Текст книги "Экспрессивные ресурсы публицистики"
Автор книги: Лада Карицкая
Жанр: Языкознание, Наука и Образование
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 11 страниц)
Глава. IV. 2012—2022:
Десять лет прошло —
что изменилось?
Средства массовой информации (и газеты в частности) всегда считались одной из важнейших составляющих общественной жизни человека, так как не только отражали действительность, но и формировали определённую картину мира посредством создания положительных или отрицательных образов.
Экспрессивные высказывания являются неотъемлемой частью языка, отражают ценности и субъективное отношение пишущего и окружающей его действительности.
Эффективность газетного текста определяется нами как яркость, точность, доступность и многообразие образов, создаваемых при помощи различных средств выразительности. Категория экспрессивность содержит так называемый «человеческий фактор в языке», влияющий на результат оценочного (+ и -) отношения к происходящему.
С момента завершения нашего исследования экспрессивных лексических ресурсов региональных газет прошло десять лет. За это время ситуация на региональной «медиаполяне» изменилась кардинально.
К сожалению, приходится констатировать факт: количество газет в целом к 2022 году в Мурманском регионе сократилось. Из списка изданий, на текстах которых проводилось исследование, можно исключить прекратившую свое существование газету «Полярная правда», «Норд-Весть-Курьер», сменивший учредителя региональный выпуск «Комсомольской правды». Остались «Мурманский вестник», «Вечерний Мурманск», «На страже Заполярья». Все они значительно снизили свои тиражи, хотя у «Мурманского вестника» и «Вечернего Мурманска» имеются и электронные версии, размещённые в сети Интернет. Ушли из изданий и талантливые авторы, чьими усилиями были созданы образцы яркой экспрессии, вошедшие в исследование. Некоторые ушли из профессии, некоторые уехали из региона. На смену им пришли молодые авторы, предпочитающие работать с фактами, а не с комментариями и аналитикой.
Последнее десятилетие в регионе отмечено появлением электронных СМИ: информационные агентства «СеверПост», «Норд Ньюс» и «Бипорт», различные сообщества в соцсетях: «Регион51», «Мурманск», ресурсы «Блогер 51», «Арктический обозреватель», «Записки мурманчанки», «Партизан Заполярья», «Полуостров51» и другие, освещающие события в регионе, значительное место уделяют общественно-политической тематике, причём не только региональной. Они не стеснены ограниченным газетным пространством, поэтому могут себе это позволить. Авторы их, комментируя политические события в регионе, оставаясь для читателей зачастую безымянными, позволяют себе и иронию, и экспрессивное словообразование. Например, удалось творчески обыграть лозунг нового губернатора Мурманской области «На севере – жить!»
«31,5 миллиона на 7 елочек и столько же насевережитных надписей потратит АНО «Центр городского развития»//Записки мурманчанки. – 2022. – 9 ноября.
Новым медиа удалось занять свое место на рынке масс-медиа. Эти электронные ресурсы по количеству читателей оставили региональные газеты далеко позади. Однако наше предыдущее исследование касалось газет, поэтому логично будет остановиться на тех изменениях, которые произошли в сфере экспрессивных лексических ресурсов в текстах печатных изданий. С целью выяснить, какой стала экспрессия в предвыборных общественно-политических текстах, были исследованы номера трёх региональных печатных изданий: газет «На страже Заполярья», «Мурманский вестник» и «Вечерний Мурманск», вышедших в свет в период с 17 августа по 17 сентября 2021 (избирательная кампания 2021, когда СМИ могут размещать политическую рекламу)11
17, 18, 19 сентября 2021 года в РФ прошли выборные кампании различного уровня, включая выборы депутатов Государственной думы, глав 12 субъектов Федерации, выборы депутатов законодательных органов государственной власти в 39 субъектах РФ.
[Закрыть]
В целом ситуация не внушает оптимизма. Экспрессия растворилась в новостях. Тексты стали информативными, но утратили экспрессивную привлекательность. Практически не осталось авторской журналистики, ярко выраженной авторской позиции, которую экспрессия поддерживала. Можно говорить об экспрессивной «стерильности», за которой, возможно, стоит самоцензура. Только в «Вечернем Мурманске» есть авторская колонка журналиста А. Привалихина. Примеры извлечены главным образом из его текстов.
«Первая мурманская поликлиника, как гигантский спрут, протянула свои щупальца на полгорода»//Привалихин А. Что в анамнезе? (ВМ, 14.09.2021, с.5).
«Неужели действительно думали, что сляпав медицинский факультет на коленке, быстро получим положительный результат?» (ВМ, 14.09. 2021, с.5)
«Вот и брали пример с папы и мамы или со старшего брата, уже нюхнувшего тюремной романтики и взявшегося за воспитание младшего//Привалихин А. Воспитание жестокости (ВМ, 10.09. 2021 с. 3).
«Мажорные реляции о неуклонном росте потока туристов на фоне растущей привлекательности Крайнего Севера, конечно, не могут не радовать. И здесь даже коронавирус сыграл на нашей стороне. Границы закрылись, люди стали искать внутри родной страны интересные места, в которых они ещё не бывали. А тут мы с северным сиянием, Ледовитым океаном и экзотической арктической кухней для гурманов. Извольте-с!» //Привалихин А. Крабы в капусте (Вечерний Мурманск, 20.08. 2021, с.3).
Незначительное количество экспрессивных единиц дают тексты политической рекламы, но размещение таких текстов происходит в газетах только во время избирательной компании (начинается за месяц до выборов). Отметим использование традиционных средств создания экспрессии: эмоционально-окрашенной лексики, фразеологизмов, прецедентного текста.
«Странно только, что счастье получается нарисованным: велодорожку просто обозначили белой краской и оттяпали под неё часть тротуара, а яркие муралы рисуют на фасадах обсыпающихся домов, чтобы хоть как-то приукрасить неприглядный вид. Такое вот лубочное благоустройство: нарисуем – будем жить» //Привалихин А. Нарисованное счастье (Вечерний Мурманск, 27.08. 2021, с. 3).
Авторская ирония создаётся с помощью разговорных слов, стилистически сниженного глагола «оттяпали», эпитетов «лубочное», «неприглядный». Коррелируя с заголовком статьи о фальшивом счастье, которое городские власти пытаются в качестве нарядной обёртки предложить горожанам, несмотря на оптимистичный лозунг «нарисуем – будем жить!», отсылает автор к стихотворению поэтессы нашего времени Екатерины Агаповой «Что нам стоит дом построить?».
Эту строчку можно встретить в стихах современных поэтов Игоря Свищева, Виталия Петроу. Встречается она и в прозе, например, в повести Леонида Красовского «Остров лентяев» (1971—1973):
«В первую секунду когда Соловей произнёс слова Вы свободны, ребята тоже были готовы закричать «ура», однако сразу поняли, что это еще не та свобода, которая им была нужна. Они долго стояли перед дверью с огромным ключом. За ней слышалось сопение Правителя, глухие удары. Видимо, он пытался открыть дверь.
– Вот что, – произнесла Нина задумчиво. – Надо сделать так, как говорил старый волшебник. – Будем строить дом.
Костя невесело рассмеялся.
– Если бы мы умели. И то вдвоём это сколько надо времени! До старости? Больно нужно возиться? До старости и в пещере проживём.
– Надо попробовать.
– Так не умеем же мы! Это же не на бумаге: нарисуем – будем жить»33
https://www.litmir.me/br/?b=62984&p=12 (режим доступа: 22.01.2023)
[Закрыть].
Судя по всему, эта строчка и представляет собой прецедентный текст, воспроизведённый мурманским журналистом в статье без изменений, тоже работающий на идею: показуха прежде всего и несерьёзность происходящего в сфере ремонта домов, сомнения журналиста в иллюзорном «счастье», оказывающемся на поверку иллюзией: как жить в нарисованном доме?
На основе проанализированного материала можно сделать вывод, что для описания политической, экономической и социальной сфер региональной общественной жизни характерно доминирование отрицательных оценочных высказываний.
Некоторые газеты публикуют отрывки из художественных произведений местных авторов («На страже Заполярья», «Мурманский вестник»), поэтому примеры экспрессивов с привязкой с художественному стилю встречаются, но это не тексты общественно-политической тематики, поэтому вряд ли стоит включать их в выборку.
Извлечённые из текстов общественно-политической тематики немногочисленные примеры свидетельствуют, что экспрессия ушла в тексты электронных СМИ, а также в комментарии читателей, не особо стесняющихся употреблять слова, относящиеся к разным стилям современного русского языка, а порой и вовсе лежащие за пределами норм русского литературного языка. Экспрессия просто сменила локацию и источник. В этом смысле тексты газеты перетягивают на себя одеяло в информационном плане, утрачивают экспрессию, становятся стилистически нейтральными, выражая только позицию учредителя, не автора. Прогноз неутешительный: новые смыслы будут в ближайшие годы рождаться не в газетах. Печатные издания нынче – уходящая натура, а авторская журналистика в региональных газетах переживает кризис. С другой стороны, текст, посредством которого автор (или группа авторов) будет пытаться воздействовать на аудиторию, – никуда не денется. Он просто стал электронным, а путь между автором и читателем сократился в разы. Однако и плохая экспрессия, ранее убиравшаяся редактором и корректором, идёт прямиком в сеть, а затем порождает ответную волну экспрессии читателей-комментаторов.
Перспективным представляется изучение образцов экспрессивности в электронных СМИ и в комментариях читателей. Как долго просуществует этот феномен в электронном виде? Вероятно, столько, сколько нужно будет аудитории. Ведь форма (печатная/электронная) существования текста (и экспрессии в нём) не столь важна. Пока востребована аудиторией, она будет существовать, как и творчество авторов в этой сфере.
Библиографический список
1. Александров Д. Н. Логика, риторика, этика. – М.: Флинта: Наука, 2004. – 168 с.
2. Анненкова И. В. Язык СМИ и политика в риторическом аспекте (на примере предвыборных кампаний 2007—2008 гг.) // Язык СМИ и политика / Под ред. Г.Я.Солганика. – М.: Изд-во МГУ, 2012. – 952 с. – С. 162—198.
3. Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимичные средства языка. – М.: Языки русской культуры, 1995. – 472 с.
4. Апресян Ю. Д. Значение и оттенок значения//Известия АН СССР. Отделение литературы и языка. Т. XXXII. Вып.4. – М., 1974. – С.320—330.
5. Арнольд И. Стилистика современного английского языка (стилистика декодирования). – М.: Просвещение, 1990. – 280 с.
6. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. – М.: Прогресс, 1988. – 203 с.
7. Арутюнова Н. Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. – М.: Прогресс, 1990. – 511 с.
8. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы / Н. Д. Арутюнова. – 3-е изд., стер. – М.: Едиториал УРСС, 2003. – 383 с.
9. Арутюнова Н. Д. Проблемы морфологии и словообразования: на материале испанского языка. – М.: Языки славянских культур, 2007. – 288 с.
10. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. – М.: Языки русской культуры, 1998. – 896с.
11. Ахманова О. С., Гюббелет И. В. «Вертикальный контекст» как филологическая проблема//Вопросы языкознания. – 1977. – №3.– С.47—54.
12. Багичева Н. В. Теоретические основы и методика филологического образования младших школьников. —М.: Флинта, 2011. – 272 с.
13. Балашова Л. В. Сакрализация смерти в русской идиоматике // linguaconf2011.flybb.ru|topic24.html.
14. Баранов А. Н. Что нас убеждает? М.: Знание, 1990. – 63 с. – С.54—56.
15. Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. – М.: Прогресс, 1989. – 616 с.
16. Баталина В. В. Краткий курс политологии. – М.: Окей-книга, 2007. – 142 с.
17. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. – М.: Просвещение, 1979. – 230 с.
18. Безменова Н. А., Беляев В. П. и др. Оптимизация речевого воздействия. – М.: Наука, 1990. – 240 с.
19. Бельчиков Ю. А. Анализ языка и стиля публицистических произведений. – М.: Из-во Московского университета, 1962. – 21 с.
20. Берестнев Г. И. Языковая реконструкция идеологии сакрального//Филологические науки. – 2007. – №5. – С.14—23.
21. Бессорабова Н. Д. Политические метафоры в СМИ // Язык СМИ и политика / Под ред. Г.Я.Солганика. – М.: Изд-во МГУ, 2012. – 952 с. – С. 407 – 422.
22. Благова Н. Г. Научно-технические термины в современной художественной и публицистической речи (Семантическая характеристика): Автореф. … канд. филол. наук. – Л.: ФОЛ ЛГУ, 1976. – 20 с.
23. Бондарь М. Библеизмы как источник повышения экспрессивности публицистического текста // Журналистика и культура речи. – 2003. – №1. – С.30—41.
24. Будаев Э. В. Метафорическое моделирование постсоветской действительностив российском и британском политическом дискурсе: дис. … канд. филил. наук. – Екатеринбург, 2006. – 220 с.
25. Будаев Э. В., Чудинов А. П. Метафора в политической коммуникации. – М.: Флинта: Наука, 2008. – 248 с.
26. Былинский К. И. Язык газеты: Избранные работы/Сост. К. М. Накорякова. – М.: Изд-во Московского ун-та, 1996. – 303 с.
27. Вакуров В. Н. Стилистика газетных жанров. – М.: Высшая школа, 1978. – 183 с.
28. Вартанова Е. Л. Язык российских СМИ как индикатор социальных перемен // Язык СМИ и политика/Под ред. Г.Я.Солганика. – М.: Изд-во МГУ, 2012.– 952 с. – С.3—7.
29. Васильев А. Д. Слово в российском телеэфире: Очерки новейшего словоупотребления. – М.: Флинта: Наука, 2003.– 223 с.
30. Василенко Н. А. О возможностях политической герменевтики//Вопросы философии. – 1999. -№6. – С.3—12.
31. Виноградов В. В. Проблемы русской стилистики. – М.: Из-во Академии наук СССР, 1981. – 230 с.
32. Виноградов В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. – М.: Из-во Академии наук СССР, 1963. – 255 с.
33. Виноградов В. В. Лексикология и лексикография: Избранные труды. – М.: Наука, 1977. – 244 с.
34. Виноградов С. Н. Слово в парламентской речи и культура общения//Русская речь. – 1993. – №2. – С.50—55.
35. Виноградов С. Н. Слово в парламентской речи и культура общения//Русская речь. – 1993.– №3. – С.36—41.
36. Виноградов С. Н. Слово в парламентской речи и культура общения//Русская речь. – 1993. – №4. – С.
37. Винокур Г. О. Культура языка. – М.:ЛКИ, 2006. – 352 с.
38. Винокур Т. Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. – М.: Наука, 1980. – 238 с.
39. Володина М. Н. Влияние СМИ на СРЯ // Русский язык: исторические судьбы и современность (2 международный конгресс исследователей русского языка). Труды и материалы / Сост. М.Л.Ремнева, О.В.Дедова. А.А.Поликарпов. – М.: МГУ, 2004. – 324 с.
40. Воробьева О. И. Политическая лексика: семантическая структура, текстовые коннотации: Монография. – Архангельск: Изд-во Поморского ун-та, 1999. – 92 с.
41. В помощь начинающим журналистам/Под ред. П. Синцова. – М.:Правда, 1965. – 400 с.
42. Гак В. Г. Языковые преобразования: Виды языковых преобразований. Факторы и сферы реализации языковых преобразований. Изд.2, испр. – М.: Едиториал УРСС, 2010. – 408 с.
43. Гак В. Г. Некоторые аспекты лингвистической науки в конце ХХ века. От ситуации к высказыванию Изд.2, испр. – М.: Едиториал УРСС, 2009. – 368 с.
44. Горбунов А. П. Образные средства языка газеты. – М.: Из-во Московского университета, 1969. – 64 с.
45. Горелов И. Н., Седов К. Ф. Основы психолингвистики. – М.: Лабиринт, 1997. – 224 с.
46. Грачев Г., Мельник И. Манипулирование личностью. – М.: Изд-во Эксмо. – 2003. – 384 с.
47. Грачев М. А. В погоне за эффектом: блатные слова на газетной полосе // Русская речь. – 2001. – №5. – С.67—72.
48. Грин Р. 48 законов власти и обольщения. – М.: РИПОЛ классик, 2008. – 736 с.
49. Гринберг Т. Э. Политические технологии: ПР и реклама. – М.: Аспект Пресс, 2006. – 317 с.
50.Горячев А. П. Язык подсознания. – Спб.:Олма-Пресс, 1999 – 432 с.
51.Грушевская Т. М. Политический газетный дискурс (лингвопрагматический аспект): Дис. … д-ра филол. наук. – Краснодар, 2002. – 256 с.
52. Гудков Д. Б. Прецедентные имена и парадигма социального поведения // Лингвостилистические и лингводидактические проблемы коммуникации. – М.: МАЛП, 1996.– С. 23.
53. Гудков Д. Б. Прецедентное имя и проблемы прецедентности. – М.: Изд-во Московского государственного ун-та, 1999. – 152 с.
54. Гудков Д. Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. – М.: Глосса, 2003. – 256 с.
55. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. – М.: Прогресс, 1984. – 397 с.
56. Гусельникова Н. В. Злословие как основной фактор разрушения этических норм в СМИ // Журналистика и культура речи. – 2005. – №3. – С.13—18.
57. Демьянков В. З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. – 1994. – №4. – С.17—33.
58. Дегтева Е. В., Ягубова М. А. Оценочное слово в языке газеты // Вопросы стилистики. – Вып. 28. – Саратов, 1999. – С.192—193.
59. Денисюк Е. В. Манипулятивное речевое воздействие: коммуникативно-прагматический аспект: Дис. … канд. филол. наук. – Екатеринбург, 2003. – 200 с.
60. Дзялошинский И. М. Журналистское мышление как развивающаяся система // Вестник МГУ. – Сер.10. – 1989. – №6. – С.3—14.
61. Добросклонская Т. Г. Медиатекст: теория и методы изучения // Вестник МГУ. – 2005. – №2. Сер.10. – С.28—34.
62. Дроняева Т. С. «Мстительница» и «утешительница». Ирония как ведущая стилистическая черта в журналистском тексте//Журналистика и культура речи. —1998. – Вып.5.
63. Егорьев Н. А. Газетный заголовок как активизатор фоновых знаний // Уржумка. – Челябинск, 1999. – №1. – С.90—95.
64. Еникеева Д. Диагноз: политик. – М.: Астрель, 2004. – 333 с.
65. Ермакова О. П. Семантические процессы в лексике // Русский язык конца ХХ столетия (1985—1995). – М.: Языки русской культуры, 1996. – 473 с. – С.32—66.
66. Есин Б. И. История русской журналистики (1703—1917). – М.: Флинта: Наука, – 2001. – 463 с.
67. Желтухина М. Р. Суггестивная сущность масс-медиального дискурса. – М.: Наука, 2000. – 308 с.
68. Желтухина М. Р. Специфика речевого воздействия тропов в языке СМИ: Дис. … д-ра филол. наук. – М., 2004. – 358 с.
69. Жуков А. В. Дефразеологизация в русском языке // www. admin.novsu.ac.ru/uni/vestnik. nsf.
70. Жуков В. П. Русская фразеология. – М.: Высшая школа, 1978. – 310 с.
71. Зайцева Е. Л. Выражение отрицательной оценки в политическом дискурсе (опыт сравнотельно-сопоставительного исследования российских и французских средств массовой информации): Дис. … канд. филол. наук. – Чебоксары, 2006. – 201 с.
72.Захарова Л. И. Типология экспрессивных сравнений в современной газетной публицистике. – Автореф. …канд. филол. наук. – Спб. – 2000. – С.9.
73. Земская Е. А. Активные процессы современного словопроизводства // Русский язык конца ХХ столетия (1985—1995). – М.: Языки русской культуры, 1996. – 473 с. – С.90—141.
74. Земская Е. А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения. – М.: Наука: Флинта, 2004. – 240 с.
75. Зюбина И. А.Трансформация как одно из средств создания экспрессивных газетных заголовков (на материале репортажей «Комсомольской правды») // Единицы языка: функционально-коммуникативный аспект: Материалы межвуз. научно-метод. конф. Ч.2. – Ростов-на-Дону, 2002. – С.203—206.
76. Илюхина Н. А. Метафорический образ в семасиологической интерпретации. – М.: Флинта, 2010. – 320 с.
77. Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. – М.:Едиториал УРСС, 2002. – 284 с.
78. Иссерс О. С. Речевое воздействие. – М.:Флинта, Наука, 2009. – 224 с.
79. Кайда Л. Г. Эффективность публицистического текста / Под ред. Я. Н. Засурского. – М.:Изд-во МГУ, 1989. – 182 с.
80. Какорина Е. В. Стилистический облик оппозиционной прессы/В кн. Русский язык конца ХХ столетия (1985—1995). – 2-е изд.– М.: «Языки русской культуры», 2000. – 568 с. – С.409—426.
81. Калашова А. Ш. Политический дискурс: Аспекты социального воздействия: Автореф. дис. … канд. филол. наук. – Краснодар, 2006. – 29 с.
82. Кара-Мурза Е. С. В помощь редакторам: эксперты-лингвисты о предвыборной информации и агитации//http: //www.rusexpert.ru/magazine/027.htm
83. Кара-Мурза Э. Элиза Дулитлл и отечественные парламентарии // Вестник МГУ. Сер.10. Журналистика. – 2001. – №3. – С.98—109.
84. Карасик В. И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. – Волгоград: Перемена, 2000. – С.5—20.
85. Карасик В. И. Архетипические концепты в общении // Прямая и непрямая коммуникация. – Саратов: ГУНЦ «Колледж», 2003. – 354 с.
86. Караулов Ю. Н. Роль прецедентных текстов в структуре и функционировании языковой личности // Научные традиции и новые направления в преподавании русского языка и литературы. – М., 1986. – С.98—107.
87. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. – М.: Русский язык, 1987. – 230 с.
88. Касаткин Л. Л. и др. Краткий справочник по современному русскому языку/Под ред. П. А. Леканта. – 2-е изд.. М.: Высшая школа, 1995. – 382 с.
89. Каслова А. А. и др. Концептуальная метафора в российских и американских текстах, посвященным выборам президента. – Бюллетень Уральского лингвистического общества. – Екатеринбург: Уральский государственный педагогический университет, 2002. – Т.8. – 155 с. – С.46—53.
90. Клушина Н. И. Аргументы в рекламе // Русская речь. – 2001. – №3. – С.55—58.
91. Клушина Н. И. Искусство обольщения // Русская речь. – 2001. – №4. – С.62—64.
92. Клушина Н. И. Язык публицистики: Константы и переменные // Русская речь. – 2004. – №3. – 51—54.
93. Клушина Н. И. В какие игры мы играем // Русская речь. – 2003. – №1. – С.51—53.
94. Клушина Н. И. Реклама, которая лечит? // Русская речь. – 2004. – №1. – С.64—67.
95. Клюев Е. В. Речевая коммуникация. – М.: Рипол классик, 2002. – 315 с.
96. Кобозева И. М. Лингвистическая семантика. – М.: Едиториал УРСС, 2000. – 352 с.
97. Ковалев В. П. Языковые выразительные средства русской художественной прозы. – Киев: Вища школа, 1981. – 184 с.
98. Колесов В. В. Язык города. – М.: Высшая школа, 1991. – 190 с.
99. Кожин А. Н. и др. Функциональные типы русской речи. – М.: Прогресс, 1982. – 223 с.
100. Кожина М. Н. Стилистика. – М.: Прогресс, – 1983. – 220 с.
101. Коробова Л. А. О семантике газетного заголовка / Л.А.Коробова // Иностранная филология. Вып. 6а, 1975. – С.77—84.
85. Костомаров В. Г. Русский язык на газетной полосе. Некоторые особенности языка современной газетной публицистики. – М.: Из-во Моск. ун-та, 1971. – 267 с.
102. Костомаров В. Г. Языковой вкус эпохи: Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа / В.Г.Костомаров. – 3-е изд., испр. и доп. – Спб.:Златоуст, 1999. – 319 с.
103. Костомаров В. Г. Наш язык в действии: Очерки современной русской стилистики. – М.:Гардарики, 2005. – 287 с.
104. Костомаров В. Г., Бурвикова Н. Д. Как тексты становятся прецедентными // Русский язык за рубежом. – 1994. – №1.
105. Кочетков В. В. Лексико-стилистические новации и их функционирование в прессе второй половины 90-х годов ХХ века: Дисс. …канд. филол. наук. – Шуя, 1999. – 220 с.
106. Красных В. В. Основы психолингвистики и теории коммуникации. – М.: ИТДК «Гнозис», 2001. – 270 с.
107. Кривенко Б. В. Фразеологизмы и газетная речь // Русская речь. – 1993. №3. – С.44—49.
108. Кристева Ю. Разрушение поэтики/В кн. Французская семиотика: от структурализма к постструктурализму / Под ред. Косикова Г. М. – М.: Прогресс, 2000. – С. 458—483.
109. Кубрякова Е. С., Шахнарович А. М., Сахарный Л. В. Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи. – М.: Наука, 1991. – 240 с.
110. Кубрякова Е. С. Язык и знание. – М.: Языки славянской культуры, 2004. – 560 с.
111. Кубрякова Е. С. Номинативный аспект речевой деятельности. Изд.4. – М.: Едиториал УРСС, 2012. – 160 с.
112. Куклина И. Н. Явления фразеологизации и дефразеологизации в языке современной прессы//Дисс….канд. филол. наук. – М., 2006. – 251 с.
113. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. – М.: Едиториал УРСС, 2004. – 256 с.
114. Лисоченко О. В. Риторика для журналистов: прецедентность в языке и в речи. – Ростов-на-Дону: «Феникс», 2007. – 318 с.
115. Лисоченко О. В. Высказывания с имплицитной семантикой (логический, языковой и прагматический аспекты): Монография. – Ростов-на-Дону: Из-во Ростовского ун-та, 1992. – 160 с.
116. Лихачев Д. С. Развитие русской литературы Х-ХVII века: Эпоха и стили. – Л.:Советский писатель, 1973. – 320 с.
117. Лотман Ю. М. Лекции по структуральной поэтике//Ю. М. Лотман и тартуско-московская семиотическая школа. – М.: Языки русской культуры, 1994. – 456 с.
118. Лотман Ю. М. Семиосфера. – Спб.: Ис-во-Спб, 2001. – 703 с.
119. Лотман Ю. М. Внутри мыслящих миров. Человек-текст-семиосфера-история. – М.: Языки русской культуры, 1999. – 447 с.
120. Лукин В. А. Художественный текст: Основы психолингвистической теории и элементы анализа: Учеб. для филол. спец. вузов. – М.: Издательство «Ось-89», 1999. – 192 с.
121. Лукьянова Н. А. Экспрессивная лексика разговорного употребления: Проблемы семантики. – Новосибирск: Наука, Сиб. отд-ние, 1986. – 227 с.
122. Лукьянова Е. А. Оценочные модели как основа текстопорождения: на материале англоязычной общественно-политической публицистики // Дис. …канд. филол. наук. – Спб, 2004. – 220 с.
123. Лурия А. Р. Язык и сознание. – Ростов-на-Дону: «Феникс», 1998. – 416 с.
124. Лысакова И. П. Тип газеты и стиль публикации: Опыт социолингвистического исследования. – Л.: Изд-во ЛГУ, 1989. – 183 с.
125. Макаров А. Как стиль убивает содержание // Профессия – журналист. – 1999. – №1. – С.28—29.
126. Матвеева Т. В. Лексическая экспрессивность в языке. – Свердловск: Изд-во Уральского ун-та, 1986. – 90 с.
127. Миронова Н. Н. Дискурс—анализ оценочной семантики. – М.: НВИ-Тезаурус, 1997. – 389 с.
128. Муравьева Н. В. В свободном полете воображения. О «хороших» и «плохих» сравнениях и метафорах // Русская речь. – 2002. – №3. – С.57—61.
130. Муравьева Н. В. Кого осчастливил губернатор? (о языке и стиле пресс-релизов) // Русская речь. – 2003. – №3. – С.64—67.
131. Мурманская книга-2006: библ. указ. / Мурманская государственная областная универсальная научная библиотека (Сост. О.Н.Фролова). – Мурманск, 2007. – 121 с.
132. Мягкова Е. Ю. Эмоциональная нагрузка слова: опыт психолингвистического исследования. – Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1990. – 106 с.
133. Новиков Л. А. Семантика русского языка. – М.: Высш. шк. – 272 с.
134. Остроушко Н. А. Проблема речевого воздействия в рекламных текстах. Дис. …канд. филол. наук. – М., 2003. – 286 с.
135. Павлова Е. К. Лексические аспекты дисгармонии политического дискурса // Филологические науки. – 2008. – №1. – С. 85—94.
136. Панасюк А. Ю. Как убеждать в своей правоте: современные психотехнологии убеждающего воздействия. – М.: Дело: Академия нар. хоз-ва при Правительстве Росссийской Федерации, 2004. – 309 с.
137. Панасюк А. Ю.Управленческое общение: практические советы. – М.: Экономика, 1990. – 112 с.
138. Панов М. В. О причинах фонетических изменений // Влияние социальных факторов на функционирование и развитие языка / Отв. ред. Ю.Д.Дешериев, Л.П.Крысин. – М.: Наука, 1988. – 198 с. – С.41—55.
139. Парандовский Я. Алхимия слова. – М.:Просвещение, 1972. – 345 с.
140. Паршина О. Н. Концепт «чужой» в реализации тактики дистанцирования (на материале политического дискурса) // Филологические науки. – 2004. – №3. – С.85—94.
141. Пескова Е. Н. Метафора как средство реализации интенций в политическом дискурсе: на материале текстов региональных предвыборных кампаний // Автореф. дис. … канд. филол. наук. – Челябинск, 2008. – 23 с.
142. Петрищева Е. Ф. Стилистически окрашенная лексика русского языка. – М.: Наука, 1984. – 222 с.
143. Пивонова Н. Е. Речевые и письменные коммуникации. – Спб.: ИВЭСЭП, Знание, 2005. – 96 с.
144. Покровская Е. В. Понимание современного газетного текста: (прагматический аспект). – М.: 2003. – 274 с.
145. Покровская Е. В. Газета в современной культурно-речевой ситуации // Русская речь. – 2005. – №5. – С. 69 – 74.
146. Проскуряков М. Р. Дискурс борьбы (очерк языка выборов) // Вестник МГУ. Сер.9. Филология. – 1999. – №1. – С.34—49.
147. Прохоров Е. П. Исследуя журналистику. – М.: РИП-холдинг, 2006. – 202 с.
148. Прохоров Ю. Е., Стернин И. А. Русское коммуникативное поведение. – М.: Флинта, 2011. – 328 с.
149. Развитие лексики современного русского языка / Под ред. Е.А.Земской и Д. Н. Шмелева. – М.: Просвещение, 1965.– 278 с.
150. Семенец О. П. Прецедентные тексты в ассоциативном и толковом словарях // Русистика: лингвистическая парадигма конца ХХ века. – Спб, 1999. – С.124—126.
151. Скиба В. А. «Дайте мне атмосферы!» (Профессионализмы в художественных произведениях) // Русская словесность. – 2005. – №6. – С.69—74.
152. Скляревская Г. Н. Метафора в системе языка. Спб.: Наука, 1993. – 153 с.
153. Скляревская Г. Н. Языковая метафора в словаре // Вопросы языкознания. – 1987. – №2. – С.58—60.
Сковородников А. П. Рефлексы постмодернистской стилистики в языке российских газет // Русская речь. – 2004. – №6. – С.68—76.
154. Сколько газет выпускается в субъектах Российской Федерации? // Журналист. – 2008. – №5. – С.93—94.
155. Скороходова Е. Ю. Язык СМИ: актуальные аспекты исследования // Современные тенденции в лексикологии, терминоведении и теории LSP. – М.: Изд-во МГОУ, 2009. – С.320—323.
156. Слышкин Г. Г. Лингвокультурные концепты прецедентных текстов: Автореф. дис. …канд. филол. наук. – Волгоград, 1999. – 18 с.
157. Смирнов И. П. Порождение интертекста: Элементы интертекстуального анализа с примерами из творчества Б.Л.Пастернака. – Спб.: Изд. отд. языкового центра СпбГУ, – 1995. – 189 с.
158. Смирнов И. Смысл как таковой. – Спб.: «Академический проект», 2001. – 352 с.
159. Смирнова Н. В. Язык СМИ и политика: к истории вопроса // Язык СМИ и политика / Под ред. Г.Я.Солганика. – М.: Изд-во МГУ, 2012. – С.29—76.
160. Современная русская речь: состояние и функционирование: Сб. аналит. м-лов / Под ред. С. Н. Богданова, Л.А.Вербицкой, Л.В.Московкина, Е.Е.Юркова. – Спб.: Фил. ф-т Спб, 2004. – 368 с.
161. Солганик Г. Я. К определению «текст» и «медиатекст» // Вестник МГУ. Сер. 10. Журналистика. – 2005. – №2. – С.5—7.
162. Солганик Г. Я. Стиль репортажа. – М.:Изд-во Моск. ун-та, 1970. – 75 с.
163. Солганик Г. Я. О языке газеты.– М.: Изд-во Моск. ун-та, 1968. – 48 с.
164. Солганик Г. Я. Стилистика текста. – М.: Флинта: Наука, 1997. – 252 с.
165. Солганик Г. Я. Стилистика современного русского языка и культура речи. – М.: Академия, 2002. – 251 с.
166. Солганик Г. Я. Лексика газеты: Функциональный аспект. – М.: Высш. школа, 1981. – 112 с.
167. Солганик Г. Я., Кохтев Н. Н. и др. Практическая стилистика: Сб. упр. – М.: Высш. шк., 1987. – 270 с.
168. Солганик Г. Я. Синтаксическая стилистика: (Сложное синтаксическое целое) – М.: Высш. шк., 1991. – 181 с.
169. Солганик Г. Я. Стилистика русского языка. – М.: Дрофа, 1996. – 348 с.
170. Солганик Г. Я. О специфике газетно-публицистической метафоры // Журналистика и культура речи. – 2002. – №2. – С.32—42.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.