассер».
– О, это чудесные новости! – восторженно воскликнула Нэнси. – Нам остается только установить слежку за отелем и дождаться, пока в нем соберутся остальные мошенники!
– Все не так просто, – заметил мистер Дрю. – Я поговорил с управляющим отеля «Нью-Лассер». Он оказался очень дружелюбным малым, кроме того, выяснилось, что мы с ним в юности состояли в одном студенческом братстве. По его словам, этот самый Жак Фремон, а также мисс Нэнси Дрю и ее брат арендовали большой трехместный номер на втором этаже. Вот только брат мисс Дрю сдал от него ключи за час до моего приезда.
– Ну вот! – недовольно простонала Нэнси. – Теперь нам придется их заново искать. А куда они дальше направились, неизвестно?
Мистер Дрю откусил кусок от своего гамбургера и задумчиво прожевал, прежде чем ответить. По лукавому блеску в его глазах Нэнси поняла, что он припас какие-то важные новости. Наконец он нарушил молчание:
– Митци, судя по всему, ждала какой-то важный междугородний звонок, который должен был поступить завтра в десять утра. Но когда выяснилось, что придется спешно покидать город, она написала записку и попросила администратора зачитать ее позвонившему. Текст записки такой: «Лисы прознали об акциях. Переместимся на базу».
– И что это значит? – недоуменно спросил Чак.
Адвокат и его дочь только пожали плечами, но мистер Дрю уверенно предположил, что уже очень скоро Нэнси найдет ответ на этот вопрос, а потом сменил тему.
– Ваше сегодняшнее выступление просто выше всяких похвал, – сказал он. – Нэнси, я, конечно, знал, что ты неплохо стоишь на коньках, но и не догадывался, что ты такая талантливая фигуристка!
Нэнси улыбнулась Чаку.
– Я и сама об этом не подозревала, – призналась она.
Вскоре веселая компания рассталась. Мистер Дрю сказал, что его страшно клонит в сон, но Нэнси еще долго не могла сомкнуть глаз. Она все думала о диковинном послании, которое Митци Чаннинг попросила передать звонившему, и гадала, что же оно значит.
Наутро она решительным шагом прошествовала к их с мистером Дрю столику в столовой. Весь ее вид так и говорил о том, что она отыскала ответ на свои вопросы.
– Доброе утро, старый лис! – с улыбкой поприветствовала она папу.
– Лис? – Мистер Дрю удивленно вскинул брови.
– Я все думала о Митци, – пояснила его дочь, – и пришла к выводу, что фраза «Лисы прознали об акциях», вероятно, относится к нам с тобой, папа. Это мы те самые хитрые лисы.
– А что, вполне возможно, – заметил адвокат.
Нэнси поделилась с ним смелым планом, который пришел ей в голову перед сном.
– Ну что ж, удачи! – сказал мистер Дрю, когда она договорила. – Но будь осторожна!
Когда она вошла в фойе отеля «Нью-Лассер» и зашагала к столику телефонистки, до десяти часов утра оставалось еще несколько минут.
– Моя фамилия – Дрю. Мисс Нэнси Дрю, – пояснила она, протянув работнице свои новые права. – И я жду междугороднего звонка. Мне должны позвонить в десять…
– Но мне сказали, что мисс Дрю выехала из отеля вчера вечером! – парировала телефонистка. – Администратор передал мне сообщение, которое я должна буду зачитать, когда ей позвонят.
– Понимаете, я думала уехать из города, но в последний момент решила остаться. Я посижу в сторонке, а вы меня позовите, пожалуйста, когда мне позвонят, если вас это, конечно, не затруднит.
– О, нисколько, – ответила телефонистка. – Погодите-ка, мисс Дрю… Кажется, вас как раз сейчас вызывают. Пройдите, пожалуйста, в самую дальнюю будку.
С колотящимся сердцем Нэнси поспешила к телефону. Сейчас все зависело от того, сможет ли она убедить собеседника в том, что он разговаривает с самой миссис Чаннинг. Сняв трубку, она осторожно поднесла ее к уху и сказала:
– Алло!
– Алло! – отозвался грубый мужской голос и, чуть погодя, добавил: – Лейк.
На мгновенье повисла тишина. Нэнси лихорадочно думала, что бы это значило. Видимо, мошенники придумали какой-то пароль, и это как раз он, решила она. И тут ей на ум мгновенно пришел ответ. Она стиснула зубы, собираясь с духом, и произнесла, стараясь, чтобы голос звучал хрипло:
– Дунстан.
Глава двенадцатая
Скользкий тип Сидни
Такой ответ собеседника вполне устроил. Он представился как Сидни.
– Слушай, Митци, – сказал он. – У меня тут назревает сделка на тысячу долларов. Старуха миссис Беллхаус согласилась купить акции, но действовать надо быстро!
– Вот это куш! – понизив голос, воскликнула Нэнси.
– А то! Но беда в том, что у меня заканчиваются сертификаты. Напечатай еще и вышли мне, да поскорее!
– Тебе – это в Ривер-Хайтс? – уточнила она.
– Говори громче! – потребовал Сидни.
– Куда присылать сертификаты?
– Как всегда, на адрес главного отделения Винчестерской почты, до востребования, – раздраженно пояснил собеседник. – Как только завершу эту сделку, сразу же свяжусь с Дунстаном.
Сидни резко оборвал разговор, и в трубке послышался громкий щелчок. Нэнси поспешила обратно, в отель «Канадец», в фойе которого ее уже поджидал мистер Дрю.
– Как хорошо, что ты пришла! – воскликнул он. – Меня вызывают домой по срочному делу. Я уже сообщил Чаку, что мы улетаем ближайшим рейсом.
И только на борту самолета, когда Нэнси с папой уже расселись по своим местам, у нее наконец выдалась минутка рассказать ему о разговоре с Сидни.
– Думаю, я разговаривала с Сидни Бойдом, – уверенно заявила Нэнси. – Тем самым, который продал акции и серьги актрисе из Нью-Йорка. А потом эти же серьги и украл!
– Судя по всему, так и есть, – согласился адвокат. – Но для того, чтобы поймать этого преступника, тебе придется выслать ему сертификаты!
– Что верно, то верно… Пап, как думаешь, а получится ли снять копии с сертификата Ханны?
Мистер Дрю на мгновенье задумался.
– Я знаю одного типографа, который наверняка согласится нам помочь. Но должен тебя предупредить: изготовление поддельных акционных документов – пускай и с благими намерениями! – это преступление! Сперва нужно связаться с властями и заполучить разрешение.
Сразу же после того, как самолет приземлился в Ривер-Хайтс, мистер Дрю поспешил к себе в контору. А Нэнси тем временем поискала миссис Беллхаус в нескольких телефонных справочниках, но так ничего и не обнаружила. Тогда она отправилась в городскую библиотеку и проштудировала адресные книги. Увы, ни в Винчестере, ни в соседних городах будущей жертвы Сидни Бойда не нашлось.
За ужином мистер Дрю сообщил, что получил разрешение на снятие копий с поддельных сертификатов Ханны. Типограф должен был управиться с печатью к полудню, а потом мистер Дрю планировал их забрать и срочно переправить в Монреаль, коллеге, который обещал переслать их в Винчестер.
– Замечательно! – сказала Нэнси. – Но меня кое-что не на шутку тревожит, пап. Я нигде не могу найти адрес миссис Беллхаус.
– Ничего страшного, – успокоил ее адвокат. – Как только отправим сертификаты, сразу же свяжемся с винчестерской полицией и попросим их установить наблюдение за почтой и проследить, куда Сидни Бойд пойдет дальше!
Нэнси с сомнением покачала головой.
– Возможно, он будет ждать отправления, присланного на другое имя. Может, Митци всегда так делает.
– Но наше-то придет на имя Сидни Бойда – других мы все равно не знаем. Впрочем, не исключено, что он отправит за посылкой какого-нибудь сообщника, а деньги у миссис Беллхаус заберет еще до похода на почту. Нужно понимать, что без рисков тут не обойдется.
Нэнси кивнула:
– Поэтому куда надежнее найти миссис Беллхаус и поймать преступника с поличным, когда он будет продавать ей поддельные акции.
Тут голос подала Ханна Груэн.
– Если эта самая миссис Беллхаус уже в преклонных летах, то она наверняка время от времени обращается к доктору. Может, поспрашивать у доктора Бритта, не знает ли он местных врачей, у которых она может наблюдаться?
– Прекрасная мысль! – одобрила Нэнси и поспешила к телефону. Доктор Бритт охотно согласился помочь.
Наутро к Нэнси приехали Бесс и Джордж – кузинам не терпелось поделиться с сыщицей новостями. Джордж доложила, что Джон Хорн уехал на рыбалку, но поговорит с семейством Дрю сразу же, как только вернется.
– Он, кстати, подтвердил, что Чак Уилсон – славный малый и красавчик, каких поискать! – добавила она.
– Нэнси вечно везет, – вздохнула Бесс.
– Ну что ж, надеюсь, удача от меня не отвернется, во всяком случае, в ближайшее время, а то я как раз жду звонка от доктора Бритта, – с улыбкой проговорила Нэнси.
В ту же секунду раздалась трель телефона. В трубке послышался голос мисс Комптон, медсестры, работавшей у доктора Бритта.
– Доктор Грин недавно устроил даму по имени миссис Беллхаус в дом престарелых «Рествью», который находится на окраине Винчестера, – сообщила она. – Для посещения он открыт с двух до половины четвертого.
Нэнси поблагодарила мисс Комптон и повесила трубку.
– Давайте побеседуем с этой самой миссис Беллхаус, – предложила она, пересказав подругам новости.
Они отправились в путь незамедлительно и уже около двух часов дня припарковались у белоснежного дома престарелых. Их встретила медсестра в чистой белой форме, и Нэнси рассказала ей, зачем они приехали.
– Не могли бы вы заглянуть к нам завтра? – спросила медсестра. – Миссис Беллхаус нездоровится, и сейчас она спит. Сегодня ей не до посетителей.
Подруги вернулись к машине, и Нэнси предложила понаблюдать немного за домом престарелых на случай, если вдруг придет Сидни Бойд. Прошел час, но подозреваемый так и не появился.
На следующий день детектив, которому поручили слежку за Винчестерской почтой, сообщил Нэнси, что Сидни за посылкой пока не приходил.
«Наверное, еще слишком рано», – заключила сыщица.
В два часа Нэнси, Джордж и Бесс вновь подъехали к дому престарелых. Медсестра, с которой они беседовали накануне, сопроводила их в залитую солнцем комнату на втором этаже.
Миссис Беллхаус оказалась хрупкой старушкой с белоснежными волосами и потухшими голубыми глазами. Завидев Нэнси, подошедшую к ее кровати, старушка улыбнулась.
– Кто вы? – спросила она.
– Миссис Беллхаус, меня зовут Нэнси Дрю, а это мои подруги – Джордж Фейн и Бесс Марвин.
– Такие юные, – глухим голосом заметила старушка. – Вы, случайно, не от моего родственника Сидни Бойда? Это супруг моей дорогой кузины Элси.
– А вы его ждете сегодня? – уточнила Нэнси.
– Именно, он обещал прийти как раз в обед! – сообщила старушка и сделала Нэнси знак склониться к ней пониже. – Я тут для него кое-что припасла, но не хочу, чтобы медсестра обо всем прознала, уж больно она любит совать нос в чужие дела, – со смешком пояснила она. – Гляди!
Миссис Беллхаус выдвинула ящик тумбочки, стоявшей у ее изголовья. Под ворохом бумажных платков обнаружилась стопка наличных.
– Здесь тысяча долларов! – доверительно сообщила старушка.
Нэнси напустила на себя изумленный вид.
– Какой щедрый подарок! – воскликнула она.
– Никакой это не подарок, – поправила ее миссис Беллхаус. – Сидни продаст мне акции одной замечательной меховой компании. Дивиденды от этой покупки навсегда избавят меня от финансовых трудностей!
Все это время Джордж стояла неподалеку у окна. Заметив, что у здания остановилась машина, из которой вышел мужчина и поспешил ко входу, она сделала Нэнси знак, и девушки поспешно распрощались с миссис Беллхаус.
В коридоре Нэнси быстро скомандовала:
– Джордж, ступай вниз и вызови полицию. А мы с Бесс пока спрячемся в соседней комнате, она как раз пустует. Из нее можно попасть прямиком в палату миссис Беллхаус – там есть смежная дверь!
Девушки разошлись как раз вовремя: в следующий же миг по лестнице торопливо поднялся мужчина с тоненькими усиками и решительно прошествовал в комнату к миссис Беллхаус.
– Кузина Клара!
Нэнси и Бесс, затаившиеся в соседней комнате и наблюдавшие за происходящим в дверную щель, увидели, как Сидни Бойд сжал руку миссис Беллхаус.
– Вы сегодня чудесно выглядите, – продолжил гость. – Само очарование! С удовольствием просидел бы тут с вами до самого вечера! Но дела есть дела. Я привез вам документы на акции.
– Сидни, у меня все не идет из головы моя дорогая Элси, – дрогнувшим голосом проговорила миссис Беллхаус. – Она ведь мне и словом не обмолвилась о вашей свадьбе.
– Ну что вы, она наверняка вам о ней рассказала, вы просто забыли, – спешно заверил ее Сидни. – Говорите скорее, пока эта ваша мегера медсестра не явилась. Деньги при вас?
– Да, вот здесь, – ответила старушка, указав на ящик.
– Прекрасно, кузина Клара. Вот вам сертификат, – он протянул ей конверт. – А деньги я забираю. Видите, ничего сложного! А вы переживали!
Нэнси и Бесс с негодованием наблюдали за этой картиной, как вдруг услышали за спиной тихие шаги. Это была Джордж. Приблизившись к подругам на цыпочках, она прошептала:
– Полиция уже едет!
Бойд, уже собравшийся было уходить, вдруг замер и прислушался. У дома остановился автомобиль. Сидни выглянул в окно, пулей выскочил из комнаты и бросился к лестнице черного хода.
Нэнси кинулась за ним.
– Скорее, девочки! – воскликнула она.
Лестница оказалась узкой и темной, а на полпути вниз еще и резко уходила в сторону. Бесс запнулась и упала прямо на Нэнси, которая шла впереди.
Нэнси ахнула и схватилась за перила, сумев сохранить равновесие.
Джордж помогла Бесс подняться, но эта короткая задержка дала Бойду несколько секунд форы. Когда девушки выбежали на заднее крыльцо дома престарелых, их жертвы уже и след простыл.
– Простите меня! – со слезами в голосе взмолилась Бесс.
– Да ничего страшного, – сказала Джордж. – Но грациозности тебе и впрямь недостает.
– Давайте разделимся и начнем поиски, – предложила Нэнси.
Джордж поручили обойти дом с восточной стороны, а Бесс – осмотреть территорию за зданием.
А Нэнси поспешила к березовой рощице, раскинувшейся с западной стороны от здания. Она заметила, что Сидни Бойд, пригнувшись, прячется среди молодых кустов.
Он тоже заметил ее приближение. Подскочив, Бойд метнулся в сторону дороги. Нэнси, задыхаясь от быстрого бега, прокричала что было силы:
– На помощь! На помощь!
Услышав ее крик, Джордж кинулась к двум полицейским, уже шагавшим ей навстречу.
– Скорее! – крикнула она, прыгнув в полицейскую машину. – Вор побежал в сторону дороги! Моя подруга гонится за ним!
Бойд к тому моменту уже успел пересечь дорогу и бежал по полю. Полицейские затормозили у его кромки и бросились следом за преступником. На его поимку ушло буквально несколько секунд.
– Что это еще за облава? – возмутился Бойд. – По какому праву вы меня схватили?
– Сейчас вон та юная леди все вам объяснит, – заверил его один из полицейских, пока они шли к дороге, где их уже поджидали Нэнси и Джордж, и кивнул на сыщицу.
– Это еще кто такая? – рявкнул Бойд.
– Меня зовут Нэнси Дрю, – ответила девушка.
– Это имя мне ни о чем не говорит, – осклабившись, сказал мужчина.
Полицейские, задержанный, Нэнси и Джордж сели в машину и вернулись к дому престарелых. У входа их уже ждала Бесс.
– Нэнси, я поговорила с медсестрой, – начала Бесс. – Думаю, не стоит рассказывать о случившемся миссис Беллхаус. Возможно, полиция найдет способ вернуть ей деньги. Если она узнает, что ей продали поддельные акции, у нее может случиться новый приступ.
– То есть как это – «поддельные»? – возмутился Бойд.
– А так! Никакой компании «Лесные меха» не существует, а города под названием Дунстан Лейк даже нет на карте Вермонта!
Бойд натянуто улыбнулся:
– Если компания и впрямь нарушает закон, я здесь ни при чем. Я всего лишь брокер, и для меня все эти ваши новости тоже как гром среди ясного неба!
– У нас есть ордер на ваш арест, – сообщил один из полицейских. – Так что проедем в участок.
Второй полицейский посмотрел на Нэнси:
– Я бы вас попросил проследовать с нами.
В Винчестерском отделении полиции капитан от души похвалил Нэнси за расследование.
– Мисс Дрю, – сказал он, взяв со стола какой-то листок бумаги, – думаю, вам будет интересно ознакомиться с этой уликой. Полицейские нашли ее в кармане у Бойда во время задержания – вместе с тысячей долларов, похищенных у одной из жительниц дома престарелых. Сейчас Бойд за решеткой – и это одна из главных на то причин.
Письмо с нью-йоркским штампом гласило:
Дорогой Сид,
попроси босса заехать ко мне с деньгами, иначе никаких больше сертификатов не будет.
Бен
– Да, это бесспорная улика! – согласилась Нэнси и, вернув капитану письмо, добавила: – Правда, о Бене я впервые слышу.
Капитан улыбнулся:
– Теперь нам доподлинно известно, что сертификаты печатаются в Нью-Йорке и что Бойд состоит в преступной группировке. Я попрошу нью-йоркских полицейских отыскать этого самого Бена.
– Буду очень признательна, если вы поделитесь со мной информацией, как только удастся что-нибудь разузнать, – сказала Нэнси, попрощалась с капитаном и вернулась в машину, где ее уже ждали Бесс и Джордж.
– Ну наконец-то! – воскликнула Джордж. – Тебя так долго не было, что мы уже собирались идти на помощь!
По пути домой, в Ривер-Хайтс, Нэнси рассказала подругам обо всем, что случилось в участке.
– Что ж, выходит, загадка почти разгадана, – заметила Джордж. – Может, устроишь себе небольшой отдых, а, Нэнси?
Глаза у сыщицы заблестели.
– Прекрасная мысль! Как вы смотрите на то, чтобы поехать на Адирондак и погостить немного в доме тетушки Элоизы? У нее как раз скоро отпуск. Может, она даже к нам присоединится!
– Да мы же там до костей замерзнем! – ужаснулась Бесс.
– К тому же в Эмерсоне сейчас как раз каникулы, – продолжила Нэнси, пропустив возражения подруги мимо ушей. – Можем и парней пригласить.
Девушки начали с энтузиазмом строить планы, как вдруг Бесс воскликнула:
– Сдается мне, Нэнси что-то задумала! Не удивлюсь, если поездка тоже окажется связана с нашим расследованием!
– Вполне возможно, – ответила сыщица. – Недаром тетя Элоиза впервые услышала про Дунстан Лейк именно в летнем домике! Не исключено, что штаб-квартира наших бандитов находится где-то неподалеку!
– И ты хочешь призвать нам в помощь Нэда Никерсона, Дейва Эванса и Берта Эддлтона! – добавила Джордж.
– Именно так, – кивнула Нэнси. – Давайте все вместе заедем ко мне домой, и я позвоню тете Элоизе. Надеюсь, выехать удастся уже послезавтра.
Во взгляде Бесс проступила тревога.
– А если парни не смогут приехать? Без мужского плеча там опасно! В горах полно медведей!
– Которые дрыхнут всю зиму, – насмешливо вставила Джордж.
Нэнси рассмеялась:
– Думаю, опаснее норок мы там никого не встретим.
– А как же мошенники… – начала было Бесс.
– Рано волноваться, – перебила ее Нэнси. – Сперва надо узнать, сможет ли тетя Элоиза поехать вместе с нами.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.