Электронная библиотека » Кристи Голден » » онлайн чтение - страница 15


  • Текст добавлен: 27 июля 2017, 13:22


Автор книги: Кристи Голден


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 15 (всего у книги 16 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Давуд, чей нос так и остался немного кривым после их знакомства в темном переулке, сдержал свое слово. Он научил Юсуфа, как драться честно и как наносить удары исподтишка. Он познакомил его со всеми членами своей команды – тогда еще мальчишками, хотя многие из них с тех пор выросли, как Давуд и сам Юсуф, ставший теперь правой рукой Давуда. Кто-то покинул город, кто-то перебрался в другой район, но они с Давудом остались и продолжали присматривать за Большим базаром так, как самим торговцам было не по силам.

Сегодня ночью они собирались исполнять свою службу иначе, чем делали до сих пор. Они не будут разбрасывать дымовые бомбы, чтобы вызвать панику, или воровать монеты в толпе, или даже портить чужое имущество. Сегодня ночью они проникнут в частный дом и вынесут оттуда все, что смогут.

Их вынудили так поступить. Торговцы вроде весельчака Бекира арендовали лавки у их владельцев. Размер арендной платы был немалый, что можно было понять, – это ведь лучшие места для торговли в самом большом городе мира. Но неделю назад по рынку пронесли роскошный паланкин с незнакомцем в одежде из тончайшего шелка, который окинул холодным, оценивающим взглядом некоторые из лавок.

А на следующий день торговцы были ошеломлены известием – плата за аренду выросла в четыре раза.

И они ничего не могли с этим поделать, как рассказала убитая горем Налан сыну, пришедшему в ярость.

– Бедный Бекир рыдает. Он двенадцать лет торговал в этой лавке, а теперь вынужден ее освободить.

– А что, если мы соберем деньги? – спросил Юсуф.

Налан горько рассмеялась:

– Даже если бы ты мог своими умелыми пальцами срезать столько кошельков, сынок, у тебя просто не хватило бы времени. Мы должны уйти из лавки через пять дней. – Заметив, как помрачнело лицо Юсуфа, она добавила: – Нам повезло больше остальных. Это не единственный базар в городе, и все любят кемальпашу. Мы не пропадем.

Возможно, они с матерью и сумеют снова встать на ноги, но не каждому это было по силам. Что станется с Бекиром и другими торговцами, которые могли торговать только на Большом базаре?

К счастью, Давуд согласился с Юсуфом, и они разработали план, который и собирались теперь осуществить.

Они отправили тех, что помладше, изображать попрошаек возле дома хозяина лавок и незаметно проследить за ним, если он отправится по делам. Этим вечером один из мальчишек сообщил, что хозяин, по всей видимости не турок, собирается ужинать вне дома и вернется не раньше полуночи.

Иностранец, разумеется, жил в самой лучшей части города, рядом с дворцом Топкапы, но, к счастью, не за его стенами. У входа в дом стояли два охранника, а внутри находилось несколько слуг. Как и было обговорено, младшие отвлекли на себя охранников, а двое молодых грабителей тем временем пробрались в сад, примыкавший к задней части дома, и затаились среди цветущих деревьев.

Пока стражники пытались отогнать детей, Юсуф мгновенно выдвинул свой крюк-клинок, поднялся к окну на верхнем этаже, открыл его и спустил вниз веревку. Как только Давуд поднялся, они втянули веревку и закрыли ставни, чтобы ни один из охранников внизу не заметил ничего подозрительного.

Снизу доносились голоса: слуги праздно судачили, пользуясь отсутствием хозяина. Все нужно было совершить на верхнем этаже, и Юсуф, умевший одновременно делать несколько дел, прислушивался к разговорам слуг, обыскивая вместе с Давудом комнаты.

Юсуф старался сохранять безразличие к обстановке дома, хотя за свою короткую жизнь ему еще не доводилось видеть такую роскошь. Комнаты были украшены шелком и мехами, вместо лавок повсюду стояли тяжелые резные стулья, ящики комодов ломились от золотых украшений и дорогой одежды, расшитой драгоценными камнями. Не тратя время впустую, Юсуф сразу же приступил к работе, срезая клинком с одежды драгоценные камни. Давуд искал монеты и прочие мелкие ценности, которые можно без труда унести с собой. Знакомые торговцы уверяли, что знают нужных людей, которые могли быстро сбыть все эти ценности.

– Невероятно, – пробормотал Юсуф и бросил в мешок резную фигурку из алебастра.

Его взгляд упал на пугающе острый кинжал в ножнах из мягчайшей кожи с рукояткой, украшенной золотом и рубинами. Он кинул кинжал Давуду, тот ловко поймал его.

– Это тебе, – сказал Юсуф. – Теперь ты не будешь завидовать моему оружию.

Давуд усмехнулся. За несколько минут они обчистили большую комнату, дивясь несметным богатствам.

– Надо почаще делать такие набеги, – сказал Юсуф. – Содержимого моего мешка хватит, чтобы заплатить аренду за год вперед. А может быть, за два или три.

– Нет, – возразил Давуд, – это привлечет к нам лишнее внимание. Сейчас мы грабим по необходимости. Но лучше держаться в тени. Не поддавайся жадности, Юсуф. Это сделает тебя…

Слова замерли у него на губах, когда внизу открылась дверь и от лестницы донеслись звуки разговора. Юсуф и Давуд посмотрели друг на друга округлившимися от удивления глазами. Юсуф метнулся к окну, рванул на себя ставни, посмотрел вниз.

Под окном стоял стражник в таких пышных одеждах, каких Юсуф никогда не видел. Путь к побегу через окно был отрезан.

– Там не пройти, – шепотом сообщил он. – По крайней мере, сейчас.

Давуд кивнул:

– Наблюдай за ним. Может быть, они не пойдут сюда сразу.

– Я рад, что дела идут хорошо, – послышался голос с сильным акцентом, сразу же не понравившимся Юсуфу, хотя опознать его так и не удалось. – Разумеется, тамплиеры давно и пристально наблюдают за Большим базаром. Не только ассасины умеют при необходимости прятаться на самом видном месте. Но сейчас в нашем распоряжении появились постоянные лавки.

Донесся резкий гортанный смех. Давуд и Юсуф обменялись испуганными взглядами. Неужели чужестранец с холодными глазами, новый владелец лавок, создал какую-то шпионскую организацию? Ассасины? Тамплиеры? Юсуф никогда не слышал таких слов.

Но похоже, для Давуда они что-то значили, судя по тому, как он побледнел и задрожал.

– Давуд, – шепотом позвал Юсуф.

Но тот приложил палец к губам, а потом к уху, что означало «молчи и слушай».

Затем Давуд подошел к окну, чтобы своими глазами посмотреть на стражника. И то, что он там увидел, потрясло его еще больше.

Разговор невидимых собеседников продолжался.

– Вы станете одним из самым богатых людей в городе, – сказал первый.

– Одним из? – удивился новоиспеченный владелец лавок.

– Думаю, у султана монет чуть больше, – ответил первый. – Как бы там ни было, это следует отпраздновать.

– Что ж, раз уж я скоро стану одним из богатейших людей Константинополя, позвольте угостить вас старым вином, припасенным для подобных случаев. Оно наверху в моей комнате. Я его там запираю на ключ, слугам нельзя доверять. Подождите немного, я сейчас принесу.

– Уходи, – вдруг резко сказал Давуд.

Он повернулся лицом к двери, вытащил из ножен кинжал, который ему бросил Юсуф. – Забирай мешки. Ты быстрее меня, и у тебя есть твой клинок. Ты сможешь убежать. А я нет. Я задержу их, насколько смогу.

– Давуд…

Они услышали шаги по лестнице.

– Торговцы рассчитывают на тебя, – прошептал Давуд. – Мне многое хотелось бы тебе сказать, но… уходи. Живи, держись в тени, защищай Большой базар!

Юсуф застыл, не в силах сдвинуться с места.

Дверь открылась, и все, что случилось дальше, заняло, казалось, одно мгновение.

Давуд с криком бросился на вошедшего, рука с кинжалом взлетела и опустилась. Несмотря на неожиданное нападение, вошедший увернулся, и кинжал поразил его не в грудь, а в плечо. С мрачным лицом хозяин правой рукой выхватил кинжал, а левой, не обращая внимания на рану, вцепился Давуду в волосы и развернул его лицом к Юсуфу.

С ужасом Юсуф посмотрел в глаза другу.

– Беги! – крикнул Давуд.

Хозяин поднял кинжал…

Все окрасилось в алый цвет. Кроме него, Юсуф ничего не видел.

Алая кровь хлестала из распоротого горла друга.

Алый крест сверкал на перстне, украшавшем руку хозяина.

Больше всего Юсуфу хотелось остаться и драться до конца, умереть рядом с другом. Но выбор сделали за него. Давуд ценой своей жизни сохранил его жизнь, чтобы он и дальше защищал торговцев и их семьи.

Рыдая, Юсуф выполнил последнее желание друга – он побежал, захватив с собой оба мешка, выпрыгнул через окно в ночь и, пользуясь крюком, завещанным отцом, помчался к спасению, пока его друг истекал кровью на роскошном ковре.

На следующий день человек с красным крестом на перстне был найден мертвым, и сделка с покупкой лавок на Большом базаре не состоялась. Юсуф не знал, что произошло. Он просто решил, что всю свою жизнь посвятит делу, ради которого его друг пожертвовал жизнью.

Он будет держаться в тени и защищать тех, кто сам защититься не может.

И будет ждать появления другого человека с красным крестом.

Субъект: Мусса

– Его всегда так трудно понять, – послышался мужской голос.

– Муссу или Батиста? – прозвучал в ответ женский, спокойный и чуть ли не заботливый.

– Обоих.

– Согласна с тобой. Они оба сложные индивиды.

– Батист сделает регрессию еще более сложной, если его поток памяти будет замутнен какими-нибудь ядами.

– Память и без ядов достаточно обманчива, – сказала женщина. – И нам это известно. Воспоминания никогда не передают события с абсолютной точностью. Мы не видим, что там на самом деле происходит. Мы видим только то, что видит он.

– Вот я и говорю… его всегда так трудно понять.

– Начинаем регрессию, – объявила женщина.

Регрессия: Сан-Доминго, 1758 г.

Бой барабанов.

Звук барабанов, запрещенных для живой собственности других людей, был звуком свободы для маронов Сан-Доминго. Франсуа Макандаль[22]22
  Франсуа Макандаль – предводитель восстания гаитянских рабов-маронов в середине XIX в.


[Закрыть]
очень хорошо это знал и учил этой истине тех, кого он тренировал и кому давал свободу.

Этому и многому другому он научил человека, внимательно наблюдавшего за дюжиной последователей Макандаля, которые танцевали перед ним в их лагере, затерянном глубоко в джунглях.

Батист смотрел на танцующих, неторопливо потягивая ром. Горело три костра: один в центре расчищенной поляны и два, поменьше, по краям. Черные вспотевшие тела поблескивали в свете костров. Батист повидал немало танцоров с тех самых пор, когда он тринадцатилетним мальчишкой, страстно желавшим свободы и мщения, вместе с Агатом сбежал от своего хозяина и присоединился к Макандалю.

С тех самых пор, когда они стали полноправными членами братства ассасинов.

Агат.

Они выросли с ним вместе на плантации, а потом бок о бок сражались за свободу. Батист верил, что и умрут они тоже в один день. Он никак не ожидал стать свидетелем того, что Агат сделал сегодня днем.

От этого воспоминания у Батиста внутри все перевернулось, лицо его помрачнело. Он сделал еще глоток рома, на этот раз большой, пытаясь заглушить потрясение, ярость, стыд и боль, которые перемешивались в его голове при одной только мысли об Агате.

Агат. Когда-то они были с ним как родные братья. Пока Макандаль не выбрал третьего раба для обучения и подготовки к свободе… и она встала между ним и Агатом.

Макандаль появлялся на плантации тайно, под покровом ночи, и никто его не выдавал. Он обучал тех, кто мог – и осмеливался – улизнуть на тайную встречу, объяснял им, как они жили бы, покинув плантацию и освободившись от рабства.

Вначале он только говорил. Рассказывал о своей собственной жизни, о свободе, о возможности поступать так, как велит сердце. Затем он учил желающих читать и писать. «Я многим готов поделиться с достойными, – говорил он, – но, возможно, это станет самым сильным оружием, которое я вам даю».

Ей нравилось учиться – живой и кокетливой маленькой Джин. И ей понравился Агат. Однажды Батист застал их державшимися за руки и посмеялся над ними, предупредил, что Макандалю это не понравится.

– Ты слишком слабая, – сказал он, презрительно глядя на Джин. – Ты только отвлекаешь Агата от обучения.

– Обучения? – Она недоуменно перевела взгляд с одного на другого. – Чему?

Батист сердито нахмурился и потащил своего «брата» на тайную встречу с Макандалем.

– Она никогда не станет ассасином, – сказал он Агату. – Она не одна из нас. В глубине души она чужая нам.

Со временем Макандаль тоже это понял. Она научилась читать и писать, но тем все и кончилось. Макандаль никогда не звал Джин принять участие в настоящем обучении. Батист восхищался Макандалем – бывший раб, в детстве лишившийся руки, которую раздробило прессом для сахарного тростника, сумел не только сбежать и стать вождем маронов. Сумел победить.

На специальных тренировках Батист и Агат научились пользоваться оружием и сражаться без его помощи. Научились готовить яды, подмешивать их в напитки, наносить на наконечники дротиков.

Двое подростков научились убивать открыто и тайно. Даже если у тебя всего одна рука, как доказал своим примером Макандаль. И когда они в итоге убежали с плантации, оставив там трусливую Джин, то действительно совершили убийство.

Бой барабанов нарастал, возвращая Батиста из счастливого прошлого в печальное настоящее. Сегодня ночью он, Батист, проведет ритуал. И этому его тоже научил Макандаль.

Ритуал вуду.

Не настоящий ритуал, а только внешние его атрибуты. Сила символов и того, что не является магией, но выглядит как магия.

– Пусть тебя боятся, – сказал Макандаль. – Те, кто тебя ненавидит. И даже те, кто тебя любит. Особенно те, кто любит.

Этот ритуал изменит все. Должен изменить, иначе все, ради чего боролся Макандаль – а также сам Батист, и когда-то боролся Агат, – рассыплется в прах.

Все участники ритуала были изрядно пьяны, но не подозревали, что в ром было добавлено кое-что еще. Пройдет немного времени, и они будут окончательно готовы к ритуалу, будут готовы увидеть то, что обычному глазу недоступно.

Поверить в то, в чем иначе бы сомневались.

Сделать то, чего никогда бы не сделали.

Бой барабанов все нарастал, доходя до крайней точки исступления. Послышался рев быка, которого подвели к поляне, надев на его толстую шею венок из цветов. Он тоже был опоен и потому не брыкался.

Батист поднялся, крепко сжимая в руке мачете. Он был высоким и крепким мужчиной и уже делал это во время ритуалов, проводимых Макандалем. Он ловко спрыгнул с помоста и подошел к животному. По его приказу бык заранее был хорошо вымыт и намазан духами, некогда украденными у хозяев плантации. Бык повернул к Батисту рогатую голову и посмотрел на него выпученными глазами с расширенными зрачками. Батист похлопал его по холке, бык тихо и мирно замычал.

Батист повернулся к участникам церемонии и потряс поднятым вверх мачете.

– Время ритуала настало! Мы сделаем подношения лоа и призовем их снизойти к нам и сказать, что нужно делать братству, чтобы двигаться вперед!

Слова жгли губы. Макандаль. Вот уже двадцать лет – с тринадцати до тридцати трех – Батист сражался за свободу бок о бок с Агатом. Их Наставник передал им, восхищенно ловившим каждое слово, свое понимание Кредо ассасина, не разбавленное нелепыми идеалами жалости и сострадания. В них слабость, а не сила. Истинно невинных нет, каждый человек либо с тобой, либо против тебя.

В каком-то смысле каждый человек либо ассасин, либо тамплиер.

Хозяин, который не бьет раба, остается хозяином – рабовладельцем. Даже те, кто не имеет рабов, по закону могут их купить. Поэтому все они виновны. Они служат тамплиерам, даже если не слышали об их существовании. Этим людям нет места в мире Макандаля и в мире Батиста.

Поэтому Батист и те, кто сейчас остановил пляску и повернулся к нему лицом, несколько дней назад попытались отравить колонистов, с которыми они вынуждены делить этот остров.

Но они потерпели поражение, и их вождь заплатил за это очень высокую цену.

– Франсуа Макандаль был нашим Наставником. Нашим братом. Он вдохновлял нас и своим примером вел вперед. И он умер, но нас не предал. Умер в страшных муках, его тело пожрал огонь!

Толпа взорвалась воплями. Все они были пьяны и одурманены снадобьями, их переполняла злость, но они слушали Батиста. И это хорошо. В этом и заключался план Батиста, они сделают даже больше.

– В это время горя и ярости, – продолжал он, – один из нас, кто был моим братом, и вашим тоже, покинул нас. Он не был убит в сражении и не сгорел заживо на костре. Он просто ушел. Покинул нас! Агат сбежал, как жалкий трус, вместо того чтобы продолжать дело Макандаля!

И снова толпа взревела. О да, они кипели от ярости. Почти такой же сильной, как ярость самого Батиста.

– Но я здесь, ваш унган[23]23
  Унган – жрец вуду.


[Закрыть]
, и я призываю лоа, чтобы они даровали нам свою мудрость. Я не оставил вас! И никогда не оставлю!

Он занес руку с мачете. Стальное лезвие сверкнуло в отблесках костра, и Батист резко опустил руку, вложив всю свою силу в быстрый и точный удар.

Кровь ударила фонтаном из горла жертвенного животного. Бык не успел издать ни звука. Земля покраснела и размякла, впитав жизненную силу быка, и животное быстро испустило дух. «Возможно, даже быстрее, чем на скотобойнях, – подумал Батист, – и наверняка с меньшими мучениями, благодаря снадобьям».

Он вытер мачете о бычий бок, опустил пальцы в горячую кровь и провел ими по лицу. Батист приглашающим жестом поднял руки, и люди Макандаля бросились обмазывать себя кровью, оставляя на теле отметины смерти, так поразившей их сердца.

Потом тушу быка зажарят на центральном костре, и мачете будут отрезать куски сочного вкусного мяса. Живые продолжат жить через смерть.

Но сначала Батист должен осуществить задуманный план.

Убедившись, что все измазали себя жертвенной кровью, Батист провозгласил:

– Я выпью зелье и попрошу лоа прийти ко мне. И они придут, как приходили раньше.

Разумеется, никакие духи не явятся Батисту, как они не являлись Макандалю, но каждый раз они видели занятные галлюцинации. Приготовленное зелье в больших дозировках приводило к смерти, в малых же действовало возбуждающе, но было безопасно.

Батист за долгое время стал настоящим мастером и точно знал, в каких дозировках и для чего использовать это зелье.

Он растер в пальцах несколько листочков особой травы, вдыхая свежий и острый аромат, который смешивался с запахом жертвенной крови, затем словно из воздуха извлек маленький флакончик с ядом. По толпе пробежал ропот. Батист сдержал улыбку. Его ловкие руки исполняли много искусных трюков.

Он поднял флакон над головой.

– Этой ночью, когда гибель Наставника еще свежа в нашей памяти, я посвящаю смерть этого могучего быка лоа геде![24]24
  Лоа геде – духи смерти и могил, необузданных желаний и разврата.


[Закрыть]
Кто придет, чтобы через меня явить вам свою мудрость? Кто расскажет, что делать людям Макандаля?

С этими словами он залпом выпил горькое содержимое флакона.

Сердце не успело сделать и трех ударов, как мир вокруг Батиста начал меняться. Цвета расплывались и мерцали, бой барабанов сотрясал воздух, хотя никто не стучал в них, и этот звук смешался с то ли мучительным, то ли восторженным криком. Шум нарастал, делаясь нестерпимым. Батист застонал и закрыл уши руками.

Наконец он понял, откуда шел этот ужасный звук – из его собственного сердца. Сердце лихорадочно колотилось и с ревом рвалось из груди.

Наконец оно вырвалось, раздирая плоть, и упало на землю ему под ноги – красное, пульсирующее, дымящееся от горячей крови. Пораженный ужасом, Батист посмотрел на дыру в груди.

«Это все яд. Я выпил слишком много яду. Теперь я умру».

Батиста охватил страх. Осознавая, что это лишь иллюзия, он все же протянул руку и поднял еще бьющееся сердце. Оно, словно рыба, выскользнуло из его окровавленных пальцев и запрыгало по земле, убегая от него.

«Такого со мной еще никогда не было. Видения…»

– Потому что это не видение, – раздался спокойный голос, полный той иронии, которую в равной степени можно было посчитать как жестокой, так и добродушной.

Подняв глаза, Батист увидел смеющийся скелет.

И закричал.

Он протер глаза, но, даже когда его зрение прояснилось, призрак никуда не исчез. Скелет начал меняться, оброс плотью, облачился в подобающие одежды и теперь походил на богатого плантатора – если бы у плантатора могли быть черная кожа и череп вместо головы.

– Барон Самеди, – выдохнул Батист.

– Ты призывал лоа, мой друг? – елейным голосом спросил Барон. – Нужно быть осторожней, когда приглашаешь кого-то на пир.

В магии вуду лоа – духи-посредники между людьми и Бонди, верховным божеством. Геде были духами смерти, и главенствовал над ними Барон Самеди, повелитель кладбищ. Дух подошел к дрожащему, упавшему на колени Батисту и протянул к нему руку.

– Думаю, ты будешь лучше выглядеть с моим лицом, нежели вымазанным бычьей кровью, – сказал дух. – Отныне ты будешь носить его, да?

Батист окровавленными руками потрогал свое лицо.

Никакой теплой плоти… только сухие кости.

Череп смотрел на него и ухмылялся.

Батист закрыл глаза и принялся их ожесточенно тереть, и взвыл, когда его пальцы попали в пустые глазницы. Лицо… Барон Самеди забрал его лицо…

«Не будь ребенком, Батист! Ты ведь все отлично понимаешь! Ты сам сделал этот яд. Это всего лишь галлюцинация! Открой глаза!»

Он открыл.

Барон Самеди все еще был здесь и ухмылялся, ухмылялся.

А рядом с ним стоял Макандаль.

Наставник выглядел так же, как и при жизни, – высокий, мускулистый и сильный, с гордо поднятой головой, лет на десять старше Батиста. Как и при жизни, у него отсутствовала одна рука.

– Макандаль, – выдохнул Батист, и из его глаз брызнули слезы – слезы облегчения, радости и удивления. По-прежнему стоя на коленях на политой кровью земле, он потянулся рукой к Наставнику и схватил его за край одежды. Его пальцы коснулись чего-то мягкого – но не ткани – и прошли насквозь.

Батист отпрянул, потрясенно глядя на свою руку, испачканную сажей.

– Я умер, сожженный теми, кто должен был погибнуть от моей руки, – сказал Макандаль. Это был его голос, и губы его шевелились, но слова, казалось, плавали в воздухе, кружась, как дым, над головой Батиста, проникая ему в уши, рот, ноздри…

«Я вдыхаю его пепел», – подумал Батист.

Желудок скрутило спазмом, и его начало рвать.

Изо рта волнообразными движениями выползала змея, толщиной с руку, черная, блестящая от покрывавшей ее слюны. Когда Батист наконец выплюнул хвост змеи, она поползла к призраку Макандаля. Наставник наклонился, поднял змею и повесил ее себе на шею. Змея, выпуская раздвоенный язык, маленькими глазками смотрела на Батиста.

– Змея – символ мудрости, а не предвестник несчастья, – сказал Барон Самеди. – Она знает, когда приходит время сбрасывать старую кожу, чтобы стать больше и сильнее. Ты готов сбросить свою старую кожу, Батист?

– Нет! – выкрикнул Батист, понимая, что его протест не имеет никакого значения.

Барон Самеди отступил назад и передал свою шляпу Макандалю, обнажая череп, лишенный волос, как тело было лишено плоти.

– Ты призвал нас, Батист, – сказал Макандаль. – Ты сказал людям, что никогда не оставишь их. Сейчас, когда я умер, им нужен вождь.

– Я… я буду им вождем, Макандаль, клянусь, – запинаясь, пробормотал Батист. – Я не сбегу, какое бы дело ты ни поручил мне. Я не Агат.

– Верно, ты не Агат, – ответил Макандаль. – Но не ты поведешь их за собой. Это сделаю я.

– Но ведь ты…

Макандаль начал растворяться, превращаясь в дым, змея растворилась вместе с ним. Дым повис туманом, затем вытянулся струйками и поплыл в сторону Батиста.

Вдруг Батист понял, что сейчас произойдет, и попытался подняться на ноги. Но Барон Самеди возник, словно из ниоткуда, у него за спиной. Его сильные руки – из плоти, а не из кости, но леденящие могильным холодом – схватили Батиста за плечи, так что он не мог пошевелиться. Тонкие струйки дыма потекли к его ушам и ноздрям, ища возможность проникнуть внутрь. Батист стиснул зубы, но Барон Самеди неодобрительно прищелкнул языком.

– Ай-ай-ай, – сказал он и постучал набалдашником трости в виде черепа по плотно сжатым губам Батиста.

Рот Батиста открылся, и струйки дыма потянулись внутрь.

И Батист стал одновременно и самим собой, и… Макандалем.

«Осталось выполнить еще три задания, и тогда мы вместе поведем людей за собой».

Батист посмотрел на мачете, лежавший рядом с его все еще пульсирующим сердцем. Со странной отстраненностью он понял, что сердце ему не нужно. Без него проще – никаких забот. Никаких чувств – ни любви, ни надежды на ближнего. Только свои желания и потребности имеют значение. И он оставил сердце лежать на земле.

Но поднял мачете.

Поднял медленно, правой рукой, а левую вытянул вперед. Что-то внутри него кричало и требовало не делать этого, уверяло, что он и сам по себе может быть вождем. Но глубинная его сущность – его собственная, а не Макандаль и не Барон Самеди – хотела это сделать.

И зелье поможет перенести боль.

Батист поднял мачете, набрал в грудь воздуху и одним ударом отсек себе левую руку выше локтя.

Кровь рекой лилась из раны, но он чувствовал, что все сделал правильно. Боли не было. Отрубленная рука упала на землю и превратилась в змею, которая поползла к духу с головой скелета.

В голове Батиста послышался шепот Макандаля: «Очень хорошо. Теперь ты похож на меня. Ты больше не Батист. Ты будешь Франсуа Макандалем. Все видели твой поступок. Они знают, что я тебя направляю, как человек направляет своего коня. Обычно лоа, сделав свое дело, удаляются».

– Я не уйду.

Не торопясь, Батист снял с себя пояс и без посторонней помощи перетянул руку, чтобы не умереть от потери крови. В отличие от Барона Самеди, он оставался живым.

Барон Самеди одобрительно кивнул:

– Хорошо. Отныне он будет навечно с тобой. Я тоже буду с тобой. – Он постучал тростью по своему черепу. – Носи мое лицо, Макандаль.

Батист кивнул. Он все понял.

И он был согласен.

С этой ночи пойдут слухи. «Макандаль жив, – будут шептаться люди. – Он избежал смерти на костре. Ночью он вернулся, он полон ненависти и жажды мести».

С этой ночи Батиста больше никто не увидит. Он, естественно, будет жить, но звать его будут Макандалем, и его лицо будет покрыто белой краской, резко выделяясь на фоне черной кожи, – ухмыляющийся череп Барона Самеди.

Субъект: Лин

Лин слушала доктора Софию Риккин, когда та терпеливо в третий раз объясняла, почему Лин должна отправиться в «Анимус» добровольно. Лин стояла, сложив на груди руки, и молча смотрела на нее.

– Я знаю: то, что случилось с тобой в прошлый раз… вызвало травматический стресс, – сказала София. Ее голубые глаза смотрели доброжелательно, но отстраненно. В их глубине было сочувствие, но не сострадание.

– Вы ничего не знаете, – ответила Лин.

«Травматический стресс» – совершенно не подходящий, безжизненный медицинский термин для того, что предок Лин – наложница императора, ассасин по имени Шао Цзюнь – вынуждена была пережить пятьсот лет назад и что вынуждена была увидеть и пережить сама Лин во время регрессии.

Пять лет. Шао Цзюнь было всего пять лет, когда Чжу Хоучжао, ставший императором под тронным именем Чжэндэ, приказал казнить евнуха Лю Цзиня, обвиненного в заговоре против императора. Лю Цзинь возглавлял могущественную клику под названием «Восемь тигров», состоявшую из дворцовых евнухов. Но они предали Лю Цзиня точно так же, как он предал своего императора.

За такое страшное преступление, как государственная измена, Чжэндэ подверг евнуха не менее страшной казни – «смерти от тысячи надрезов».

На самом деле надрезов сделали более трех тысяч, и к концу экзекуции они покрывали все тело. Изуверская пытка продолжалась в течение трех дней. К счастью для Лю Цзиня, он умер на второй день после нанесения трехсот или четырехсот надрезов. Зеваки, наблюдавшие за казнью, могли за бесценок купить кусочек его плоти и съесть, запивая рисовым вином.

Лин долго не могла избавиться от этой жуткой картины. Встревоженное лицо Софии Риккин, склонившейся над ней, когда она билась в истерике на каменном полу зала «Анимуса», неразрывно связалось в памяти Лин с пережитым ужасом. И даже сейчас, глядя на нее, Лин испытывала приступы тошноты.

– Надеюсь, ты понимаешь – мы теряем время, а между тем и ты, и мы могли бы получить много интересной информации.

– Очень вдохновляет.

– По отчетам, состояние твоего здоровья хорошее, – дружелюбно сказала София Риккин. – И мне бы хотелось, чтобы ты продолжила работу. Мы тщательно изучили результаты последней регрессии, и я уверена, что в этот раз мы найдем те воспоминания, которые дадут нам то, что мы ищем, и для тебя эта регрессия не будет такой… – София замолчала, подбирая слово, и в момент проблеска искренности выпалила: – Ужасающей.

Лин молчала. На данный момент ее тюремщики – иначе она их не называла – знали о Шао Цзюнь значительно больше, чем она. И менее всего на свете Лин хотела возвращаться в тело бедной девочки, которая была наложницей самого жалкого бездельника и гуляки за всю историю Китая.

Нет, не совсем так.

Более всего на свете Лин хотела сохранить рассудок. И она знала, что они засунут ее в адскую машину в любом случае, хочет она того или нет, будут ли воспоминания такими же ужасающими или нет.

София Риккин хочет верить, что она приглашает Лин повторно войти в «Анимус», но они обе понимают, что это не приглашение. Она приказывает Лин.

И Лин могла лишь выбрать, как она туда отправится – добровольно или принудительно.

После долгой паузы Лин сказала:

– Хорошо, я пойду.

Регрессия: Пекин, 1517 г.

В Пекин пришло лето, но императорский двор еще не переехал в летний дворец.

Дрожащий тусклый свет фонарей освещал спящих женщин – среди них не было ни одной старше тридцати лет, – беспокойно ворочающихся в ночной духоте. Резной потолок огромного зала, самого большого из девяти во Дворце Небесной чистоты, который раскинулся на площади в тысячу четыреста квадратных ярдов, терялся в темноте. Но свет тускло мерцал на сусальном золоте, покрывавшем нарисованных драконов, и на ручках запертых резных дверей.

Двенадцатилетняя Шао Цзюнь открыла массивную дверь и бесшумно заскользила по черному мраморному полу. Это был самый большой из трех дворцов, находившихся во внутреннем дворе Запретного города, он служил резиденцией императору Чжэндэ, императрице и любимым наложницам императора.

Здесь и родилась Шао Цзюнь – от такой же наложницы, не пережившей мучений. Если девочка и могла назвать какое-то место своим домом, то именно этот дворец с великолепным резным потолком, большими удобными кроватями и тихо журчавшими голосами женщин, которые в соответствии с их статусом обучались изящным искусствам: танцам, игре на музыкальных инструментах, вышивке, а также соблазнительной походке, грациозным движениям и призывному смеху.

Шао Цзюнь всему этому тоже научилась. Но уже в раннем детстве у нее открылись необыкновенные способности к танцам и акробатике, которые и привлекли внимание молодого императора Чжэндэ, быстро нашедшего им применение: шпионить за его врагами и устраивать забавные каверзы его друзьям.

Осторожно забираясь в постель, Шао Цзюнь старалась не разбудить свою подругу Чжан и еще двух девочек, с которыми они делили постель. Но ей это не удалось. Чжан сонно пробормотала:


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации