Электронная библиотека » Колин Баттс » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Ибица круглые сутки"


  • Текст добавлен: 4 октября 2013, 00:46


Автор книги: Колин Баттс


Жанр: Современная проза


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 16 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Глава 13

– Ну давай, Коннор, допивай, – торопил Люк. – Солнце уже садится. Пойдем в «Атлантис», послушаем первое выступление Дэкса.

Вторую половину дня парни потратили на покупку телефонов, потом Дэкс, Шафф и Грант отправились на работу, а у Люка и Коннора впереди был вечер отдыха и развлечений.

Через несколько минут парочка уже двигалась по набережной к бару. Подойдя ближе, они увидели полицейскую машину и нескольких копов, окруживших двух молодых людей.

– Черт, это Шафф и Грант. – Люк побежал к ним, Коннор держался рядом. – Коннор, оставь это мне; по крайней мере, я говорю на испанском.

Один полицейский держал Шаффа, другой – Гранта, третий вылезал из машины с сигаретой в зубах. Шафф и Грант явно обрадовались, увидев знакомые лица, особенно когда Люк заговорил на прекрасном испанском, что явно разрядило обстановку.

Переговорив с полицейскими, Люк повернулся к Шаффу и Гранту.

– Они хотят, чтоб вы вывернули карманы.

Американцы подчинились. Один из полицейских взял из рук Гранта упаковку презервативов, поднял ее в воздух, демонстрируя коллегам, и что-то сказал по-испански, после чего все рассмеялись. Смех прекратился, когда другой полицейский взял в руки пачку билетов на «Вспышку» и скомканные купюры.

– Что происходит? – прошептал Шафф. Полицейские обыскали все карманы и молча ушли.

– В чем дело? – спросил Грант.

– И куда они отправились с нашими деньгами и этими сраными билетами? – поинтересовался Шафф.

– Их запрещено продавать на улице – Кайл, конечно, сказал вам об этом? – поинтересовался Люк.

– Он ничего не говорил о…

– А вот и он, – перебил Грант.

– Проблемы, парни?

– Копы только что забрали у нас билеты, – ответил Грант.

– Что за хуйня! Вы что, продавали их на улице открыто? Почему один из вас не стоял на стреме?Ты не говорил нам ни хрена о том, что это незаконно, – крикнул Шафф, его голос сорвался на визг от злости. – Ты только сказал идти и продавать.

– Я имел в виду, что вы должны заводить людей в бар, где можно легально торговать билетами. Я думал, вы двое врубаетесь, что к чему.

– Так и есть, но мы, блядь, не телепаты.

– Ха, да телепатами быть и не нужно, просто шевелите мозгами. Сами подумайте – ну какой идиот будет платить за билеты на улице? Вы можете быть кем угодно, билеты могут оказаться фальшивыми. – Кайл насмешливо покачал головой. – Ну и сколько вы сбыли?

Точно не знаю, – ответил Шафф. – Штук тридцать как минимум.

– Да вы охуенные продавцы! Значит, там осталось не больше двадцати?

– Да, но у нас отняли деньги, – добавил Грант. – Что?

– Они забрали все – и билеты, и деньги. – Теперь Шафф казался скорее несчастным, чем разъяренным. – Ты можешь как-нибудь вернуть их? Все говорят, что у тебя везде связи.

– Да на хуй мне это нужно, – засмеялся Кайл. – Это ваша проблема, мне-то что. Я дал вам нормальную работу, так что нечего меня впутывать, сами виноваты.

– Но…

– Я предупреждал, – перебил Кайл, – никаких историй. Если хотите, можете опять взять билеты. Вы, похоже, умеете продавать. А так не знаю, как вы отдадите мне деньги. Я скоро ухожу, так что если надумаете, обратитесь к Рори.

– Ну и что теперь будем делать? – поинтересовался Грант, когда Кайл скрылся за дверьми «Атлантиса».

– Да вроде выбирать не приходится, – огрызнулся Шафф.

Люк посмотрел вслед американцам, направившимся в «Атлантис», потом повернулся к Коннору.

– Тут что-то не так.

– Ты о чем?

– Ни разу не слышал, чтобы у кого-то конфисковали деньги – разве что у дилеров. Кроме того, Кайл должен был предупредить их, что на улице билеты продавать нельзя.

– Может, он просто забыл или неясно выразился?

Люк покачал головой.

– Нет.

– Почему?

– Да потому, что в таких случаях обычно штрафуют бар.

– Черт!

– Пока я не понял, в чем тут дело, но все это плохо пахнет…Коннору не хотелось оставаться в «Атлантисе». Поведение Кайла настораживало – и после случая с полицией Коннор меньше всего хотел общаться с ним. Его приятель-коротышка в галстуке был еще хуже. Казалось, он нарочно делает так, чтобы в его присутствии люди чувствовали себя неловко. А чувствовать себя неловко на Ибице Коннору совсем не улыбалось.

Он одолжил у Люка машину и поехал в Ибица-таун. В свой последний приезд он работал в маленьком баре под названием «Шик» на набережной. И теперь Коннор отправился в другую часть острова, чтобы повидать Лео, давнего клиента, убежденного гедониста. Никто не знал точно, сколько Лео лет – ему можно было дать от сорока до пятидесяти пяти, – и чем он зарабатывает на жизнь. Ходили слухи, что он доктор философии, в прошлом работал на разведку, имеет высокий коэффициент интеллекта, сейчас живет на деньги от выигрышей, которые получает, участвуя в викторинах по всему миру.

Его жена-шведка Катя, привлекательная женщина лет сорока, излучала тепло и положительные эмоции, напоминая об эпохе хиппи. В отношениях супругов всегда оставалась свежесть, было ясно, что они влюблены друг в друга и не собираются этого скрывать. Коннору они всегда казались очень счастливыми.

В разговорах с Лео Коннор провел много часов и, вернувшись в Лондон, первое время переписывался с ним. Но в последний год не давал о себе знать: Лео жил полной жизнью, и Коннор не хотел вспоминать, на какие компромиссы пришлось пойти ему самому.

Но теперь появилась возможность начать все сначала. Если кто-то и мог помочь Коннору принять верное решение, этим человеком был Лео.

Коннор перешел через дорогу и смешался с шумной многоязычной толпой, переливающейся из магазинов в рестораны с белоснежными скатертями и вышколенными официантами, а оттуда – в бары. Трудно было поверить, что это место находится всего в семнадцати километрах от Уэст-Энда Сан-Антонио.

Бар «Шик» разросся с тех пор, как Коннор был здесь в последний раз, и посетителей было значительно больше. Новые владельцы старались привлекать более молодую публику. Но Лео одинаково охотно делился своей мудростью и с молодыми, и с ровесниками.

К Коннору подошел официант, но не успел он задать свой вопрос, как позади него раздался голос.

– Коннор? Неужели это действительно ты?

Он повернулся и увидел Лео, в руке у него была книга, а на столике перед ним стоял бокал с выпивкой. Коннор едва узнал старого друга. Лео очень похудел, даже высох. Было очевидно, что он тяжело болен.

Заметив удивление Коннора, Лео кивнул:

– Знаю, знаю, можешь не говорить. – Он протянул Коннору руку, скорее напоминавшую птичью лапку. – Здорово видеть тебя снова, Коннор.

Тот осторожно пожал тонкое запястье. Лео улыбнулся.

– Давай я закажу нам обоим выпить и расскажу тебе о моей новой диете. – Он повернулся к официанту: – Принеси мне пиво и большой «Хербас», а для этого молодого человека ром с колой, если его вкусы не изменились. – Коннор кивнул. – Вот и отлично.

Коннор внимательно посмотрел на друга.

– Значит, несмотря на диету, тебе можно пить?

– Сколько угодно. – Лео опрокинул в рот содержимое стоявшей перед ним рюмки.

Коннор улыбнулся.

– А что еще можно?

– Да что угодно. Ешь сколько хочешь, что хочешь и когда хочешь. И самое главное, совершенно не толстеешь.

Они помолчали, пока официант ставил на стол напитки.

– У меня рак, Коннор, вот в чем дело. Узнал об этом в конце прошлого года. – Коннор, уставившись в стол, покачал головой. Лео продолжал: – Зато, как я уже сказал, можно есть, пить и делать что угодно, не опасаясь за последствия.

– Ты и раньше так жил.

Коннор попытался представить, что кроется за этой бравадой и шутками, что пришлось пережить его другу.

– Это… ну… окончательно? Лео кивнул:

– Окончательное некуда.

– Боже, Лео. Я просто не знаю, что сказать. Сколько… когда… – Коннор не смог подобрать слов.

– В смысле, сколько мне осталось? – Лео отпил из бокала. – Ну, скажем так, на твоем месте я бы не рассчитывал получить от меня открытку на Рождество.

Коннор посмотрел ему в глаза.

– Неужели ничего нельзя изменить?

– Я могу послать ее сейчас, если это для тебя так важно.

Коннор с трудом улыбнулся.

– Серьезно, Лео, ты испробовал все пути?

– Все пути, дорожки и тропки.

– А химиотерапия?

– Сразу вслед за зелеными устрицами из Новой Зеландии и еще за парочкой таких же необычных средств. Из-за «химии» я главным образом и выгляжу так. Но когда седовласый профессорв очках-половинках говорит: это твой единственный шанс – что еще прикажешь делать?

– Я так виноват, что не был рядом.

– Смерть всегда вызывает чувство вины. Те, кто остается, всегда в чем-то себя винят. В том, что не проводили больше времени вместе или чаще не ходили в больницу. Но поверь, умирающему меньше всего хочется, чтобы его близкие видели, как из него день за днем уходит жизнь.

Коннор покачал головой.

– А я думал, у меня проблемы.

– И какие? – придвинулся ближе Лео. В этом был он весь. Он всегда интересовался другими. А может, просто уводил разговор в сторону, потому что не хотел говорить о своей болезни.

Коннор вкратце описал последние четыре года своей жизни и более подробно – как он начал работать в «Позитивных решениях» и познакомился с Джиной, как снова оказался на Ибице.

Лео любил хорошие истории, и его лицо оживилось, когда он услышал о братьях Серль и о кокаине в видеомагнитофоне. Когда Коннор описал свой прыжок в море, Лео хлопнул в ладоши.

– …Но я на самом деле не знаю, зачем я здесь, – закончил Коннор.

Лео положил руку Коннору на плечо.

– Послушай меня, потому что сейчас я собираюсь сказать одну важную вещь.

Он хотел кашлянуть, чтобы прочистить горло, но вместо этого закашлялся так, что заходило ходуном все его легкое тело. Через минуту он спокойно продолжал:

– За свою жизнь я многое понял, но самое главное вот что. Я знаком с людьми, для которых купить новую яхту – проще, чем сменить рубашку, и с другими, все вещи которых умещаются в узелке, привязанном к палке. Но их объединяет одно – они хотят быть счастливы.

Коннор некоторое время ждал продолжения.

– И?

– Что «и»?

– Лео, во время наших прежних бесед ты не раз дарил мне жемчужины своей мудрости, но боюсь, это не одна из них. Я хочу сказать, это так… ну… очевидно.

Лео улыбнулся:

– Вот именно. Все говорят, что хотят быть счастливы, но далеко не все действительно стремятся к этому. Важно не только узнать, что именно делает тебя счастливым, но и понять, как получить это. Спроси кого угодно, что для него значит быть счастливым, и наверняка услышишь один из привычных ответов о деньгах, здоровье или любви. Для кого-то это может быть власть или популярность. Конечно, все это по-своему ценно, но слишком общо. Нужно знать, как ты получаешьсвои деньги, что ты на них покупаешь, кого ты любишь и почему. Лео закурил.

– Так когда же ты был счастлив, Коннор? Коннор улыбнулся:

– Когда лежал на диване, смотрел порно и ждал звонка в дверь, причем не знал, кто прибудет первым – девушка по вызову или курьер с огромной пиццей и кофейным пирогом по-тенессийски.

– И самое печальное, что ты, возможно, не шутишь. Но если серьезно, когда ты был по-настоящему счастлив?

Коннор глотнул из бокала и задумался. Что делало его счастливым? Может, то чувство свободы, которое он испытал, сдав последний экзамен? Радость от первых каникул, проведенных вместе с друзьями, когда ему было семнадцать? Волнение, которое он пережил, лишившись в шестнадцать девственности при содействии двадцатипятилетней соседки? Эйфория от победного мяча, который он забил в финале чемпионата, после чего друзья по команде на руках вынесли его с поля?

Нет, ответ лежал на поверхности.

– Когда работал здесь, в этом баре. Зарабатывал я немного, но достаточно, чтобы делать все, что хотел. Мне нравилось знакомиться с людьми. Я чувствовал, что меня уважают и любят. – Он ждал, что Лео саркастически хмыкнет, но тот энергично закивал. – У меня были отличные друзья, работа нравилась, делал я ее хорошо, меня ничего не волновало и… да, я был счастлив.

– Хорошо, значит, работа…

– И еще, – перебил Коннор, входя во вкус, – это когда я был с Мэри. Помнишь? Да, пожалуй, я был счастлив почти все время, что мы были вместе.

– И подруга. Все просто. Большую часть времени мы проводим на работе или с любимым человеком.

– Но я не уверен, что в моем возрасте годится работать барменом.

– Конечно нет, потому что тогда ты не сумеешь добиться чего-то большего.

Коннор нахмурился.

– Так какой же ответ? Лео усмехнулся.

– Слушай, парень, сам подумай. Ты вдруг приехал на Ибицу и утверждаешь, что сам не знаешь почему. Потом говоришь, что то время, когда ты работал в этом баре, было самым счастливым в твоей жизни. Для человека, который работает с цифрами, ты не очень быстро складываешь два и два.

– Но я же сказал, я хочу быть больше чем барменом.

– Не обязательно быть барменом. Что в этой работе делало тебя счастливым? – Наверное, новые знакомства, разговоры, да просто то, что я на Ибице…

– Вот теперь мы уже ближе. Ты должен понять, почему был счастлив тогда, потом понять, что в тебе изменилось. Быть барменом и ни за что не отвечать хорошо для двадцатилетнего парнишки, но теперь ты стал старше, и немного ответственности пойдет тебе на пользу. Потом подумай, почему ты был счастлив с Мери. Свободный секс – это отлично, но я уверен, что родственная душа сделала бы твое пребывание здесь еще более счастливым.

Лео был, как всегда, прав. Коннор думал об этом с тех пор, как приехал на остров. Мэри была в прошлом, но он безусловно хотел встретить ту, с кем снова мог бы испытать те чувства, – свое Большое Приключение.

– Вот оно! – неожиданно просиял Коннор. – Я знаю, что мне нужно.

– И что же?

– Мне нужен собственный бар. Лео кивнул:

– Неплохой вариант.

– Только…

– Только что?

– Только… – Коннор вернулся к реальности. – Я не могу себе это позволить.

– Я бы с удовольствием помог тебе, Коннор, но боюсь, после курса процедур у меня едва ли останутся деньги, чтобы оплатить счет в этом баре, не говоря уж о том, чтобы купить его.

– Боже, нет! – отпрянул Коннор. – Лео, такое мне даже в голову не приходило!

– Я знаю, можешь не сомневаться. Коннор вздохнул с облегчением:

– Слава богу. Ну, думаю мне пора принять участие в Испанской лотерее.

– Может быть. Или посмотреть на вещи с другой стороны. Ты уже знаешь, что ищешь Большое Приключение и хочешь обосноваться на Ибице. Начало положено. Многие люди не доходят даже до этого.

Коннор допил пиво. Лео махнул официанту:

– Повтори…

Глава 14

Марина старалась вести себя открыто с Барто-ло, очень старалась.

Несмотря на события, которые свели их вместе во время свидания ничего, кроме элементарной вежливости, выдавить из себя ей не удавалось. Как только Бартоло пытался заговорить о чем-то личном, она пряталась за общими фразами.

Ресторан, в который он ее привел, оказался замечательным. Он находился недалеко от аэро-порта, в стороне от шоссе, так что обнаружить его случайно, просто проезжая мимо, было невозможно. Меню было одним из лучших (и самых дорогих) на острове, а репутация подтверждалась тем, что даже в начале сезона и несмотря на неудобное расположение почти все столики были заняты.

Марина не ожидала, что Бартоло поведет ее в такое шикарное заведение. Она надела простое белое платье, предполагая, что они зайдут в какой-нибудь бар, и теперь чувствовала себя неловко. Поняв это, Бартоло улыбнулся, вернулся к машине и сменил свои тщательно выглаженные брюки на старые джинсы.

За ужином он был любезен и предупредителен, с удовольствием откликнулся на ее желание попрактиковаться в испанском.

Возвращаясь домой по набережной Сансет – не обращая внимания на восхищенные взгляды, – Марина спрашивала себя, почему она не поцеловала его на прощание, не согласилась зайти к нему на бокал вина. Он был симпатичный, общительный, не наглый, интересный, у них нашлось много общего…

Как всегда, что-то остановило ее. Это не давало ей покоя. В глубине души она даже знала, в чем причина.

Но одного знания мало, чтобы разрешить проблему.

Теперь она вернулась к работе и старалась сосредоточиться на других вопросах, отложив мысли о Бартоло на потом.

– Мак, ты опять не проверил воздух, – сказала она. – В этом баллоне вряд ли что-то осталось. И еще раз повторяю, ты не должен нырять один. Это опасно, особенно учитывая, что у тебя не большой опыт.

– Джентльмены идут первыми, – ответил он и соскользнул в воду.

По сравнению с неприязненным взглядом, которым он обычно отвечал на ее замечания, это был уже прогресс. Кайл и Мак занимались с ней учебными погружениями последние несколько дней. Было очевидно, что Мак больше прислушивается к советам своего некомпетентного приятеля, чем учится нырять правильно. Он не знал многих простейших вещей. Спорить с Кайлом было бесполезно, но она не оставляла попыток.

– Кайл, он действительно не знает, что делает, – сказала она сейчас. – В его баллоне воздуха на пятнадцать минут, не больше.

– Наверное, он знает, что делает, тебе не кажется?

– Тогда зачем он продолжает ездить на погружения с нами, а потом ныряет один? Нам каждый раз приходится его ждать.

Кайл с озадаченным видом почесал затылок:

– Кажется, я чего-то не понимаю. – Чего?

– Видимо, я ошибочно предполагал, – он ткнул в нее пальцем, – что ты работаешь на меня, а не на дядю, мать твою!

Марина не ответила, хотя здорово разозлилась. Она отошла на другую сторону палубы и принялась помогать нескольким ученикам снять оборудование.

Когда она вернулась, Мак уже был на борту, и они отплыли.

Через некоторое время Мак присоединился к троице типов, явно закончивших частную школу. Это было на него не похоже – как правило, он сидел один, предпочитая оставаться в стороне.

Марина заметила, что на него производит впечатление пижонское произношение, характерное для выпускников дорогих учебных заведений. Мак подошел к молодым аристократам, едва услышал их рубленые гласные. Его акцент звучал фальшиво, выражения были просто смехотворны, а длинные слова он использовал не к месту, похоже очень смутно представляя, что они означают. Поначалу те трое были с ним вежливы, видимо разглядев его склонность к насилию даже за брюшком и галстуком. Марина заметила взгляды, которые они бросали друг на друга и на галстук Мака, видимо спрашивая себя, не стали ли они жертвой изощренного розыгрыша.

Когда молодые люди поняли, что своим выговором Мак обязан не образованию, а сильному желанию быть похожим на них, то развеселились и принялись подначивать его, заставляя ошибаться еще чаще, причем каждый старался перещеголять остальных. Они насмехались почти открыто.

Марине стало не по себе – она почувствовала, что Мак разгадал их игру.

Один из парней сказал что-то, и двое других рассмеялись. Потом заводила на секунду отвел взгляд от Мака. Этого Мак и ждал. Марина никогда раньше не видела ничего подобного. Мгновение – и весельчака свалил мощнейший удар в челюсть.

Его друг попытался оттащить Мака, но получил локтем в нос. Когда он упал, Мак спихнул его за борт. Педро пошел самым малым ходом, Марина нырнула в воду, чтобы спасти своего клиента. Прыгая, она, к своему ужасу, увидела, что Мак наставил гарпунное ружье на третьего парня.

Хорошо, что на борту оказался Кайл. Пока остальные дайверы помогали Марине втащить жертву, находящуюся в полубессознательном состоянии, на катер, Кайл и Педро оттеснили Мака в сторону и старались его успокоить. Марина была уверена, что, если бы не их вмешательство, Мак бы наверняка выстрелил.

Остаток пути прошел в молчании. Накануне Марина договорилась с Бартоло о встрече,но теперь ей хотелось только добраться до дома, рухнуть в постель и уснуть, оставив позади этот ужасный день.

Когда они причалили, на берегу ждала полицейская машина. Предводитель аристократов говорил по-испански и, как ни отговаривал его Кайл, вызвал полицию. Марина наблюдала, как он что-то втолковывает полицейскому, а тот слушает с равнодушной миной.

Наконец, возмущенная бездействием полиции, троица пострадавших отправилась восвояси. Но прежде чем они ушли, Кайл отвел в сторону главного. Марине почему-то подумалось, что он не приглашал его попить чайку.

Через несколько минут полицейские вместе с Маком и Кайлом скрылись в баре «Атлантис», хохоча и перешучиваясь.

Если раньше у Марины еще были сомнения насчет влиятельности Кайла, теперь они рассеялись полностью.

Глава 15

Официальным стартом клубного сезона считалось открытие клуба «Спейс». Чтобы извлечь из этого события выгоду, свою вечеринку в «Эдеме» Кайл Голдуэлл устраивал накануне, в четверг.

Препати, естественно, устроили в «Атлантисе». В половине десятого местный диджей уже отыграл, и эстафету принял Дэкс.

Это была первая вечеринка сезона, и народу набилось битком. Дэксу хватило получаса, чтобы завести толпу, и к десяти атмосфера в клубе была словно наэлектризована.

Пробираясь между танцующими, Коннор заметил Люка, оживленно беседовавшего с Карлосом, владельцем бара, в котором работал Люк. «Раффлз» должен был открываться на следующий день, и, видимо, они обсуждали тот факт, что лучший друг Люка играет у конкурента и оба они живут в квартире, принадлежащей конкуренту же, хотя утверждать этого Коннор не мог.

Зато он знал наверняка, что Шафф и Грант продают наркотики. Он наблюдал, как Грант берет деньги у прыщавого парня, а Шафф в это время передает ему товар. Когда сделка была завершена, Коннор незаметно подошел к ним сзади и схватил Гранта за плечо.

– Полиция, – гаркнул он.

Грант вздрогнул и затравленно оглянулся.

– Эй, ты что, я чуть в штаны не наложил от страха!

– Как торговля?

– Очень даже. – Грант заметил неодобрительный взгляд Коннора. – У нас не было выбора. Мы бы никогда не расплатились с Кайлом, а у него мой паспорт.

– Да уж, для этого старого жучары ты просто находка. Поосторожнее там, ладно?

– Понятное дело. – Грант улыбнулся. – Хотя все не так уж плохо. Сегодня наверняка кучу баб-ла заколотим.

– Что за таблетки?

– Да черт знает. Я их вообще никогда не пробовал.

– Что? Ты продаешь экстази, а сам не ешь?

– Ага. И Шафф тоже.

– Серьезно? Дэкс вроде говорил, что как-то видел его в таблетке.

– Не, Шафф бы не стал этого делать.

– Ты что, вообще наркотики не употребляешь?

– Да нет, почему? Шмаль<Марихуана (разг.).> я дую лет с четырнадцати, и от кокса не откажусь.

– Ну а экстази что?

– Да в экстази все выглядят как ослы какие-то, так что мне не особенно хотелось пробовать. Но на открытие в «Спейс» собираюсь, раз уж я на Ибице.

Люк, подходя к ним, услышал последнюю фразу.

– Кстати, в «Спейсе» продавать таблетки не советую, охрана там очень внимательно пасет это дело. И как только вы вообще в это ввязались – ну надо быть такими идиотами, чтобы согласиться толкать это дерьмо для Кайла.

– Если он такой плохой, что ж ты живешь в его квартире вместе с нами?

– Люблю запах вонючих носков. К тому же место хорошее и дешево. Тут многие живут по трое в одной комнате. Вы даже не представляете, парни, как вам повезло, да еще в первый сезон.

– Да при чем тут везение? Мы же работаем на Кайла, как и Дэкс, кстати, вот он и сделал нам подгон с квартирой…

– Да, но Дэкс… – Люк решил не продолжать. – Ладно, ответь мне только на один вопрос. Как ты думаешь, насколько больше вы сегодня сделаете денег на дерьме, чем на билетах?

– Ну, не знаю. Думаю, намного.

– Вот именно. И пока вас не поймают, вам это будет казаться очень легким способом добыть денег, и отказаться от него будет непросто.

– Да ничего подобного. Вот только заработаем, чтобы расплатиться с Кайлом, ну, еще на обратную дорогу на всякий случай и немного на жизнь, вот и все.

– Ну а я о чем? – развел руками Люк. – Когда мы уходили из дома, ты сказал, что вы будете работать только до тех пор, пока не отдадите долг Кайлу. – Он допил пиво. – Ладно, пойду отолью.

Грант проводил его невинным взглядом. – Он просто беспокоится за вас, – сказал Коннор.

– Мы знаем, что делаем.

Коннор кивнул и отошел, не желая вступать в дискуссию. Он огляделся по сторонам, и неожиданно его сердце сделало кульбит. Он заметил, как к бару подходит девушка из супермаркета. Она, похоже, многих знала, даже бармена-англичанина. Коннор собрался.

Вообще-то он был не большой любитель «кад-рить» девушек, остерегаясь нарваться на отказ. С другой стороны, подумал он, лучше уж прослыть пьяным грубияном, чем неудачником с садомазохистскими наклонностями.

Следующие пятнадцать минут Коннор пытался подобраться к девушке поближе. Пару раз такой шанс был, но он, как назло, не мог придумать, что сказать. Он решил, что дело в языковом барьере – как он сможет шутливо представиться, если его познания в испанском ограничиваются выражениями «пожалуйста, пиво», «сколько это стоит?» и «есть ли поблизости супермаркет?».

В какой-то момент девушка оставила своих знакомых и направилась в туалет. Коннор, стараясь держаться непринужденно, подошел к бильярдному столу рядом с туалетом. Стол был свободен, и Коннор, вытащив из кармана пригоршню мелочи, сложил столбиком несколько монет и сунул их в монетоприемник. Он не протолкнул их, и стал ждать, когда девушка появится. Скоро она вышла, и он пнул стол, делая вид, что автомат не принял монеты. Он поймал ее взгляд.

– Пор фавор…

Она внимательно посмотрела на него.

– Пор фавор, – повторил Коннор, – деньги, не хорошо, но эс буэно. Стол сломан.

На ее губах мелькнула улыбка. Коннор протолкнул монеты, и шары начали со стуком выкатываться. Он поднял брови, изображая удивление.

– Ага. Теперь хорошо. – Он присмотрелся, притворяясь, что только сейчас узнал ее. – Я видел тебя вчера в супермаркете, но? В эль супер-меркадо?

Она направилась к нему, ведя ладонью по борту стола, и, подойдя совсем близко, остановилась.

– Точно. Кажется, ты покупал местную газету. Я еще удивилась, зачем она тебе, ты ведь не говоришь по-испански – что, любишь картинки рассматривать?

– Ты англичанка, – прохрипел Коннор, не придумав ничего умнее. – Но я думал… думал, ты…

– Испанка? – Холли взяла себя рукой за локоть и приложила палец к губам. – Так вот почему ты покупал «Диарио»? Мы хотели произвести впечатление?

Что? – Коннор попытался собраться с мыслями. – Ну конечно нет. Глупости какие. Я купилее из-за, гм, объявлений. Да. Хочу снять виллу, в общем.

Холли ничего не сказала, и Коннор понял, что попался. Пришла пора говорить начистоту.

– Ну хорошо, – засмеялся он, подняв руки, словно сдавался. – Но ты не можешь меня винить. Я просто не хотел, чтобы ты приняла меня за очередного типичного любителя пива в отпуске.

– А, так ты хотел поразить меня, не кассиршу? – поддразнила она.

– Да. И у меня почти получилось.

– И не говори. Ну, так, значит, ты…

– Что я? Миллионер? Шутник? Хорош в постели?

– В отпуске?

– Нет. А ты?

– Я работаю на «Вспышке». На вечеринке, которую устраивает владелец этого клуба. Кстати, меня зовут Холли, а тебя?

– Коннор.

– И где ты работаешь, Коннор?

– Нигде.

– Тогда что ты делаешь на Ибице? Коннор начал складывать шары на столе в пирамиду.

– Я сам задаю себе тот же вопрос с тех пор, как приехал. – Холли изучающе на него взглянула, но Коннор покачал головой. – Неважно. Сыграем?

Холли обошла стол и взяла кий.

– И что, ты…

Коннор приготовился разбивать.

– Что я?

Холли накрутила на палец прядь волос.

– Хорош в постели?

Коннор ударил и промахнулся, послав белый шар в одну из центральных луз. Холли улыбнулась и встала на его место, натирая мелком кий.

– Во всяком случае, думаю, ты делаешь это лучше, чем играешь в бильярд. Если не ошибаюсь, у меня два удара…

– Что там за телекамеры? – спросил Коннор, когда ему удалось привлечь внимание бармена.

– MTV, – отозвалась Холли. – Собираются брать у Кайла интервью по поводу «Вспышки». Там будет парочка известных диджеев.

Коннор заплатил за напитки, торжественно помахав банкнотой в десять евро перед носом Холли.

– Терпеть не могу проигрывать, особенно когда играю на деньги. – Холли шутливо оттолкнула его руку, – Как тебе удалось выиграть? Когда мне оставалось забить черный, у тебя еще четыре шара было.

– Ну, у меня всегда неплохо получалось, гм, заходить с тыла. – Коннор хитро улыбнулся и поднял бокал. – Твое здоровье. Холли посмотрела на Дэкса.

– Кто играет?

– Это Дэкс, – вмешался Люк, – а я его друг, Люк. На самом деле я еще и друг Коннора, но думаю, он не станет меня представлять, потому что я…

– Так ты знаешь диджея, Коннор? – спросила Холли.

– Да. Мы приехали все вместе. Хорошо играет, что скажешь?

– Просто супер. Я мечтала послушать приличную музыку с тех пор, как приехала на Ибицу. От хард-хауса меня уже тошнит. Познакомь нас.

– Легко.

Коннор подвел ее к маленькому подиуму и вскарабкался к Дэксу. Когда он помогал подняться наверх Холли, их ослепил яркий свет. – Дэкс, – закричал Люк, – ты на MTV!

Дэкс был на середине микса, поэтому он поднял глаза и, застенчиво улыбнувшись, помахал в камеру. Прожектор светил всего пару секунд. Когда Дэкс доиграл, Коннор познакомил его с Холли.

Общение во время работы всегда давалось Дэксу с трудом, так что он обменялся с Холли всего парой фраз. Заметив, что Холли выглядит немного растерянной, Коннор собрался было предложить ей вернуться к бару, но тут подошел Рори.

– Холли, слезай оттуда и бегом в VIP. Кайл сейчас будет давать интервью и хочет для пущего шика окружить себя девчонками. Давай, шевели помидорами.

Мак с облегчением вышел из бара.

Кайл хотел, чтобы он был в кадре, пока у него берут интервью. Мак прекрасно знал, что Кайл стремится культивировать определенный образ, для этого он и позвал в свой кабинет Мака, троих самых симпатичных сотрудниц и двух самых внушительных охранников. Когда съемка наконец закончилась, Мак направился к катеру для дайвинга, поглядывая на часы. Он терпеть не мог непунктуальных людей и надеялся, что его человек придет вовремя.

Мак остановился и скрутил сигарету. Он перенял множество претенциозных манер, а вот избавиться от приобретенной в тюрьме привычки вручную скручивать сигареты так и не смог. Правда, отсидел он не так уж много – обвинение в покушении на убийство было заменено на превышение необходимой обороны, видимо, помогло то, что «потерпевший» был по меньшей мере в два раза больше него и имел собственное криминальное прошлое, в том числе нападение с применением оружия. Мак потер шею под галстуком…Подходя к причалу, где стоял катер, он заметил, что в рубке горит свет. Видимо, его контактер прибыл раньше. Но потом он увидел Марину, которая, стоя на четвереньках, драила палубу.

Маку не нравилась Марина; он очень не любил привлекательных женщин, которые заигрывали с мужчинами. Правда, к Марине, по его мнению, это не относилось, но он догадался, что Кайл запал на нее. С точки зрения Мака, это давало ей власть, а влиятельных женщин он тоже не выносил.

Он запрыгнул на борт, оставив грязные следы на свежевымытой палубе.

– Эй, что вы себе… а, это ты.

Мак уставился на нее, надеясь, что она пойдет на конфликт. Дневные события еще больше убедили Марину, что он запросто может двинуть ей так же, как если бы она была мужчиной.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации