Текст книги "Царство Небесное"
Автор книги: Константин Калбазов
Жанр: Попаданцы, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 24 страниц)
– Весело.
– Да уж куда веселее. Ночью улицы Йорка превращаются в вотчину бандитов.
– А что же стража?
– Ну центральные улицы они еще патрулируют, а вот что касается окраин, то там патрули очень редки и никогда не бывают меньше чем в десяток стражников.
– Но мы-то сейчас находимся в центре, и гостиница наша тоже.
– Это так, но абсолютной безопасности даже близ дворца графа нет. Так что лучше поберечься.
– Ладно, буду тоже повнимательнее. Но меня действительно волнует другое. Граф. Что могло его так заинтересовать в простолюдине? Необычное оружие? Так отбери его – и дело с концом. Ну скольких я смогу положить – двоих, троих, а потом и сам в руки угожу.
– Знаешь, если бы граф был нашим королем, то земли Англии давно простирались бы несколько дальше – уж как минимум из двух пограничных графств превратили бы хоть одно во внутреннее. Я это к тому, что граф очень умен и не желает получать малое там, где он может получить гораздо больше. Ну заполучит он твое оружие – и что? А вот если он присмотрит за тобой и немного подождет, то, возможно, получит гораздо больше. Не удивлюсь, если уже завтра ты услышишь о каком-либо уединенном хуторке на территории графства, и причем в землях самого графа.
– Ну что же, завтра и посмотрим. Кажется, дошли, а, Эндрю? И без приключений.
– Ну и слава богу.
Когда они вошли в обеденный зал гостиницы, все разговоры тут же смолкли. Завсегдатаи и гостившие там спутники Андрея внимательно смотрели на пришедших. Однако, заметив, что вслед за ними так и не появились стражники, тут же потеряли к ним интерес. Просто все уже были посвящены в то, что господин граф обратил внимание на постояльца гостиницы, а кому нужны неприятности только по той причине, что оказался в одном заведении с неугодным господину графу лицом? Но, судя по тому, что эскорт отсутствовал, встреча для новичка прошла весьма благополучно, а значит, и волноваться нечего.
Этого нельзя было сказать о спутниках Андрея, которые продолжали пожирать их глазами, пытаясь понять, чем именно закончилась встреча. Тревожное выражение лиц сменилось облегчением только тогда, когда заметивший их Андрей улыбнулся во все свои тридцать два зуба, сияя, как новенькая золотая монета.
– Чем нас сегодня будет кормить гостеприимный хозяин? – Говоря это, Андрей окинул взглядом стол, заставленный немудреной снедью. – А угощение-то совсем не праздничное.
– А есть что праздновать? – тут же поинтересовался Жан.
– Разумеется. Несмотря на то что мною был убит рыцарь графа, он принял нас весьма благосклонно, Эндрю и вовсе обрадовался, так как ценит его весьма высоко. Не сказать, что он обласкал и меня, но не выказал своего неудовольствия. Чем это не повод для празднования?
– Я абсолютно согласен с господином Андрэ. Даниэль!
– Слушаю вас, господин Белтон, – тут же отозвался хозяин гостиницы на зов купца.
– Давай все самое лучшее, и вина с элем не забудь.
– Не извольте беспокоиться, все будет в лучшем виде. Если я правильно понимаю, вам накрыть один стол?
– Да, нам вполне подойдет этот, за которым уже сидят наши спутники, только сервировку смени.
– Будет исполнено, – с готовностью отозвался Даниэль, тут же подавая знак слугам, которые сразу приступили к смене блюд.
* * *
Утро рядовым назвать было нельзя. Нет, ничего особенного не произошло, если не считать того, что так хреново ему не было уже больше года. Вчера его взяли в оборот и напоили-таки. Андрей никогда не любил пить вина, но здесь выбор был не особо велик – либо вино, либо эль. К пиву он был просто равнодушен и мог выпить в охотку не больше одной кружки, а между пивом и элем для него особой разницы не было.
Вот так и вышло, что он был вынужден пить вино. Этот напиток, не вызывая у него никаких негативных чувств, пился вполне легко. Беда была только в одном – от вина у Андрея опьянение было весьма своеобразным. Сидя на месте, он мог выпить и два литра, и три, при этом оставаясь, так сказать, в одной стадии, но стоило ему подняться из-за стола, как он полностью терял ориентацию и в пространстве, и во времени. Иными словами, его просто вырубало.
Голова болела немилосердно – казалось, в ней поселились гномы и, расположив свою наковальню прямиком на его сером веществе, усердно ковали своими молоточками какую-то одним им необходимую вещь – уж Новаку она точна была не нужна.
«Ну сколько не пил, провел бы еще один вечер без спиртного, – неудобно ему, видишь ли: люди за него рады. А сам-то ты рад? Вот вопрос. И не знаешь, что на него ответить. Оно конечно, все идет так, как мы и спланировали, но вот только не все так безоблачно на горизонте. Отвечать за людей, слепо доверившихся тебе, то еще занятие. Ну дал бы им денег, и дело с концом. Нет, не выйдет: они как рыба-прилипала, вцепились – не отцепишь. Впрочем, с другой стороны, преданные спутники мне никак не помешают, а эти будут преданны. Вон про Золотую никто ни словом, ни полсловом. Конечно, сомнительно, что начнется золотая лихорадка и паломничество на орочий берег. Орки – это вам не фунт изюма. Если хочется умереть особо извращенным способом, то тогда – да. А вот отобрать золотишко у никому не известного простолюдина, за которого никто и не подумает вступаться, – это уже другое дело. Но нет, молчат. Вон даже бабы. Я ведь видел, как наш дражайший Даниэль подкатывал то к одной, то к другой, но, видать, так несолоно хлебавши и отстал. Черт! Да что же так хреново-то… Хорошо, хоть не тошнит, а то еще проблеваться не хватало: тут унитазов нет, блевать – так на пол. Стыдобища».
С трудом поднявшись, он почувствовал, что его сильно повело в сторону, и, чтобы не упасть, ухватился за спинку кровати. Нет, с этим нужно было срочно что-то делать, иначе он выбывает из строя на целый день, а у него и без того мало времени. Судя по тем разговорам, которые он слышал, страшилки, рассказанные ему Эндрю, вовсе не были лишены смысла или сколь-нибудь преувеличены. Святая инквизиция в этом мире имела весьма большое влияние, даже большее, нежели в Средние века на Земле. Он вполне мог привлечь к себе ее внимание, а бежать здесь было некуда: для святых отцов не существовало границ, и война им никоим образом не мешала.
В этот момент в комнату вошел деливший с ним комнату Эндрю. Видок у него был тот еще. А что тут скажешь, если купец весь вечер не отставал от Андрея, только у него планка оказалась несколько пониже и он выпал в осадок прямо за столом, на пару-тройку кружек раньше собутыльника.
Заговорщицки подмигнув Андрею, он, словно фокусник на представлении, предъявил то, что прятал за спиной. Это оказался кувшин емкостью никак не меньше полулитра. Судя по тому, что на лице друга, несмотря на помятость, присутствовала блаженная улыбка, он уже вкусил радости опохмела.
– Нет, только не вино.
– Извини, Андрэ, но это самое то, что сейчас нужно. Иначе ты потерян на целый день, а времени у нас не так много.
– У нас? Ты собираешься сопровождать меня до конца?
– Нет. Извини, но у меня другие дела, и ждать, пока ты определишься с арендой земли, мне некогда. Через неделю выступает караван Тода Брука, и я хотел присоединиться к нему. Да и у тебя не так много времени: хорошо бы исчезнуть в глухомани, пока ты не привлек ничьего внимания. Не воин и не охотник, не просто выживший на орочьей стороне, а еще и сумевший спасти других… У инквизиции в любом случае появятся вопросы.
– Можно подумать, что они не появятся позже, если им вообще есть из-за чего появляться. По большому счету, я совершил богоугодное дело – спас людей из орочьих лап.
– Дьявол многолик и, чтобы совратить души добрых христиан, может принять любой облик. Я достаточно ясно выражаюсь?
– Вполне.
Делать было нечего. Конечно, жаль, что Эндрю отходит в сторону, ну да глупо было бы полагать, что он согласится оставить все свои дела и переключится только на его. У купца было несколько представительств как в городах Англии, так и Франции, семья и обязательства перед ней. Хорошо уже было то, что он довольствовался всего лишь отправкой письма с вышедшим в день их прибытия караваном в Дувр, а ведь мог и стремглав помчаться домой. Андрей, например, не был уверен, что не поступил бы так: семью он любил. Эндрю, как выяснилось, тоже.
Андрей, как и ожидал, с трудом удержал позывы к рвоте, едва поднеся кувшин к губам и ощутив запах вина, но сдержался и, превозмогая себя, сделал первый глоток. Вопреки ожиданиям, вино пилось легко и растекалось по телу сладким теплом и истомой, словно целебный эликсир. На одном дыхании Андрей ополовинил кувшин, чувствуя, как буквально оживает на глазах. Нет, Эндрю все же настоящий друг.
Когда он оторвался от кувшина, чтобы перевести дух, купец, не скрывая зависти, смотрел на него. Потом, тяжко вздохнув, проговорил:
– А вот мне так не помогло. Легче, конечно, стало, но вот ты словно преобразился. Лицо только отекшее, а в остальном свеж и бодр.
– Это факт. Прямо чувствую, как полегчало, и голова совсем не болит.
– Глотнешь еще?
– Нет. Как говорят у нас, грань между похмельем и очередной пьянкой очень тонка, главное – ее не преступить. Мне полегчало, так что не вижу смысла продолжать.
– Что же, тогда пройдем в уединенное местечко и поговорим. Даниэль расщедрился и выделил нам отдельный кабинет. Сможем поговорить без посторонних ушей.
– Думаешь, Даниэль не предусмотрел чего-либо, чтобы прослушать наш разговор?
– Конечно нет, – даже возмутившись, возразил купец.
– Но мне показалось, что вчера он всячески пытался разговорить и наших женщин, и мужчин, даже детей. Только, по-моему, не преуспел. Что же ему помешает подслушать нас сегодня и узнать то, чего не смог выведать вчера?
– Репутация. Выведать и вызнать что-либо пытается каждый, и ничего в этом зазорного нет, а вот подслушать – это уже совсем другое. В гостинице у Даниэля проворачивается немало сделок, подчас весьма сомнительных, но никогда и ничто из этих разговоров не становится достоянием чужих ушей. Если будет иначе, он лишится большинства своих клиентов, и это место превратится в обычную забегаловку. Нет, рисковать своим достатком он не станет, уж поверь мне. Он будет облизываться как кот на сметану, но преступить заведенные им же правила и лишиться плодов многолетних трудов он не рискнет.
Наскоро умывшись и приведя себя в порядок, Андрей вышел из комнаты. В коридоре его уже встречал мальчик и, поманив за собой, повел на третий этаж, где, как выяснилось, помимо хозяйских помещений было два кабинета для приватных бесед.
Когда он вошел в маленькую, но уютную комнату, посредине которой стоял стол со стульями, то увидел, что вся мужская половина их странной компании была уже там. Они весьма деловито приговаривали свой завтрак, впрочем, столь обильный, что смахивал он на обед. Поняв молчаливый намек, Андрей присел на свободный стул и тут же набросился на еду. Была у него такая черта – с похмелья просыпался прямо-таки зверский аппетит.
Наконец утолив голод и поняв, что все остальные находятся за столом уже только для предстоящего разговора, лениво ковыряясь в своих блюдах, Андрей решил начать:
– Итак, друзья мои, если кто-то чего-то еще не понял. Я был благосклонно принят сэром Свенсоном, где выказал желание стать арендатором, на что получил молчаливое благословение. Но не все так безоблачно. Что такое святая инквизиция, не мне вам рассказывать, а я, как вы заметили, личность весьма странная, потому могу привлечь к себе излишнее внимание, а это значит, что не минует чаша сия и тех, кто окажется со мною рядом.
– Насчет святой инквизиции вы нам не объясняйте, сэр Андрэ, – вступил обычно отмалчивающийся Маран. – Мы знаем о ней не понаслышке, что за люди служат в ней, нам также ведомо: в этих стервятниках нет ничего от Спасителя. Они, конечно, твердят, что борются с Сатаной и его происками. Но я так вам скажу: не о наших душах и не о Господе нашем они пекутся, а о своей власти. Касаемо же опасности… Вот мы жили в спокойном селе, и название у него было под стать: Тихое. А что вышло в итоге? Наши деды состариться и помереть успели со дня основания, а лихая доля досталась нам. И все погибли, все до единого, только мы и остались, да и то благодаря вам избежали лютой смерти. Не знаю кто и как, а мы себя в безопасности только рядом с вами и чувствуем – вас Господь хранит, и немного этой благости нам не помешает, если вы не против.
– Да я-то не против. Но вот что я думаю: каждому из вас я дам на первое время по пять золотых, кто возьмет детей – еще по два золотых на каждого ребенка; надеюсь, этого с избытком хватит, чтобы обзавестись хозяйством… А идти со мной – опасно это, очень опасно.
– Насчет этого уже говорили, – вступил кузнец. – Теперь, может, по делу будем говорить? Ведь не просто так едем, а на жительство. К слову сказать, деньги ваши лишними никак не будут. На такую сумму я полностью инструмент под кузню куплю. Да и остальные, я думаю, с избытком запасутся. – При этом он выразительно посмотрел на Марана, и тот утвердительно кивнул.
– Нет, так не пойдет, – вновь вступил в разговор Андрей. – Те, кто поедет со мной, первоначальное имущество получат от меня и за мой счет. Деньги для этого, слава Господу, есть. Возражения не принимаются.
– А никто и не возражает, – лукаво взглянув на Андрея, высказался Жан. – Никто не против заиметь еще кое-что к тому, что уже есть.
– Значит, с этим решили. То, что сможем взять с собой в караван, будет полностью за мой счет, а вот дальше уже каждый сам по себе. Ну что касается безопасности хутора, я возьму на себя частокол там, ров, подъемный мост непременно. Рабочих, я думаю, найдем.
– Рабочие руки, конечно, найдутся, – согласно кивнул хозяйственный Маран, обладавший, как заметил Андрей, недюжинной крестьянской сметкой. – Но вот только не дело с бабами начинать поселение – неплохо бы их на мужиков сменять, а то ведь сезонные рабочие уйдут – и все тут, останемся с бабами, а ить и землю пахать надо, и скот разводить.
– Это как же ты их сменять на мужиков собрался? – не понял Андрей.
– А просто все. Это у господ любовь и все такое… Нет, крестьяне тоже по любви предпочитают, но нам в первую очередь в жизни получше пристроиться надо, так что бабы в первую очередь опору ищут, а мужики – хозяйку.
– Не пойму, к чему ты клонишь.
– А все очень просто. Бабы наши от вас ни ногой, значит, и мужиков за собой утащут, при таком-то приданом. Пять золотых! Да на такие деньги можно целый хутор с нуля поднять. Так я что думаю. Если я, конечно, нанимать рабочих буду.
– Ты, конечно, кто же еще, – хмыкнул Андрей.
– Так вот, я и наберу работников из холостых парней, а лучше вдовых, а там наши красавицы присмотрятся да и выберут по себе. Не надо сомневаться, они только считаются глупыми, а все прекрасно понимают. Вот и получится, что у вас в селе сразу появится восемь мужиков, а если вдовцы подберутся какие постарше, так, глядишь, и сыновья у них найдутся, которых уже и к делу приставить можно. Я правильно понимаю?
– В общем, это был бы идеальный вариант. Если с крестьянами все становится более или менее понятно, то остается уточнить, что закупкой всего необходимого займешься ты, Маран. – Тот в ответ только согласно кивнул. – Ты же будешь и старостой нового села. Теперь ты, Жан. Честно тебе скажу, я и не представляю, чем ты будешь заниматься. Я ведь еще и место не присмотрел – захиреешь ты со мной без своей вольной охотничьей жизни.
– Ну охотиться можно в принципе везде, только дозволение барона получи и пошлину ему плати. А потом, если уж совсем невмоготу станет, то уйти я всегда успею.
– Значит, остаешься?
– Остаюсь. Оно конечно, после походов на орочью сторону не так весело будет, ну да если вдруг подвернется ватага, то тут уж не обессудьте, – а пока я ваш. А там, глядишь, и с вами соскучиться не успею: уж больно вы на приключения охочи.
– Добро. Теперь ты, Грэг. Как ты уже понял, инструмент в кузню я тебе закуплю, вернее, закупишь ты, я оплачу. Так что не стесняйся и закупай все только самое лучшее, бери то, что, казалось бы, и не пригодится на новом месте, – сгодится после.
– Не беспокойтесь, раз уж пошло все так, то скромничать не стану.
– Кроме того, подбери себе помощников. Я думаю, найдутся подмастерья, которых ты сможешь сманить. Не ищи молодых. Я слышал, что многие мастера не дают своим подмастерьям расти и вступать в гильдию, так как боятся конкуренции.
– Я не знаю, что вы за слово сказали, но все хорошо понял. Не беспокойтесь, есть такие подмастерья, и их немало. Если пообещаю, что быстро выведу в мастера, то пойдут за мной. Правда, гильдии надо будет откупные заплатить. Я так понял, это не проблема.
– Не боишься, что соперниками тебе станут?
– Да какие тут соперники. Боюсь, что все мы будем только и успевать, что у вас учиться: на весь оставшийся век хватит. Так что еще и ноги целовать вам станут.
– Ну не так уж я много и знаю.
– Дай Господь успеть постичь то, что вы знаете.
– Ну а я займусь поиском нашей будущей земли обетованной. Правда, с какого конца за это дело браться, пока не знаю, – тяжело вздохнув, подытожил Андрей.
– А вот тут я, пожалуй, все же успею вам помочь, – вступил в разговор купец. – Есть у меня кое-какие знакомые, так что, я думаю, не откажут в помощи.
Когда все, кроме купца, вышли из кабинета, Андрей обратился к другу:
– Что ж, если первая постановка задач закончена, то пора бы и за дело браться. Эндрю, я только что распылил большую часть трофеев, и кажется мне, что деньги сейчас начнут убывать с поразительной быстротой.
– Не думаю, что все так уж плохо. Конечно, неизвестно, на каких условиях будет предложена аренда, но такой глухой уголок, который хочешь ты, будет стоить недорого, обустроиться, конечно, влетит в копеечку… Но думаю, что ты потом отыграешься.
– С чего ты взял? У меня жилки торговца и в помине нет, это я точно знаю.
– Торговлю оставь мне. У тебя в голове столько всяких умных мыслей, что если их направить в нужное русло, то барыши непременно пойдут.
– Ладно, об этом как-нибудь потом, вы столько страха на меня нагнали с этой святой инквизицией, что и велосипед изобретать не хочется.
– Извини, что изобретать?
– Ну в моем мире, когда хотят сказать о том, что кто-то занимается бесполезным делом, то говорят, чтобы он не изобретал велосипед.
– А-а, понял. Это то, чего и в помине быть не может.
– Почему не может? – искренне удивился Андрей.
– А что же тогда, эта штука и впрямь настолько бесполезна, что ее изобретать не стоит?
– Да нет. Просто велосипед уже давно изобретен, а зачем изобретать дважды… Тьфу, Эндрю, извини. Я все время забываю, что ты так мало знаешь о моем мире.
– Я не обижаюсь. Ну а что это такое?
– Ну это такая повозка на двух колесах, рассчитанная на одного человека и передвигающаяся за счет работы ногами этого же человека. Получается, что человек прикладывает усилий столько, сколько при ходьбе, но движется в два раза быстрее.
– Ну вот, уже вспомнил что-то полезное. Если ты сделаешь такие колесницы, то я-то уж найду, кому их продать с приличным барышом.
– Так, ладно, давай оставим эту тему. Сейчас, я думаю, нам следует разобраться с золотом.
– Вам следует разобраться со своим золотом, а вот я, пожалуй, помогу вам в этом.
– Мы опять на «вы»?
– Извини, Андрэ, получается непроизвольно.
Спустившись вниз, они обнаружили за одним из столов ветерана, разложившего на столе свое оружие и мирно попивающего большую кружку эля. Андрею не нужно было напрягать память, чтобы вспомнить, откуда он его знает. Его мозг, наделенный новыми способностями, без труда выдал ему картину постоялого двора и троих ветеранов у коновязи: одним из них и был мужчина, сидящий сейчас за столом, лениво потягивающий эль после сытного обеда.
Стараясь не привлекать внимания, Андрей кивнул в его сторону, обозначая Эндрю объект своего внимания. Проследив за его взглядом, купец только моргнул глазами, давая понять, что он тоже приметил этого ветерана и что их мысли сходятся.
Сказав, что ему нужно поговорить с хозяином гостиницы, Эндрю направился к стойке, за которой в этот момент находился Даниэль. Андрей же направился прямо к ветерану.
– Джеф?
– Да, сэр.
– Я не рыцарь.
– Не обижайтесь, но я не это имел в виду. Просто по старой воинской привычке брякнул. Не отвык еще.
– Объясни.
– Да объяснять-то нечего. Отслужил свое. Вот теперь думаю, как обустраиваться в мирной жизни.
– Вот так вот, ни с того ни с сего, ехал воин в Кроусмарш охранять границу и вдруг решил, что с него хватит?
– Господин Андрэ, – явно делая над собой усилие, чтобы сдержать раздражение, продолжил ветеран, – любому другому за такие слова я, самое малое, намял бы бока. Но вам я отвечу. В Кроусмарше нет постоянного гарнизона, смена происходит по десяткам, и я отправился туда для того, чтобы сопроводить сменяемый десяток в Йорк. Здесь же я ушел в отставку, благо уже двадцать пять лет лямку солдатскую тяну.
– Но это не объясняет, почему вы решили именно теперь уйти в отставку: ведь если вы думали о ней, то стоило ли перед уходом в очередной раз рисковать? Я много слышал о Кроусмарше, и то, что я слышал, никак не назовешь благостным; говорят, что там можно сложить голову в любой момент.
– Когда я направлялся в Кроусмарш, то об отставке не думал, – продолжая сдерживать переполняющее его раздражение, терпеливо продолжал Джеф. – Это решение пришло несколько позже.
– Джеф, вы здесь, чтобы отомстить за убитых мною на том постоялом дворе?
– С чего это?! – искренне удивился воин. – Сэр Ричард сам нарвался на драку, а те двое его друзей пытались первыми вас убить. Я, конечно, уважал Орочью Погибель, как мы его называли, но любовью он моей не пользовался.
– Последний вопрос. Почему любому другому вы намяли бы бока, а мне терпеливо объясняете, хотя я и вижу, что хотите вколотить меня в землю по самую маковку?
– Негоже колотить того, на кого собираешься работать.
– А вы уверены, что я вас найму?
– Наймете не наймете, но коли не прогоните Агнессу, то и выхода у вас нет. Я-то против был, хотел на графской земле хуторок арендовать, землицы там много, да захолустье, никому не хочется там селиться, а мне что, там и аренда подешевле.
– И что, граф с легкостью дал бы тебе в аренду эту землю?
– А в чем вопрос-то? Я ведь ветеран, мне уж пяток лет как положен на графских землях надел, да еще и освобождение от пошлины в течение пяти лет.
– Так, стоп. Ладно. А Агнесса тут при чем?
– Так она мне еще там, на постоялом дворе, глянулась, ну и я ей. Война да кровь уже опостылели, да уйти было некуда, а тут – Агнесса.
– И ты воспылал любовью…
– Любовь – она с первенцем сама придет, а вот то, что вы за ней приданое даете, это совсем другое дело.
– Но там, на постоялом дворе, я ничего не говорил про приданое.
– Ну так и я уволился только сегодня, когда по городу слух пошел, что вы по пьянке хвалились за ваших девок приданое дать. А так-то оно конечно. Там-то я думал просто за вдовушкой приударить, ну и поразвлечь ее, а когда про приданое-то узнал, то и решил, что шансов у меня побольше, чем у других, будет.
– А она хоть знает, что это из-за приданого, а не от великой любви?
– Агнесса – она, конечно, крестьянка, да вот только не дура. Понимает, конечно, да только хочется ей за крепким мужиком сидеть, чтобы и себя, и ее оборонить мог.
– Слушай, да ведь что такое пять золотых для тебя? Ты ведь небось и побольше трофеями брал. Да вот хоть твое оружие – оно куда дороже пяти золотых.
– Не воин вы, господин Андрэ. Как же, и по полсотне золотых за один раз у меня бывало, да только молод был, все по кабакам и спускал, на вино да на девок. А воин, что начинает в кубышку складывать, – считай, уже покойник. Вон сэр Ричард – начал копить деньги, чтобы Кроусмарш выкупить да поднять его, сделать своей вотчиной. И где он? Убит человеком, который и драться-то не умеет. А про оружие – это вы зря. Воин никогда не продаст своего оружия, оно ведь мне не раз жизнь спасало, кольчуга вся в починенных прорехах – она же как мамка обнимает, а клинки как сынки к ногам льнут, лук как ловчий сокол за спиной жмется.
– Да ты прямо поэт.
– Я – воин. Но готов стать крестьянином.
– Ну для начала Агнесса должна тебя выбрать.
– Так уже, господин Андрэ. Только спросить вашей воли желает.
– А чего спрашивать-то. Я ее не держу, может за мной увязаться, а может сама обустраиваться с тобой. Я и так, и так не возражаю.
Подытожив разговор, Андрей направился к Эндрю, который уже ждал его с переметной сумой на плече, и, судя по впившимся в его плечо лямкам, вес у этой сумы был немалый. Молча переглянувшись, они направились к выходу.
Улица встретила их ясной погодой, солнце по-весеннему тепло пригревало, как любил говорить Андрей – оно было ласковым, как женщина. В лицо ударил свежий воздух, и он не смог удержаться, чтобы не вдохнуть полной грудью: после несколько душноватой гостиницы здесь был прямо-таки рай. Андрей буквально почувствовал, как по жилам потекла энергия, будто и не было тяжкого похмелья.
– Хорошо-то как.
– Для тебя уже не воняет в наших городах? – не удержался от шпильки купец.
– Кажется, привык, да и смотря с чем сравнивать. В такую погоду в помещении душно, не находишь?
– Кто бы спорил. Слушай, как тебе это удается? Еще час назад ты умирал с похмелья, а теперь даже лицо не опухшее.
– Сам не знаю, – слукавил Андрей, подозревая, что в дело включилась его обновленная иммунная система, яростно отстаивая интересы организма против покушений на него извне. – Лучше скажи, что вызнал.
– Это Джеф, ветеран графской дружины, всю жизнь прослужил у него. В этой таверне появился впервые. Вроде как собирается свататься к Агнессе. Даниэль сказал, что вчера в подпитии ты обещал за нашими девками приданое, а многие это слышали, вот с утра в трактир и подвалило народу. Видал, сколько мужичков: и горожане, и крестьяне, что на рынок приехали. Кстати, к Агнессе он подкатывал еще на постоялом дворе.
– Знаю. – И Андрей рассказал то, что ему поведал Джеф.
Внимательно выслушав рассказ, Эндрю только пожал плечами:
– Ну все сходится.
– Конечно, сходится. Граф подослал мне своего человека, чтобы не терять меня из виду.
– Ты думаешь, Джеф соглядатай? – искренне удивился его высказыванию Эндрю.
– Разумеется. – Встретив недоуменный взгляд друга, Андрей решил объяснить: – Понимаешь, я раньше, в том мире, работал в, скажем так, страже. Поэтому когда все слишком гладко и правильно, а так не должно быть никогда, предпочитаю считать, что меня обманывают, а здесь все так гладко – не подкопаешься. Ну смотри, и с Агнессой он пытался закрутить еще на постоялом дворе, да времени недостало, и в отставку он уходит, планируя расположиться в тихом уголке, – как раз то, что мне и нужно. Слишком много совпадений.
– Так скажи Агнессе, что он тебе не угоден, и дело с концом. Она тебя послушает.
– Ни за что. Шпион, о котором знаешь, – уже не шпион, это первое. Второе: графу придется опять ломать голову, чтобы подсадить ко мне кого-либо поправдоподобнее, а это опять расстройство. Опять же иди думай, как закинуть мне идею о тихом уголке. Зачем лишний раз раздражать властителя этих земель, тем более что он весьма благосклонно отнесся ко мне. Конечно, он думает о выгоде для себя, ну так это и хорошо: пока он ждет от меня выгоды – будет проявлять и посильную заботу.
* * *
Идти по улицам города оказалось весьма увлекательным занятием. До этого Андрей так и не смог внимательно присмотреться к городу и горожанам. Сначала он едва успевал вертеть головой по сторонам, всматриваясь в дома и кварталы, так похожие на старые кварталы европейских городов и в то же время отличающиеся от них. Теперь, идя по улицам города и ведя неспешную беседу с Эндрю, он наверстывал упущенное.
Казалось, что он попал на киноэкран с историческим фильмом. Все эти люди в странной одежде… Впрочем, странно здесь скорее выглядел он в своем камуфляже и абсолютно лысый, хотя волосы уже начали отрастать колючим ежиком. На удивление, Йорк оказался вполне многолюдным. Люди спешили или брели не торопясь, каждый по своим делам – одни шли молча, другие увлеченно о чем-то говорили, внося свой вклад в гудящий шум города.
Вскоре они оказались возле высокого глухого забора с небольшими воротами и калиткой в одной из створок. Ворота были сделаны из прочной древесины и укреплены железными полосами, что говорило как о достатке хозяина, так и о том, что к безопасности здесь относятся серьезно. Эти ворота без тарана вышибить было невозможно.
Подойдя к калитке, Эндрю взял в руки деревянный молоток, подвешенный на веревочке, и уверенно постучал им по медной пластине на калитке. Не прошло и минуты, как маленькое смотровое окошечко в калитке на уровне глаз отворилось, и на них уставилась внимательная пара глаз, а вполне приятный голос спросил:
– Чего угодно господам?
– Нам угодно встретиться с мэтром Вайли.
– Господин ждет вас?
– Нет. Но ты доложи, что к нему пришел Эндрю Белтон.
– Ожидайте.
Окошечко захлопнулось. Андрей попытался услышать шаги удаляющегося дворецкого, но так ничего и не услышал. О чем и сказал Эндрю.
– А чему тут удивляться-то? У Вайли самые вышколенные слуги в Йорке. А дворецкий так и вовсе клад. Умение же бесшумно передвигаться – это большое преимущество, ведь, открыв окошечко, можно и клинок в лицо получить. А бесшумно подойдя к калитке, он уже по шуму за нею может представить себе, кто именно пожаловал к его господину. Да и окошко – это только средство для вежливого общения: перед этим он обозрел нас через какое-либо потайное отверстие.
– Серьезный ювелир, – ухмыльнувшись, констатировал Андрей.
– Слишком большие деньги. Без осторожности – никуда. Но без него нам не обойтись. Только Вайли сможет обменять такое количество золота, больше это никому не по карману. Он ведь еще и меняла. Все крупные купцы имеют дело только с ним.
Андрей на слова купца только понимающе кивнул. Он уже знал, что менялы в этом мире выполняли и роль банкиров. Они ссужали деньгами под проценты, брали деньги в рост, а также обменивали деньги других государств на местные. Казалось бы, здесь и существовало-то всего три государства людей, но не все было так просто и безоблачно. Франция чеканила свои деньги, Германия вообще отличалась тем, что, будучи поделена на множество самостоятельных княжеств, имела больше дюжины монетных дворов, чеканящих свои монеты. Это было одним из показателей суверенитета. Так что внутри государства было принято пользоваться своей валютой, а обменять ее можно было у таких вот менял.
Вскоре калитка распахнулась, и гостей пригласили пройти в дом. Сразу за калиткой они оказались в небольшом дворике, вымощенном брусчаткой. Вокруг было весьма чисто, даже разбиты две клумбы, на которых уже цвели первые весенние цветы и начали давать побеги те, что зацветут позднее. Андрея это навело на мысль, что в доме присутствует женщина, причем женщина, которая любит возиться с цветами и ценит красоту и уют. Забота женских рук и женское внимание чувствовались во многом: и в том, как было все чисто, и в том, что с приходом весны все было выкрашено свежей краской, и в отскобленных до белизны деревянных плахах ступеней, и в относительно новых, во всяком случае бывших в хорошем состоянии, циновках на полах коридора и комнат, и даже в том, что слуги были одеты опрятно и в чистое, что само по себе уже бросалось в глаза, так как местные жители к одежде относились довольно небрежно.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.