Электронная библиотека » Крейг Расселл » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Хайд"


  • Текст добавлен: 8 ноября 2023, 06:15


Автор книги: Крейг Расселл


Жанр: Триллеры, Боевики


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Часть вторая
Время видений

Глава 16

Темное проснулось.

Оно проснулось, потому что заснул его антипод. Темное стало осознавать себя тенью, ибо оно было сгустком мрака, который обретал форму антипода как отраженная тьма, но не свет; ибо оно являлось из черных глубин небытия и приносило с собой ночь. Оно было великой черной тенью, обретшей сознание.

Тень, однако, не вполне понимала собственную природу – она задавалась вопросом, как можно быть отдельным полноценным разумом и при этом делить с кем-то лицо и тело, говорить тем же голосом, что и некто другой, слабый.

В отличие от своего антипода, тень умела сохранять воспоминания, и она помнила о том, что было задолго до периода жизни, проведенного ею в плену. Тень знала, что какая-то часть ее не зависит от времени и обладает бессмертием, что она обречена, пребывая во мраке, видеть сны своих предков и что темный океан ее памяти колышут воспоминания ушедших поколений.

Но теперь сновидица пробудилась.

Она понимала, что главная ее задача – существовать в этом мире при дневном свете в точности так, как ее антипод, и полностью подчиняться унылой посредственности его бытия. Тень понимала, что в противном случае она может легко вызвать подозрения, а если явит себя не таясь, люди найдут этому собственное объяснение.

Если она себя выдаст, люди назовут это проявлением безумия, больным рассудком, психическим отклонением, и тело, в котором поселился якобы душевный недуг, будет отправлено в какой-нибудь дом умалишенных. Поэтому тень появлялась в мире со всеми предосторожностями, тщательно притворяясь своим антиподом.

Один человек, заподозривший у антипода недуг, уже нашелся – человек, ослепленный собственным тщеславием и непомерными амбициями. Этот профессиональный инквизитор выманил ее из укрытия, обманом заставил подняться на поверхность, довериться ему, изобличить свою истинную природу.

Тень призналась, что, пребывая в ловушке, во мраке мозга, который делила с антиподом, она сумела распутать туго переплетенный клубок воспоминаний всех тех, кто предшествовал ей. Тень объяснила тому, кто ее допрашивал, как она хранит воспоминания своих пращуров с незапамятных времен и насколько тяжело бремя этой памяти. Поведала, что вместе с ее собственным пробуждением проснулась память целого народа, рассказала о его колыбели в Скифии, о переходе через пустыни и горы, о прибытии на земли, впоследствии ставшие Испанией, о столетиях жизни среди кельтиберов, о наступлении на Ирландию и о победе над могучими фирболгами[37]37
  Фирболги (народ Фир Болг) – одно из мифических племен, правивших Ирландией. По легенде, фирболги потерпели поражение при Маг Туиред в войне с племенами богини Дану (Туата Де Дананн), к которым после этого перешла власть над островом.


[Закрыть]
. Она открыла инквизитору воспоминания о переселении ее предков на земли пиктов, бриттов и англов, которые все как один тоже покорились власти ее народа, и земли эти приняли его имя – Скоттия, названная в честь скоттов. Шотландия.

Тень помнила. Она помнила всё.

И среди этих воспоминаний, скрученных в тугой клубок до поры до времени, хранилось одно, самое горькое – о том, как скотты предали своих предков, как они забыли, что за кровь течет в их жилах, как отринули память о былой славе и могуществе.

Вот потому-то теперь тень собиралась огнем боли и смерти напомнить им обо всем. И об этом она тоже рассказала.

Человек, знавший, где таится тень, слушал ее, кивал и что-то записывал. Он отрицал ее истинную природу и что-то болтал о бреде, галлюцинациях, расщеплении сознания и ментальной травме, подлежащей лечению. О множественности, каковую требуется свести к единичности. Он вручил антиподу препараты – тень знала, что это яд для нее, что антипод от них окрепнет и одержит над ней верх.

Тень тогда и правда начала слабеть, а у антипода прибавлялось сил. Пришлось позволить зануде-инквизитору жить со знанием о том, что она существует. Но теперь тень вновь набралась сил. Теперь необходимо было заставить его замолчать, пока он не рассказал о ней кому-нибудь еще.

Ее прорывы на свет были по-прежнему кратковременными, и она понимала, что надо использовать такие периоды бодрствования целиком, от и до. Поэтому тень строила планы, вынашивала замыслы, продумывала все наперед.

Она была готова убивать – убивать снова, – и при мысли об этом ее обуревала радость. Тень с восторженным трепетом предвкушала, как будет опять смотреть на смерть других, и у каждого на лице будет написано это странное, растерянное выражение, смесь ошеломления с мольбой. Именно в такие моменты, отбирая чужую жизнь, тень чувствовала собственную власть и всецело осознавала свою истинную природу. Тогда она обретала силу. Через убийства она в конце концов всецело завладеет своим носителем.

А пока она сделала очередной шаг, еще немного продвинулась из тьмы на свет.

Этот мир, казалось, бескомпромиссно выбрал себе черно-белую гамму. Город был серым, небо белесым, и тень переполняло презрение к этому месту, к обитавшим здесь людям; ей отчаянно хотелось раскрасить тусклый город их ярко-алой кровью.

Все они выглядели такими жалкими, что тень, скрывшая свою истинную природу тени, шагала по улицам, борясь с искушением расхохотаться каждому из них в лицо, высмеять их за серость, обыденность, глупость, неспособность осознать, кто они такие. И за их предательство.

За все это они поплатятся смертью. Все это принесет им черно-белый ужас и заставит склониться перед тенью.

Но сначала ей надо было набраться сил, получить больше власти над телом, чтобы она – тень, а не носитель – дольше бодрствовала и управляла жизнью, которую сейчас ей приходилось делить с антиподом. Тень знала, что однажды останется только она и получит это тело в свое распоряжение. Тогда она перестанет быть тенью антипода, она сама сделается создателем теней.

Но пока этого не случилось, ей нужно хорониться.

Необходимо убить того, кто знает о ее существовании, кто уже охвачен страхом и может рассказать миру – не о ней самой, но о ее убежище. В намерения тени входило поведать миру о себе и заставить себя бояться, но никто не должен был заранее узнать, где она скрывается, нельзя было раскрывать личность ее носителя.

Поэтому острие холодного разума тени вычерчивало схемы действий, вырисовывало планы. Лицо и фигура ее носителя были хорошо известны в городе, так что она замаскировалась, как сумела, и отправилась к Лейту. Там, в эдинбургском грязном суетливом порту, у самого берега, она обустроила себе берлогу в обветшалом доходном доме.

Когда тень добралась до места, уже почти стемнело. В помещении на последнем, чердачном, этаже ничто не напоминало о человеческом жилище – там не было ни кровати, ни стульев, ни уюта. Единственным предметом интерьера служила высокая подставка для цветочного горшка. Подставка стояла в центре чердака, а на ней красовался темный плод трудов тени, распространяя вокруг себя сладковатый запах гниения.

Зыбкий, меркнущий свет не мог пробиться снаружи сквозь закопченные стекла окон без занавесок, и тень принесла церковную свечу с подноса, стоявшего на лестничной клетке. Поставила свечу на пол и зажгла. Затем поддела грязную половицу, запустила руку в кишащую крысами черную дыру и достала оттуда кожаный сверток, перетянутый двумя ремешками с пряжками. Словно выполняя какой-то религиозный ритуал, она положила сверток на пол, расстегнула пряжки и раскатала на паркете длинную сумку-скрутку с кармашками.

Это были ее инструменты. При виде их красоты тень охватил трепет. Даже в тусклом свете они поблескивали с ослепительной яростью. Их было три – священное число в кельтских верованиях. Три – число ликов Морриган[38]38
  Морриган – богиня войны, раздора, а также плодовитости в мифологии ирландских кельтов; предстает в легендах и как отдельное божество, и как божество с тремя ипостасями.


[Закрыть]
. Три остро отточенных клинка. Самый короткий назывался sgian-dubh — скин-ду, «черный нож». Самым длинным из трех был шотландский дирк, боевой кортик горцев. Тень выбрала средний, biodag-achlais — пидак-ахлиз, «подмышечный клинок», тайное оружие гэлов. Это был десятидюймовый обоюдоострый кинжал, имеющий удобную форму, чтобы его можно было носить под мышкой в рукаве или за пазухой. Пидак-ахлиз был наточен с обеих сторон до остроты бритвенного лезвия и обладал достаточным весом, чтобы легко пройти сквозь кожу, мышцы и сухожилия до кости. Этот кинжал отнимет дар речи у того, кто отрицает природу тени и может ее выдать.

Скоро пидак-ахлиз заставит его замолчать.

Глава 17

Утро следующего дня началось для Хайда тоже скверно. Вечер накануне он провел, изучая книги по кельтской мифологии – из своей домашней библиотеки и те, что Демпстер принес ему из городской. В результате сны его были наполнены диковинными видениями, но капитан не мог понять, были они вызваны очередным ночным припадком или же оказались обычным порождением взбудораженного мозга.

При этом пробуждение было еще более странным и тревожным, чем сны. Хайда разбудил посторонний звук – и дело было не в громкости, а в его необъяснимости, ибо посторонних звуков в комнате быть не могло. Проснувшись, Хайд несколько секунд неподвижно лежал в полумраке, напрягая слух, чтобы убедиться – звук доносится из мира яви, он ему не приснился.

Тихий, едва различимый звук был не чем иным, как дыханием. Чужим дыханием, не Хайда. Умирающая ночь жалась по углам спальни. Тусклая предрассветная дымка пыталась просочиться сквозь щель между занавесками, но была не в силах рассеять темноту.

Хайд рывком принял сидячее положение, уверенный, что звук доносится из самого темного угла. Он всмотрелся туда с кровати. И обнаружил, что там что-то есть. Что-то в углу шевелилось.

Снова до него донесся слабый вздох.

Сердце у Хайда забухало молотом, он сам перестал на секунду дышать и весь обратился в слух.

Еще один вздох. Тихий, неглубокий, слабенький. В углу снова заколыхались тени, и капитан огляделся в полумраке в поисках оружия, но в пределах досягаемости не было ничего, что могло бы послужить ему защитой от того, кто затаился в углу.

А потом Хайд увидел, кто это был.

Очень медленно из теней проступила фигурка, словно мрак заполнил пустой абрис. Опять девочка. Та же девочка – в грязных лохмотьях, перепачканная землей и глиной из неглубокого рва. И смотрела она на Хайда с тем же укором. Девочка двигалась, дышала, но Хайд знал, что в ней не может быть жизни. Это порождение теней выглядело трогательно и одновременно зловеще – в нем смешались ужас и печаль, и Хайд знал, что видение создано из смерти и мрака.

Более того, он узнал девочку: Мэри Пейтон, убитый ребенок, «дитя из ведьминой колыбели».

До слез маленькая и хрупкая, она шагнула к нему, и он почувствовал запах сухой земли и разложения. Она подошла ближе, по-прежнему ничем не нарушая тишину, кроме слабого дыхания.

– Тебя нет, – сказал Хайд. – Ты обман зрения.

Она приблизилась почти вплотную, капитан уже видел, как на мертвенно-бледном лице под тончайшей кожей чернильными струйками расползается паутина из вен и капилляров. Теперь девочка была так близко, что ее дыхание долетало до его лица, и каждый выдох нес с собой холод и запах гниющей плоти.

– Тебя нет, – повторил Хайд. – Ты иллюзия, проекция моего разума.

– Ты все забыл, – сказала девочка тоненьким голоском. – Той ночью ты искал истину и нашел ее, а теперь забыл. Ты предал забвению имя моего убийцы.

Хайд отшатнулся от призрака, крепко зажмурился, закрыл уши ладонями и сделал глубокий, медленный вдох. Вместе с воздухом в ноздри опять проник сладковатый, тошнотворный запах смерти и разлагающейся человеческой плоти.

– Тебе надо вспомнить. – Детский голос прозвучал прямо у него в черепе, звонкий и отчетливый, несмотря на то что Хайд пытался его заглушить. – Надо вспомнить то, что ты забыл. – Последовала пауза, и снова раздался голос, вернее, заполошный выдох: – Он здесь!

Хайд различил другой посторонний звук. Приглушенный, отдаленный, не от мира сего. На мгновение он решил, что слышит вой банши, уже знакомый по той ночи, когда было найдено тело повешенного над рекой Лейт. Но звук отличался – все время менялся его регистр. Затем Хайд понял, что где-то далеко лает собака. Тем временем девочка всхлипнула совсем рядом.

– Он идет… – проговорила она сдавленным от страха голосом. – Идет за мной.

Хайд открыл глаза – девочки не было. Вместе с ней исчезли тени и всякие звуки, близкие и дальние. В комнате посветлело, мрак в углах рассеялся. Значит, и та ночная темень тоже была галлюцинацией.

Капитан вздохнул – его встревожило, что галлюцинации продолжаются так долго после припадка во сне прошлой ночью. Если, конечно, у него не случилось второго приступа сейчас и диковинные беспорядочные сны нынешней ночи не были эпилептическим бредом.

А может быть, подумалось ему, гипнопомпическое[39]39
  Гипнопомпическим называют сон, продолжающийся во время пробуждения.


[Закрыть]
явление мертвой девочки, наоборот, было прелюдией к новому, более сильному припадку – так облака потихоньку набухают на небе перед бурной грозой.

Хайду не нравилось, что Сэмюэл Портеус так до конца и не объяснил, в чем причина его странных симптомов, когда ставил диагноз. Какая скрытая патология мозга могла вызвать из подсознания призрак убитого дитяти, смотревший на него с укором?

Эдвард Хайд встал с кровати. Перед тем как начать одеваться, он подошел к тому углу, откуда появилось привидение, и, ругая себя за глупый поступок, все-таки удостоверился, что больше там никто не прячется.

Глава 18

Хайд снова наведался к Сэмюэлу Портеусу – на сей раз явился к нему на работу, в Крейглокартскую водолечебницу, предварительно отправив записку с извещением о своем визите. Медсестра повела его по беленным известкой коридорам и натертому до блеска линолеуму в психиатрическое отделение. Коридоры и холлы здесь были просторные, и все же своей бескомпромиссной карболовой чистотой это место напоминало ему белую комнату в Колтонской тюрьме.

Здесь повсюду слышался плеск струящейся воды – главного средства врачевания духовных и физических недугов в Крейглокарте; он доносился из палат, двери которых выходили в холл. Медсестры носили одинаковую униформу – бледно-голубые платья, белые накрахмаленные чепцы и фартуки. Все пациенты, которых видел Хайд, были в белом. Пользовали тут, насколько он знал, алкоголиков, невротиков и неврастеничек; некоторые пациенты часами отмокали в ваннах, другим прописывали контрастный душ – ледяной и горячий.

О том, что они добрались до места назначения, Хайд понял, когда белые просторы закончились металлической, выкрашенной черной эмалью решеткой и массивной дверью; медсестра отперла замки ключами, висевшими на связке, которую она достала из кармана фартука. Дальше начиналось крыло для душевнобольных.

Медсестра проводила Хайда в просторное помещение, служившее рабочим кабинетом Сэмюэла Портеуса и одновременно смотровым покоем. Портеус поднялся из-за огромного стола красного дерева и подошел пожать руку другу. Хайда в очередной раз поразили моложавая красота доктора и вычурность его наряда – по мнению капитана, Портеус выглядел скорее как представитель богемы, нежели врач, и не впервые Хайд обратил внимание, что в его манерах есть что-то женственное. Еще он заметил, что Портеус кажется утомленным, а его привычный энтузиазм – наигранным.

– Рад вас видеть, Эдвард, – сказал Портеус. – Из вашей записки я понял, что вы тут по служебной надобности. – Он взглянул на медсестру, которая привела полицейского, и попросил ее принести чаю.

– Скорее по личной, но в рамках служебной, если быть честным, – уточнил Хайд, когда медсестра ушла.

– Ваше состояние ухудшилось? – Приветливое выражение на лице Портеуса сменилось озабоченным.

– У меня был ночной припадок, но вроде бы я от него уже оправился. Однако, по-моему, последствия таких припадков стали более длительными и… – Хайд сделал паузу, подбирая подходящее слово, – и отчетливыми.

– Например?

– Продолжающиеся видения. Галлюцинации. Я вижу события, Сэмюэл, и людей, которых не существует. Откровенно признаться, будь я человеком менее рациональным и более склонным к фантазиям, назвал бы их призраками. – Капитан досадливо качнул головой. – А порой я вижу реальных людей и принимаю их за других, за тех, кто уже мертв. Такое со мной случалось и раньше, но крайне редко, и видения были смутными. Но некоторые особенности недавних эпизодов меня сильно встревожили.

– Что за особенности? – осведомился Портеус, жестом предложив другу сесть в кресло.

– Я видел призрак маленькой девочки. Всякий раз мимолетно, но это определенно была одна и та же девочка.

– Вы ее узнали? – спросил Портеус.

Хайд вздохнул:

– Это была Мэри Пейтон, убитое дитя с Цыганского откоса.

Портеус с серьезным видом кивнул:

– О, понятно. За ее убийство повесили того парня, Моррисона, в чьей виновности у вас возникли сомнения. Галлюцинации были мимолетными, вы сказали… Как долго они продолжались?

– Какие-то мгновения. Несколько секунд, не более. Поначалу это были какие-то смазанные образы, сиюминутные впечатления, но ее последнее появление, этим утром, оказалось более длительным. И на сей раз она со мной заговорила.

– А какие-то еще побочные действия были? Вы не выпадали из времени?

– Нет, провала в памяти не было. Только то, что мы с вами уже обсуждали – ощущение дежавю и нереальности происходящего, потеря связи с окружающим миром… И еще, как я уже упоминал, иногда я принимаю кого-нибудь за человека, которого там не может быть, – к примеру, мне почудилось, будто я увидел на улице Хью Моррисона, но тотчас выяснилось, что это какой-то дорожный рабочий.

– Однако же амнезией явления призраков не сопровождались? Не было такого, что вы не могли вспомнить о своих действиях за определенный отрезок времени?

– Нет же, говорю вам. – В тоне Хайда прорвались раздражение и досада. Он уже не в первый раз заметил, что Портеус игнорирует его симптомы, за исключением провалов в памяти, словно только это психиатра и заботит по-настоящему.

– Вы принимаете новый препарат, который я вам дал?

– Да… но порой мне кажется, что от него делается только хуже. Он вызывает сильную апатию. У меня после вашей микстуры туман в голове. И галлюцинации, видения наяву, теперь возникают чаще, чем раньше.

– Хорошо, я снова откорректирую дозировку компонентов. Тем не менее вам не стоит так переживать из-за галлюцинаций. Полагаю, они связаны не столько с препаратом, сколько с вашим образом мыслей. В последнее время вы живете в состоянии стресса, и описанные вами галлюцинации связаны с делом, которое не дает вам покоя. Возможно, убитая девочка вам мерещится потому, что вы хотите, чтобы она была жива, и навязчиво думаете о ее убийце.

– Но если я переживаю из-за того, что Хью Моррисона казнили по ошибке, почему тогда поговорить со мной явился призрак девочки, а не его собственный?

– На этот вопрос я не могу вам ответить, Эдвард. – Голос Портеуса прозвучал снисходительно, и это раздосадовало Хайда еще больше. – Попробуйте побольше отдыхать. Возможно, после беспокойных ночей вам удастся наверстать упущенное в течение дня и нормально выспаться.

– Каким образом вы собираетесь изменить лекарство?

Портеус улыбнулся – все с тем же снисхождением:

– Никаких существенных изменений не будет, Эдвард. Я всего лишь подправлю пропорцию компонентов – посмотрим, удастся ли таким образом повысить эффективность препарата.

– Простите, Сэмюэл, но я не вижу вообще никакой эффективности. Более того, могу поклясться, что мои симптомы усугубились после того, как вы прописали мне свой препарат. Я тут подумал – быть может, вы согласитесь, что мне следует прекратить его принимать и ограничиться пилюлями, которые я обычно пью, когда чувствую приближение дневного припадка?

– Ни в коем случае! – вскричал Портеус с горячностью, которая удивила Хайда. – Внезапное прекращение приема препарата грозит тяжелейшими последствиями!

– Какими именно?

– Серьезным обострением симптомов. Ваши ночные припадки будут давать о себе знать и во время бодрствования.

– Но это уже происходит. Все эти… видения, провалы в памяти. У меня нет ощущения, что от лечения становится лучше – в точности наоборот.

Портеус вскочил из-за рабочего стола:

– Если вы не верите в действенность моего лечения, рекомендую вам проконсультироваться с другим врачом! – Он побагровел и говорил на повышенных тонах; впервые Хайд увидел отпечаток возраста на лице, которое всегда казалось мальчишеским. – Впрочем, я сомневаюсь, что вы найдете специалиста, который так же охотно, как я, согласится скрывать ваше расстройство и не станет подавать официальных отчетов.

– Да что с вами такое, Сэмюэл? – Хайд тоже встал с кресла. – Я всего лишь прошу вас обдумать вероятность того, что препарат, который вы мне прописали для облегчения симптомов, имеет обратное действие. Ведь такое бывает в медицинской практике?

– Будь хоть малейший риск для вас, я бы не выписал этот препарат. Советую вам полагаться на мои познания в медицине, а не на собственные безграмотные измышления.

– Вероятно, по поводу моей безграмотности в таких вопросах вы правы. И это я тоже хотел с вами обсудить. Почему вы до сих пор не дали мне исчерпывающих объяснений насчет моего диагноза?

– Что? – Портеус раздраженно тряхнул головой. – Как это не дал? Я постоянно твержу, что у вас одна из разновидностей эпилепсии.

– Я не об этом. Каковы причины возникновения у меня эпилепсии, если это именно она?

– Стало быть, теперь вы еще и ставите под сомнение мой диагноз? – Искра гнева Портеуса полыхнула пожаром.

– Я всего лишь хотел понять, чем вызваны мои симптомы и почему состояние ухудшается. Неужели я многого прошу?

Дверь открылась, и медсестра с чайным подносом в руках собралась было войти, но застыла на пороге. Хайд только сейчас понял, что последние его слова прозвучали на повышенных тонах и что он стоит, нависая над столом Портеуса в позе, которая вполне может выглядеть угрожающей, агрессивной.

Оба мужчины, увидев растерянность медсестры и догадавшись о причине ее испуга, совладали с собой и расселись по местам.

Медсестра нерешительно вошла с подносом и принялась расставлять чайные принадлежности на столе Портеуса. Делая это, она покосилась на Хайда, и тот, уже привычный к таким взглядам, прочел в ее глазах знакомую странную смесь отвращения, страха и физического влечения, которое он, судя по всему, вызывал в женщинах.

– Спасибо, – сказал Портеус и улыбнулся ей.

Когда медсестра ушла, он продолжил с обретенным спокойствием:

– Прошу прощения, Эдвард, я погорячился. Хотелось бы верить, вы знаете, что я искренне желаю вам добра и во главу угла ставлю ваши интересы. – Он вздохнул. – Если честно, я понятия не имею, что могло вызвать ваш недуг, вернее, не могу определить конкретную причину, поэтому и решил не волновать вас попусту. В худшем из случаев ваши симптомы могут быть связаны с патологией мозга в височной доле. Не исключено, что там растет опухоль, и от этого ваше состояние ухудшается.

– Опухоль?..

Портеус вскинул ладони в успокаивающем жесте:

– Вот потому-то я и не хотел рассуждать с вами на эту тему. Причиной симптомов может быть опухоль, а может быть венозная аномалия, какое-нибудь незначительное врожденное отклонение в строении сосудов. Без операции мы не сумеем заглянуть в ваш мозг, а операция была бы бесконечно опаснее, чем лекарственная терапия симптомов. И поверьте, мои сомнения относительно вашего казуса связаны только с тем, что я не могу установить специфическую причину появления симптомов, но не с их лечением.

– Значит, все-таки не опухоль, или она, но не точно…

– Как я сказал, – снова вздохнул Портеус, – источник болезни выявить невозможно. Но даже если бы дело было в опухоли, она необязательно должна оказаться злокачественной, и не факт, что она растет. Так или иначе, эпилепсия имеет идеопатическую природу во множестве случаев – бывает, что причины и течение болезни уникальны для ее носителя и не соответствуют известной общей картине.

– Хорошо, я понял, – кивнул Хайд. – Стало быть, вы рекомендуете мне продолжать лечение?

– Да, настоятельно рекомендую.

Дальше речь пошла о мухоморах. Хайд пересказал доктору то, что услышал от Келли Бёрр о значимости результатов экспертизы содержимого желудка повешенного человека, найденного на реке Лейт.

– Мне кажется странным, что кто-то пытается намеренно добиться искусственными способами состояния, от которого мне приходится лечиться, – сказал Хайд.

– Я бы не стал тут проводить аналогию, – покачал головой Портеус.

– Нет? Но, по-моему, это одно и то же. Люди хотят заглянуть в другой мир, перейти на новый уровень бытия, попасть в иную реальность. А я всей душой желаю избавиться от этих «переносов», если пользоваться терминологией вашего коллеги Джексона. И мое иномирье, судя по всему, очень похоже на то, куда стремятся любители мухоморов…

Хайд ушел через двадцать минут. Под конец их общение превратилось в неуклюже-вежливую пустячную беседу двух давних знакомых, которые пытаются наладить отношения после небольшой размолвки.

Они допили чай, и Портеус проводил гостя через массивную дверь с решеткой по белым, обработанным карболкой коридорам к главному выходу из водолечебницы и дальше, на крыльцо. На улице похолодало, в небе мокрым полотнищем повисли серо-белые тучи, угрожая дождем.

Хайд, остановившись на ступеньках, окинул взглядом прибольничную территорию.

– Вы сказали, о галлюциногенном эффекте мухоморов вам поведала Келли Бёрр? – спросил Портеус.

– Да. Она работает в патологоанатомическом отделении с доктором Беллом, подменяет доктора Конана Дойла. А вы знакомы с доктором Бёрр?

– Конечно. И скажу вам, не покривив душой, многие мои молодые коллеги от нее без ума. Она очень красивая женщина.

– Возможно.

– О, полно вам, Эдвард, – хмыкнул Портеус, – только не говорите мне, что вы этого не заметили!

– Заметил, – признался Хайд. – Но у меня к доктору Бёрр сугубо профессиональный интерес, поскольку она обладает острым умом и способна видеть суть вещей.

Красивое лицо Портеуса расплылось в широчайшей улыбке – Хайд сделал вид, что его это не задело.

– Дорогой мой Эдвард, вот теперь я не сомневаюсь, что вы и сами от нее без ума!

– Как я уже сказал, мой интерес к доктору Бёрр сугубо профессиональный, – отрезал Хайд, хотя почувствовал, что у него зарумянились щеки.



Хайд шагал по территории водолечебницы к выходу и уносил с собой много вопросов, оставшихся без ответа. Однако кое-что прояснилось для него сегодня окончательно и бесповоротно. Кое в чем он теперь уже не сомневался.

Сэмюэл Портеус ему лгал.

У Портеуса было преимущество в виде медицинского образования и блистательной карьеры в психиатрии, но Хайд тоже обладал ценным качеством – полицейским навыком распознавать ложь.

Порой ложь была единичной – фальшивым ответом на конкретный вопрос; а порой она растягивалась, полускрытая, на весь разговор, таилась за его поворотами – это была целая стратегия введения в заблуждение, а не простой обман. Именно такую стратегию Хайд распознал у Портеуса, хоть и не сразу: намерение дать ему неверное представление о сути и целях своей терапии.

Однако же и Хайд не был полностью честен с врачом – он не сказал Портеусу, что уже перестал принимать его препараты.

Погруженный в свои мысли, капитан пересек больничную территорию, вышел за главные ворота и направился к остановке омнибусов на оживленной улице. Встав на краю тротуара, он достал из кармана пузырек из темно-синего стекла и бумажный пакетик с пилюлями. Когда послышался дружный цокот копыт, предвещавший появление омнибуса на конной тяге, Хайд бросил пузырек и пакетик в сточную канаву у своих ног.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации