Электронная библиотека » Кейт де Кандидо » » онлайн чтение - страница 9


  • Текст добавлен: 16 ноября 2015, 14:00


Автор книги: Кейт де Кандидо


Жанр: Детективная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 13 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Э-э, – протянул Джонс, – по двум адресам здесь в Сонной Лощине могу выслать патрульных, а вот третий адрес – он в Тарритауне.

Эбби поморщилась. Юридически ограбление музея Кортландтов – дело детектива Косты.

– Ладно, займись двумя адресами. По поводу третьего созвонюсь с Костой.

– Ну, ты сама вызвалась, – фыркнул Джонс.

Эбби позвонила по основному номеру в департамент полиции Тарритауна. Косты на месте не оказалось, зато дежурный сообщил Эбби номер ее сотового. Сказал, что детектив сейчас дома.

Ответила Коста после первого же гудка.

– Чего надо, Миллс?

– Приятно слышать твой голос, Коста. У меня прорыв в нашем совместном деле.

– С каких это пор у нас дела совместные?

Едкий тон Косты сильно не понравился Эбби – она аж зубами заскрипела от злости.

– Пять минут как. Про пожар в библиотеке Уайткомба-Сирса слышала?

– Да, слышала. – Тон ее, к облегчению Эбби, смягчился. – Соболезную по поводу Хан и Дросопулоса.

– Спасибо. – Эбби шумно выдохнула. – Один доверенный источник, вхожий в круг взломщиков и воров, дал наводку на человека, которого наняли разведать схему охранных систем в музее Кортландтов и библиотеке Уайткомба-Сирса, плюс в музее города Нью-Йорка.

– Еще ограбления с убийствами?

Эбби кивнула.

– Да, убили, кстати, копов, не только охранников.

– И? Кто этот тип?

– Зовут Карл Полчински. Есть три адреса, один из них – в Тарритауне.

– Назови мне улицу и номер дома, и я схвачу этого убийцу копов прямо сейчас.

– Вот если бы ты мне сделала скидку…

– Миллс, я тебе сразу сказала: это мое дело. Я арестую Полчински – только назови адрес.

Эбби неохотно согласилась и назвала улицу и номер дома.

– Черт, это же в квартале от меня! Буду там через пять минут. Жди сообщения.

Закончив звонок, Эбби тяжело вздохнула. А вдруг повезет и Полчински окажется в Сонной Лощине?

К тому времени, когда она вернулась домой из Уайт-Плейнс, пришло сообщение от Джонса: не повезло, Полчински не застали ни у сестры, ни у подружки.

Тогда Эбби написала Косте – узнать, как успехи.

Едва пришло извещение, что смска доставлена, позвонил Ирвинг.

– Лейтенант, у нас проблема. Мы сейчас в доме Марьянн Полчински, в Тарритауне. Доложили о стрельбе с участием офицера полиции. Детектив Коста убила человека по имени Карл Полчински.

Некоторое время Эбби тупо пялилась в пустоту, затем, когда ей наконец удалось собраться с мыслями, она сказала:

– Да вы издеваетесь!

Глава 13
Сонная Лощина, штат Нью-Йорк
Январь 2014 года

Стоило Дженни взглянуть на сестру, и она сразу поняла: случилось нечто ужасное. Эбби кипела, готовая порвать любого, кто попадется под руку.

– В чем дело-то? – спросила Дженни. Она сидела в углу, работая за ноутбуком; в другом углу расположился с гримуаром Крейн. Собственные познания в латыни никак не годились для помощи Крейну, поэтому Дженни предпочла поискать в интернете информацию о типе магии, которую использовал при создании крестов Мерсье.

– Получили наконец-то зацепку, наводку на человека, который может быть связан с ограблением трех из четырех музеев, а Коста идет и стреляет в него.

– Зачем она его пристрелила? – спросила Дженни.

– Спросить у нее не получилось, но там на месте Ирвинг, разбирается. Говорит, Коста убила Полчински одним выстрелом, якобы оборонялась. В руке у Полчински и правда нашли револьвер сорок пятого калибра, еще тепленький. – Эбби покачала головой. – Больше, кстати, у него при себе ничего не было: ни мобильного, ничего… Его мать рассказала, что недели три его не видела, а сегодня утром, в пять часов, он заявился к ней с этим самым револьвером. Джонс опросил сестру и подружку Полчински. Те тоже его три недели не видели. Короче, мы вернулись к тому, с чего начинали, – спасибо неумению Косты справляться с рефлексами.

Дженни нахмурилась.

– Детектив Коста… та самая, что не дала заняться убийствами и ограблением в музее Кортландтов?

Эбби кивнула.

– Как-то все слишком удобно для нее получается.

– В каком смысле?

Дженни встала и потянулась. Позвоночник громко захрустел. Черт, в последнее время она слишком много сидит.

– В Тикондероге ограбление намеревался совершить работник музея, а по совместительству ведьма из ковена Зерильды. Тогда что мы имеем здесь, в Тарритауне? Кто может быть ближе к делу, чем коп? И вот она, твоя подружка Коста, так кстати убивает того, кто мог бы вывести нас на ковен.

Эбби метнула в сестру испепеляющий взгляд. Точно так она смотрела на Дженни в детстве, после памятного происшествия в лесу. Дженни – вопреки мольбам Эбби – напрямую рассказывала взрослым, что в лесу они видели чудовище, и все время, что она изливала душу, Эбби смотрела на нее таким вот испепеляющим взглядом. И когда уже ее, Эбби, спросили, готова ли она подтвердить слова сестры, она ответила: нет. Она отрицала все, на чем Дженни настаивала.

Обе потом пошли по наклонной, причем порознь, пока – по иронии судьбы – их не спас Огаст Корбин. Правда, снова сестер свела только смерть доброго шерифа.

– Не верю я в это, – отвернулась Эбби. – Она же коп.

– Да, точно, как и Энди Брукс.

Эбби резко обернулась. Брукс тоже был лейтенантом полиции, служил вместе с ней под началом у Корбина, а потом выяснилось, что он – слуга Молоха, против которого она последние несколько месяцев и сражается. Даже приняв смерть от руки владыки, Брукс по-прежнему оставался его слугой-зомби и помогал, кстати, с предыдущим воскрешением Зерильды.

– Почему, – не уступала Дженни, – Коста не дождалась тебя? В одиночку отправилась к матери Полчински?

– Мать Полчински живет недалеко, в одном квартале от ее дома.

Дженни уперла руки в бока.

– Что тоже очень кстати.

Закрыв глаза, Эбби шумно выдохнула.

– Ладно, предлагаю обыскать дом Косты. Не знаю, правда, как мне получить ордер на это…

– Какой еще ордер! – воскликнула Дженни. – До заката осталось всего несколько часов. Едем в Тарритаун прямо сейчас, на формальности времени нет.

– Ну да, – покачала головой Эбби, – а я только начала заново привыкать к тому, что я коп… Ладно, едем и будем надеяться, что метла и котел у нее прямо посреди гостиной.

– Эврика!

Дженни даже подпрыгнула от неожиданности. Она совсем забыла о Крейне – так тихо тот сидел в углу.

– Умоляю, Крейн, – произнесла Эбби, – скажи, что ты нашел что-то хорошее.

– Твои мольбы услышаны, лейтенант. – Крейн улыбался от уха до уха. – Я наконец нашел нужное нам заклинание.

– Отлично. Что дальше?

– Мне предстоит его заучить. – Крейн встал и потянулся, захрустев позвонками. Дженни с трудом сдержала улыбку.

– Я думала, тебе достаточно разок взглянуть на текст, чтобы запомнить его.

– Все не совсем так. – Крейн отхлебнул чаю из чашки, которую до того баюкал в руках. – Моя превосходная зрительная память помогает в любое время вспомнить, как выглядят однажды прочитанные слова, однако тут дело иное: огромное значение имеет транскрипция. Мне нужно будет отрепетировать заклинание, желательно в уединенной обстановке. Эбби улыбнулась.

– Тебе повезло, мы сматываемся. Если что – напишем.

* * *

До Тарритауна добрались быстро. Уже в городе Эбби выбрала кружной путь до дома Косты – чтобы проехать как можно дальше от места преступления, резиденции миссис Полчински.

В дом тоже проникли быстро и просто. Эбби – к немалому раздражению Дженни – оказалась куда лучшим взломщиком и вскрыла замок за полминуты. Зато сама Дженни знала универсальный код, отключающий сигнализацию.

– Кто тебя научил? – укоризненным тоном поинтересовалась Эбби.

Дженни в ответ лишь загадочно улыбнулась, припомнив все то полезное, что взяла у боевиков секты Ткачей.

– Я буду говорить только в присутствии моего адвоката, офицер.

– Ха-ха-ха, как смешно. – Покачав головой, Эбби прошла в кухню. – Хорошие новости: вряд ли нам помешают. Когда полицейский стреляет в гражданского, это влечет за собой кучу допросов и бумажной работы, все это затянется до конца дня. Коста еще долго домой не вернется.

Они перешли в гостиную: жаль, но ни метлы, ни котла тут не оказалось. Только большое количество бежевой мебели.

– Какой-то скучный у нее интерьер для ведьмы, – заметила Дженни.

– Может, она маскируется? – пожала плечами Эбби.

Оглядевшись, Дженни заметила на кофейном столике папку с досье и устремилась прямиком к ней.

– Эй! – Эбби поспешила ей наперерез и буквально выхватила папку из рук у сестры. – Это не для твоих глаз.

Дженни уставилась на сестру как на безумную.

– Сказала та, которая только что сама нарушила закон.

Эбби одарила сестру сердитым взглядом и, отвернувшись, уткнулась в папку.

Дженни улыбнулась. Один-ноль в ее пользу. А в досье можно и через плечо сестры заглянуть.

– Черт, она уже знала о Полчински. – Присев на диван, Эбби перевернула несколько листов. – Его сдал один из «барабанов» Косты, а когда я позвонила, она уже просматривала его досье. – Перелистнув еще страницу, Эбби хохотнула. – Тут сказано: «без определенного места жительства». Коста, поди, кусала локти, и тут я сама преподнесла ей Полчински на блюдечке.

– Я-то думала, что это она – злодей, – смущенно произнесла Дженни.

– Вряд ли. – Эбби перевернула следующую страницу. – Тут записи его звонков. За последние три недели он звонил по одному и тому же номеру в Нью-Йорк. И перестал общаться с родными и подружкой.

До середины декабря Полчински, впрочем, звонил много кому, а вот потом – исключительно по одному нью-йоркскому номеру.

На полях имелась пометка: «пробить этот №».

Дженни глянула на сестру.

– Коста еще не проверила этот номер?

– Не похоже. – Эбби достала сотовый и набрала Джонса. – Привет, Джонс, слушай, нужна запись телефонного звонка.

Она назвала номер, по которому звонил Полчински, и в ответ из трубки послышалось:

– Погоди, не отключайся. Я, кажется, узнаю этот номер. Сейчас проверю. – Через несколько секунд Джонс сказал: – Да, так и есть, это одноразовый мобильник, но я вроде знаю, откуда он.

– И? – нетерпеливо спросила Эбби.

– В прошлом году в одной из школ ребятишки наладили цепочку изготовления и сбыта мета. Так вот, они купили себе одноразовые телефоны в Бронксе. Думали, наверное, что самые умные, вот только все аппараты были привязаны к одной вышке. И твой номер – не исключение.

Джонс назвал адрес: Бронкс, Западная Двести тридцать восьмая улица.

– Спасибо, Джонс, с меня выпивка. – Закончив звонок, Эбби схватила Дженни за руку. – Пошли, нам надо в Нью-Йорк.

– Остальную часть дома обыскивать не будем? – спросила Дженни, позволяя, впрочем, увлечь себя к задней двери.

Эбби покачала головой.

– Вряд ли Коста – наш злодей. Нет, она просто фригидная сучка, не пустила меня к расследованию своего дела, а не то мы давно вышли бы на ковен. Думаю, она просто напала на тот же след, и мы пойдем по нему дальше.

– Погоди, судья же запретил выезжать мне за пределы округа.

– А мы ему не скажем, – пожав плечами, ответила Эбби.

Дженни осклабилась, довольная, что по ее вине сестра сделала еще шажок на пути к темной стороне.

До Бронкса, самого северного из боро Нью-Йорка, доехали минут за двадцать. Эбби свернула с основной дороги и, проехав немного по местной, остановилась у винной лавки на углу Западной Двести тридцать восьмой, под надземной железной дорогой.

Внутри лавка точно соответствовала стереотипам о подобного рода магазинах: узкие проходы между забитыми разнообразным товаром рядами – конфеты, основные продукты питания, гигиенические принадлежности, напитки всех видов, от молока и соков до газировки со всех концов света и различных марок пива.

За ширмой из пуленепробиваемого плексигласа с маленьким окошком сидел латинос и почитывал газету. У него за спиной на стене висели одноразовые сотовые телефоны.

Отложив выпуск «Дейли ньюс», продавец скучающим тоном спросил:

– Вам помочь?

Показав значок, Эбби ткнула пальцем в сторону камеры под потолком.

– Я лейтенант Миллс. У вас сохранились записи за последние три недели?

– Вы ведь не из пятидесятого участка, – нахмурившись, заметил продавец. – Вы даже не из Нью-Йорка. Чего надо, дамочка?

– Я уже сказала. Я из департамента полиции Сонной Лощины, и похоже, что человек, ответственный за десять убийств – в том числе четырех полицейских, – купил у вас одноразовый сотовый телефон три недели назад. Двое из погибших копов были местные и прошлой ночью дежурили в музее. – Она указала на статью в газете, в которой как раз говорилось о трагическом происшествии. – Можете почитать, пока я просматриваю запись.

– Эй, полегче, – вскинул руки латинос. – Я же не знал, что это с убийствами копов связано. Запись есть, конечно, все за последний год хранится на съемном диске. Пять минут – и я вам копию сделаю.

Пока продавец копировал для них запись с камеры, Эбби отошла к стеллажу с газетами и взяла экземпляр «Ньюс». На первой же полосе был тот самый репортаж об ограблении музея города Нью-Йорк; формальные фотографии погибших копов и снимок дальним планом парадного входа: на лестнице Ирвинг – еще более кислый, чем обычно, – и некая коренастая дама.

Не прошло и обещанных пяти минут, как продавец вернулся. Он принес флешку в форме утки.

– Пять баксов за флеху и семьдесят пять центов за газету, – сказал он, протягивая флеш-карту через окошко в ширме.

Эбби одарила его фирменным испепеляющим взглядом.

– Но для вас – все за счет заведения! – поспешил исправиться латинос.

– Благодарю.

– Тут все за декабрь. Больше ничего не желаете?

– Вообще-то желаем. – Эбби назвала номер, по которому звонил Полчински. – Помните, когда продали телефон с этим номером?

– Обычно я с такими вопросами всех посылаю, но после того, как школота использовала мои телефоны для грязных наркоманских делишек, я все данные заношу в таблицу и… Постойте! – Глаза у него полезли на лоб. – Так ведь и они были из Сонной Лощины! Ay, dios[15]15
  Боже (исп.).


[Закрыть]
, у вас там эпидемия преступлений прямо.

Дженни расхохоталась, что свело старания Эбби на нет.

– Так вы помните, когда продали этот телефон?

– Да-да, пять сек. – Продавец пробрался к старенькому ноутбуку, экран у которого висел на честном слове. Потыкав в кнопки и вчитавшись в записи, латинос наконец сказал: – Ага, вот: продал десятого числа, в тринадцать ноль семь. За налик.

– Логично, – покачала головой Эбби. – Можно мне взглянуть?

Продавец хотел было отказать по привычке, но Эбби снова одарила его испепеляющим взглядом, и латинос поспешил отсоединить ноутбук от питания и двух USB-разъемов. Затем, не говоря ни слова, просунул компьютер в окошко.

Сестры уединились в одном из уголков, и Дженни посмотрела на Эбби чуть не с восхищением.

– Быстро ты его переубедила.

– Этот тип полагается на местных копов – на случай, если у него вдруг возникнут проблемы. Если узнают, что он каким-то боком связан с убийствами копов, тут же опустят его на самое дно в списке местного участка. Препятствие правосудию – может, и преступление, но мы на него обычно закрываем глаза. Вот только убийство полицейских – дело особое.

Покопавшись в медиа-файлах на диске, Эбби нашла запись с камеры за десятое декабря прошлого года, одним файлом. Открыв его, Эбби отмотала на час дня.

– Вот черт, – ругнулась она, увидев, кто тогда приходил покупать телефон.

– Кто это? – Дженни не узнала женщину на экране. – Коста?

Эбби молча мотнула головой.

За две минуты женщина купила у другого продавца одноразовый телефон, бутылку газировки ананасового цвета и плитку шоколада.

Закрыв ноутбук, Эбби вернула его латиносу и, пробормотав нечто вроде «спасибо», направилась к выходу.

Дженни едва поспевала за ней, хотя ноги у нее были длинней, чем у сестры.

– Эбби, кто это был?

Только в машине старшая сестра показала ей свежую газету и ткнула пальцем в женщину на фото рядом с Ирвингом. Дженни моментально узнала ее – это она купила одноразовый сотовый десятого декабря.

– Ты была права, – сказала Эбби. – Виновен и правда свой. Но не Коста. Одноразовый мобильник Полчински купила бывшая напарница Ирвинга, Бэт Наджент.

Глава 14
Бронкс, Нью-Йорк
Октябрь 2013 года

Бэт взглянула на трех женщин, что сидели у нее в роскошной гостиной дома на Делафилд-авеню, в Ривердейле, респектабельном районе Бронкса. Сама она расположилась в кресле с откидной спинкой, боком к дивану и лицом к креслу-качалке. Посередине стоял кофейный столик, а на нем – свеча из восковицы. За окном догорал октябрьский закат.

– Октябрьский шабаш ковена Зерильды Аваддонской 2013 года, – заговорила наконец Бэт, – вот-вот угомонится. – Откинувшись на спинку, она улыбнулась. – Приступим уже.

– К чему? – поерзала сидевшая в кресле-качалке Фрида. Полозья кресла мяли и ерошили ворс ковра. – Взгляни на нас: нас четверо, какой тут шабаш? Мы превратились в чертов книжный клуб, страдающий манией величия.

– Не знаю, – произнесла Стейси, сидевшая на диване, ближе других к Фриде, – когда избавились от того разносчика, я себя почувствовала настоящей ведьмой.

– Согласна, – вскинула руки Фрида, – было здорово поджарить ему зад, после того как он попытался надуть нас, но ведь можно было и в полицию позвонить – что куда проще. Обычный студентик, поддался жадности и распустил ручонки… Поймите меня правильно: я вовсе не хочу никого обидеть, однако мы собираемся каждый месяц, как до того собирались наши матери, бабки и прабабки – изучаем тексты, соблюдаем сестринские обычаи и ждем. Я задолбалась ждать, честное слово. Зерильда мертва уже два с половиной века, и оставаться ей на том свете еще столько же.

– Ты так уверена? – тихо спросила София. Эта, как всегда, сидела, сложив руки на коленях и низко опустив голову, так что под белокурыми прядями становилось не видно лица. – Знаки указывают на то, что в этом месяце ее можно воскресить: падеж скота, случаи одержимости, а на следующей неделе будет самая яркая за последние десятилетия кровавая луна.

– То же ты говорила и в прошлую осень, София.

Каждую кровавую луну, ты, черт возьми…

– На сей раз все иначе! – Наконец София подняла голову. Руки она по-прежнему скромно держала на коленях, зато голос повысила до нормального разговорного тона.

– Дело не только в знаках, – снова подала голос Бэт. – По Сонной Лощине разгуливает Смерть. – К чему такой пафос? – фыркнула Фрида.

Закатив глаза, Бэт пояснила:

– Я имею в виду вовсе не абстрактное понятие смерти, а Смерть, с большой буквы. Всадника Апокалипсиса. Он восстал из могилы и успел прикончить преподобного Наппа, шерифа Корбина и заодно какого-то фермера.

Стейси покачала головой.

– А я давно предлагала кокнуть шерифа.

– Нет. – Бэт энергично потрясла головой. – Разносчики и прочие мелкие гаденыши – это одно дело, но нельзя убивать полицейских. Поверьте, я…

– …была одной из них, помним-помним. – Стейси показала Бэт язык. – С полсотни раз слышали. Зато Всадник, похоже, ни с кем не церемонится.

– Итак, – сцепила руки Фрида, – что именно это значит?

– Союзники Зерильды наконец зашевелились, – сказала Бэт. – Перестали таиться. По всему выходит, что София и правда видела весьма красноречивые знаки.

– Поверю, когда сама увижу, – покачала головой Фрида.

София вскочила с дивана. Значит, здорово разозлилась.

– Тогда зачем ты здесь? – спросила она у Фриды. – Мы пытаемся сделать что-нибудь поистине важное, верим в наше дело! Ты могла бы уйти, как ушли до тебя Мириам, Рейчел, Кирстен и Гретхен.

Фрида широко распахнула глаза и даже перестала раскачиваться в кресле.

– Полегче, девочка! Я же не предлагаю все бросить. Я говорю, что то же самое мы слышали много раз. Ну и что, что убили священника и шерифа?..

– Бессмертного священника, – уточнила Стейси. – Тут неслабая магия требуется.

– А вдруг его просто какой-нибудь демон оприходовал? – Фрида покачала головой. – Послушай, София, мне и правда хочется, чтобы ты оказалась права, но надежда с годами слабеет. Я ведь уже стара, устала верить в то, что при мне уже не произойдет.

Ты еще и глупа, раз сомневаешься, Фрида Абернети.

Бэт огляделась. Голос прозвучал отовсюду и одновременно ниоткуда, он пронизывал до костей.

В комнате резко похолодало.

Внезапно София завопила и вытянулась в струнку, выпростала руки перед собой. Свеча на столике погасла, и свет в доме на мгновение померк.

Вскочив на ноги, Бэт кинулась к Софии. Та резко обернулась и открыла глаза – совершенно черные глаза. Бэт отпрянула, едва не упав на кресло.

– Верь, – не своим голосом заговорила София, – что в эту кровавую луну Зерильда воскреснет. Мой слуга уже действует. А вы – готовьтесь.

София вышла на середину гостиной.

– К чему готовиться? – спросила Стейси. – И кто ты?

– Это же Молох, – быстро подсказала Бэт, разозленная, что Стейси не признала сильнейшего из демонических союзников Зерильды.

Лицо Софии исказила зловещая ухмылка.

– Я отвечу на твой вопрос, Стейси О’Коннор: готовьтесь к победе. Всадник Смерть уже восстал, за ним последует Война, а после – и Завоеватель с Голодом. Призваны и Свидетели, они – мужчина и женщина. Имена их Крейн и Миллс. Им уготовано пасть, дабы подтвердить наше могущество. Пришел конец света, и все, кто шествует за Всадниками, пребудет в выгоде при нашем царстве.

– Мне нравится, – осклабилась Стейси.

– Отлично. Скоро встретитесь с госпожой.

София рухнула на пол, и Бэт кинулась поднимать ее. Воздух в комнате снова потеплел.

– Какого дьявола? – спросила Фрида, пока Бэт усаживала Софию обратно на диван. Жутко недовольная, она встала с кресла.

– Что значит – какого дьявола? – переспросила Стейси, освобождая место на диване, чтобы София могла прилечь. – Мы ведь этого и ждали.

– Ну нет, – с нажимом произнесла Фрида. – Как София? Цела? Здорова?

Бэт кивнула.

– Да, ей только надо отдышаться.

– Мне, – едва слышно пробормотала София, – было очень… очень страшно.

Стейси уперла руки в бока.

– Я думала, мы собираемся воскресить Зерильду. Ее пришествия и ждем два с половиной века. Что значит – ну нет?

– Вот именно, – Фрида укоризненно ткнула в ее сторону пальцем, – мы ждали пришествия Зерильды. Оглянись: ты где-нибудь здесь видишь госпожу? Лично я видела только, как Молох бесцеремонно вселился в одну из нас и сказал, что это он собирается воскресить Зерильду. Да кто он такой? Зерильда наша госпожа, и какой-то там демон мне не указ.

– Хватит! – прокричала Бэт, не давая Стейси ответить. – Послушай, Молох – большая шишка, его лучше не злить. Если уж он решил вернуть Зерильду, нам же лучше. Обретем наконец свою госпожу.

– Ну-ну, – покачала головой Фрида.

София тем временем потеряла сознание.

– Черт. Стейси, звони в службу спасения, Софии надо в больницу.

– Да? И что ты скажешь врачам? – фыркнула Фрида. – «Простите, ребята, она вырубилась после того, как в ее теле побывал демон»?

– Скажем, что она упала в обморок, а почему – не знаем, – зло проговорила Бэт.

* * *

Следующие несколько дней обернулись для Бэт Наджент кошмаром.

После шабаша она больше не видела Фриду – пока медики забирали Софию, та незаметно покинула дом. После выбросила симки, и когда Бэт звонила ей, ответом был то сигнал «занято», то автоматическое сообщение оператора типа «абонент недоступен».

София же впала в кому. Ее маленькое хрупкое тело не справилось с тем, что в него вселился – пусть и ненадолго – Молох.

В довершение всего успешное, казалось бы, воскрешение Зерильды сорвали те самые два Свидетеля, о которых предупреждал демон. Женщина-коп и некий британец. Они настигли Зерильду сразу после пришествия и взорвали ее, использовав склад пороха под арсеналом.

От Молоха вестей больше не поступало, София по-прежнему лежала в коме, в Сонной Лощине творились странные вещи, и Бэт все это надоело.

– Ну, и что предлагаешь? – спросила Стейси на шабаше в канун Дня всех святых.

– Фрида была права, предупреждая, что нельзя полагаться на других в деле воскрешения госпожи. Я тут провела кое-какие исследования. – Бэт показала Стейси старинную книгу, которую приобрела через одного из знакомых в некой английской библиотеке. – Во время революции Вашингтон наградил нескольких соратников особыми крестами.

– Погоди… Это же Кресты Конгресса.

– Откуда ты про них знаешь? – удивилась Бэт.

– Еще в 1785 году, – хитро улыбнулась Стейси, – одна из моих прабабок убила парочку членов семьи Вашингтона и чуть было не свела в могилу его женушку Марту. Это наша фамильная легенда. При помощи этих крестов можно отогнать смерть.

Кивнув, Бэт сказала:

– Что ж, не только твои предки сталкивались с этими крестами. София назначила меня своей поверенной, если с ней что-то случится, и я успела порыться у нее дома. Нашла один крест. Предок Софии по имени Джебедия Кэбот получил его в награду, и крест хранился в семье на протяжении поколений. Если верить книге, мы с помощью этих же крестов можем воскресить госпожу, но надо будет дождаться Нового года. Минует восемь раз по пол-луны, и мы используем шесть крестов для обряда. Парочка из них хранится в Нью-Йорке, и эти я могу заполучить по-тихому. Нужно будет еще три, и вот поэтому ты устроишься работать в Тикондероге.

– С какого перепугу? – нахмурилась Стейси. – И где вообще эта Тикондерога? Это не там ли карандаши делают?

– Тебе достаточно знать, что там хранится один из крестов. Приглядывай за ним и жди подходящего момента, чтобы выкрасть. В январе он нам понадобится. – Бэт улыбнулась. – Кстати, до Тикондероги отсюда четыре-пять часов езды. Это милый городок, тебе понравится.

– Ну, если так… А ты чем займешься?

Бэт тяжело вздохнула.

– Молох говорил о Свидетелях – они ему серьезно мешают.

– Ну и ладно. Молох этот – сволочь самонадеянная. Фрида мне никогда особенно не нравилась, но в одном она была совершенно права: воскрешение госпожи – наше дело.

– Можешь не сомневаться, в следующий раз только мы им и займемся. А еще надо взять на прицел Икабода Крейна и Эбби Миллс.

– Как можно было назвать ребенка Икабодом? – нахмурилась Стейси.

– Британец, – пожала плечами Бэт, – профессор из Оксфорда. А Миллс – коп, и, кстати, только не падай: она была напарницей Корбина.

– Мне это нравится, – закатила глаза Стейси. – Она заняла место шерифа?

– Нет, и это к лучшему. Вместо Корбина теперь мой бывший напарник, человек из Нью-Йорка.

Фрэнк Ирвинг.

– Это у него дочь калека?

– Эй, – Бэт ткнула в нее пальцем. – Мейси – хорошая девочка.

– Да мне-то что. – Стейси вышла с телефона в интернет и забила в Гугл Тикондерогу.

Бэт тоже взялась за телефон – хотела позвонить в больницу, справиться, как там София.

Всего несколько месяцев, и она завершит миссию ковена. Никто – ни Свидетели, ни ее бывший напарник – не встанут у нее на пути.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации