Текст книги "Инженер Средневековья"
Автор книги: Лео Франковски
Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 17 страниц)
Трупы были обнаженными – на них теперь не было даже нижнего белья. Голова рыцаря была полностью разрублена надвое на уровне глаз, но шлем остался цел. Наверное, мой меч ходил колесом, как нож для резки яблок.
Возможно, женщина когда-то отличалась красотой. Ее ноги и руки были сломаны, грудь и живот в кровоподтеках. Лицо казалось ужасной, расплющенной карикатурой. Свежие растяжки на животе свидетельствовали о том, что она недавно рожала.
– Я же не знал, – всхлипнул я. – Я увидел, что тебе грозит опасность, и поспешил на помощь. Она схватила поводья моей лошади. Я не знал, что убил женщину.
– Пан Конрад, я опять твой должник. Ты вновь спас мою жизнь. Но перестань расстраиваться из-за этой женщины, неизвестно, что со мной сталось бы. Еще мгновение – и я был бы убит.
– Поэтому теперь убита она.
– И что с того? Ее смерть была мгновенной – это даже больше, чем она заслужила. Она жила с разбойниками и убивала вместе с ними. Да ты и не убивал ее. Просто ранил ее в руку, а это не смертельно. Ее падение под лошадь было случайным, а может, это самоубийство. Я хочу посмотреть на их лагерь. Соберись, приятель. Нам еще надо заняться младенцем. Если у тебя нет воды, растопи немного снега в руке и окрести его.
Он отъехал на лошади, которую мы «нашли» накануне, таща за собой убитых разбойников.
В случае крайней необходимости любой католик может совершить таинство крещения. В моей фляжке оставалось немного воды, и я брызнул несколько капель на лоб младенца.
– Я крещу тебя во имя Отца, Сына и Святого Духа. Аминь. Я нарекаю тебя… – В честь кого дать ему имя? Ну, конечно! – Я нарекаю тебя Игнацием!
Когда Борис вернулся, я убрал с дороги покойников.
– Их добыча, пан Конрад! Мы с тобой богаты! У них было более ста тысяч серебром и золотом, награбленных у путников, таких, как мы. Будь я проклят, если ты не наступил прямо на их сундук!
Мне почему-то было все равно.
– Я беру ребенка с собой.
– Пан Конрад, в тебе дьявольским образом сочетаются мудрость и невежество, каких мне еще не приходилось встречать. Ты доблестный рыцарь, и в то же время иногда бываешь сентиментальным, как девчонка. Но мучить ребенка неразумно! Как ты собираешься его кормить? Ты думаешь, что мужчины способны кормить грудью? Как он продержится весь этот день? Становится все холоднее, а снег все глубже. Уже темнеет, а ехать нам еще далеко.
Он был прав. Я знал, что он прав. Ребенок умрет. Зачем же зря мучить его? И зачем беспокоиться о нем?
– Я забираю ребенка.
– Пан Конрад, как твой работодатель, я приказываю тебе оставить ребенка с матерью! Черт возьми! Дай мне его! Я сам это сделаю. – Он наклонился вперед.
– Борис, ты желаешь со мной сразиться?
Он остановился.
– Ладно, как хочешь. Можешь оставить ребенка себе. Но если мы собираемся остаться в живых, то пора ехать.
Днем было ужасно, а вечером еще хуже. Западный ветер бросал нам в лицо снег. Дорогу почти невозможно разглядеть, и если бы не Анна, мы бы не смогли прорваться сквозь снежную завесу. Я вел коня убитого рыцаря – наше второе сильное животное. Следом ехал Борис на захваченной лошади и вел мула.
Я завернул ребенка в плащ, обнажив свои собственные ноги. Через несколько часов я потрогал тельце ребенка – оно было холодным, как моя рука. Так не пойдет.
Под доспехами я расстегнул ветровку, натягивая кольчугу, свитер и футболку. Я спрятал ребенка у себя на груди. Он весь озяб. Чтобы ему не замерзнуть, я поплотнее запахнул плащ.
Вскоре он отблагодарил за услугу, обмочив меня. Полагаю, это означало, что он все еще жив.
Мы блуждали в беззвездной темноте. Я даже не мог посмотреть на компас. Остановка было равносильна смерти, но и идти вперед было невозможно. И все же мы продолжали идти. Вперед и вперед.
ИНТЕРЛЮДИЯ ВТОРАЯ
Изображение на экране из цветного превратилось в черно-белое с плохим разрешением, что означало, что зонды использовали инфракрасное излучение, и местность была практически в полной темноте. И все же рыжая кобыла без труда продвигалась вперед.
– Том, эта лошадь просто невозможна.
– Что значит невозможна? Ты считаешь, мы стали бы заниматься фальсификацией документальных материалов?
– Я хочу сказать, что эта лошадь способна видеть в темноте. Она ведет себя так, словно у нее в голове компас! А как она убила этих разбойников! Здесь явно что-то не так!
– Ты хочешь сказать, что здесь все правильно. Да, это одна из наших лошадей. Результат многолетней селекции; не обошлось и без генной инженерии. Коэффициент ее интеллекта около 60, и она отлично понимает польский. Да, она может видеть инфракрасное излучение и обладает такой же способностью чувствовать магнитные линии, что и голуби.
– Тогда что она делала в краковской конюшне?
– Она была там, потому что это я ее туда отправил в надежде, что у Конрада хватит ума ее купить, что он и сделал. Видишь ли, ты должен понять некоторые вещи. Слышал про богатого американского родственника, который заплатил за обучение Конрада? Так вот, это я. Конрад Шварц – мой троюродный брат, и хотя я никогда не пытался управлять чьей-то жизнью, мне хотелось бы, чтобы мои родственники достойно начинали жизнь.
Конечно же, мне пришлось действовать, руководствуясь определенными правилами. Кроме физических ограничений по человеческим жертвам, у меня есть еще два партнера в деле путешествий во времени, и мы пришли к согласию по ряду моментов. Например, что не станем вмешиваться в ход истории – мы не играем в Бога. Однако нам позволено помогать кровным родственникам до четвертого поколения и их потомкам.
Не я отправил Конрада в тринадцатый век. Это произошло по вине Исторического Корпуса, который находится под юрисдикцией Яна. Но раз уж Конрад туда попал, я просто не мог не помочь своему кровному родственнику. Оказаться в средних веках без денег и оружия – дело крайне неприятное.
– Ты хочешь сказать, что вовлек его в эти сражения и даже помог ему получить свою долю награбленного?
– Не совсем. Я узнал о сражениях таким же образом, как и ты, – посмотрев документальный материал. Я не беспокоился за Конрада, потому что встретил его десять лет спустя целого и невредимого. Но после второго сражения, когда он бинтовал свою руку, я нажал на кнопку «пауза» и заставил пару торговцев с полным сундуком золота пройти здесь на четыре дня раньше. На них напали разбойники, они и убежали, оставив свой груз. Это обеспечило Конраду безбедное существование в течение десяти лет, которые ему пришлось провести в средневековье.
– А меч? Это тоже твоих рук дело?
– Конечно, алмазное напыление и все такое. Более того, если бы он пошел в польскую оружейную лавку, а не в немецкую, то нашел бы там добротную турецкую кольчугу, как раз его размера, которую он мог бы приобрести по невысокой цене.
– Ха. Полагаю, невозможно предугадать все.
– Конечно, невозможно. Хотя нужно изо всех сил стараться. А теперь давай вновь посмотрим ту метель.
ГЛАВА 9
Первым завалился конь убитого рыцаря. Я почувствовал это, хотя и не мог увидеть. Животное поднялось и прошло еще полчаса. Затем вновь упало и больше не смогло встать. И кричало от боли.
– Оставь его, пан Конрад! Кажется, у него сломана нога. Но если мы слезем на землю, чтобы прикончить его, мы больше не сможем найти наших лошадей.
Я привязался к нашим лошадям, и крики животного ранили мне душу. Однако Борис был прав; пришлось оставить коня умирать.
Мы продолжали идти, пока не увидели впереди крошечный огонек. Вскоре мы наткнулись на огромную бревенчатую стену.
– Эй вы там, в крепости! – крикнул Борис. – Мы – два добрых христианина, умирающих от холода.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем мы дождались ответа.
– Стойте на свету! Кто здесь?
– Борис Новацек и пан Конрад Старгардский. Это ты, пан Мешко?
– Да, пан Новацек! – Перед нами открылась маленькая калитка. – Идите прямо в замок. Я позабочусь о муле. Эй, в замке! К нам гости!
Сонный конюх увел наших лошадей, а нас провели в большую, теплую кухню. Там сидели четыре молодые женщины. Судя по выражению их лиц, мы выглядели как зомби. Именно так я себя и ощущал.
– Извините, что встречаем вас на кухне, пан рыцарь, но…
– Вначале самое важное, – сказал я и вытащил из-под одежды ребенка. – Кто-нибудь из вас знает, как нужно с ними обращаться?
Это вызвало суету и переполох среди женщин.
– О Боже! Он мертв?
– Нет, нет! Сердце бьется! Когда его в последний раз кормили?
– Самое позднее – этим утром, – ответил я.
– А что случилось с матерью?
– Она мертва.
– Кто же тогда?.. – Женщины переглянулись.
– У пани Малиньской недавно умер ребенок.
– Я сейчас ее позову!
Одна из женщин накинула плащ и выбежала из кухни. Еще одна осторожно положила ребенка рядом с огнем.
– Пеленки! Бедной крошке целый день не меняли пеленки! – Она сердито взглянула на меня.
Третья побежала наверх – очевидно, за пеленками. Две оставшиеся осматривали младенца. Мы, мужчины, были забыты. Я убедился, что теперь ребенок в надежных руках.
Я попытался снять верхнюю одежду, но кольчуга примерзла к ветровке. Заметив, что одному мне с ней никак не справиться, одна из женщин повернулась ко мне.
– О! Вы, наверное, замерзли. Садитесь ближе к огню.
Нам тут же вручили громадные кружки с вином, нагретым при помощи раскаленных в огне кочерег. Мы мгновенно осушили их.
Как только принесли пеленки, нам еще раз наполнили кружки. Вскоре три женщины столпились вокруг кухонного стола, куда положили ребенка. Они принялись растирать и перепеленывать младенца, издавая при этом глупые звуки. Как бы мне самому хотелось стать младенцем, которому всего месяц от роду.
– Даже не думал, что сможем доставить его сюда живым, – сказал я. – Поэтому я на всякий случай окрестил. Нарек его Игнацием.
Разговоры вдруг смолкли. Все три уставились на меня, как на еретика.
– Какой ужас! – воскликнула высокая блондинка.
– Что же тут ужасного? Если бы он умер некрещеным, его душа отправилась бы в чистилище, – сказал я.
– В чистилище? Ты хочешь сказать, в ад?
– Так почему же вы так рассердились? Я же спас его.
– Да нет же, глупый! Дело в имени!
– Я назвал его в честь доброго друга. Святого отца, францисканца. Игнаций – хорошее имя.
– Для девочки? – спросила рыжеволосая женщина. – О…
Выходит, я окрестил бедную малышку именем, которое она будет ненавидеть всю жизнь. Борис хихикал, но не хотел вмешиваться.
– Разве ты не знаешь разницу? – спросила высокая блондинка.
– Черт возьми, женщина, конечно же, я знаю разницу. Что? По-твоему, я должен был раздеть ребенка в такую метель, чтобы выяснить, какого он пола? Ты, наверное, предпочла, чтобы она умерла, но была окрещена правильно?
На мгновение они замолчали, а затем вернулась четвертая женщина, пышногрудая, не иначе как кормилица. Ребенок тотчас же был покормлен.
К этому времени лед на моих доспехах растаял, и я, наконец, смог оторвать кольчугу от ветровки и повесил ее сушиться. Борис сделал то же самое. Затем я разделся до теплого нижнего белья. Если они могли ухаживать за ребенком, я мог просохнуть. Признаюсь, я был раздражен.
Пани Малиньская ушла с ребенком, а четыре молодые женщины начали перешептываться между собой.
Затем к нам подошла высокая блондинка и официально извинилась за то, что нам не уделяли внимания и она была плохой хозяйкой. Мы представились друг другу. Высокую блондинку звали Кристина, остальных – Илона, Янина и Наталья.
Она сказала, что граф спит, будить его не нужно.
Вскоре все уладилось, перебранка с хозяйками утихла. Стол помыли и застелили скатертью. Нам принесли еду и вновь наполнили кружки. Я произнес молитву, и мы принялись за еду.
Я совсем забыл о своей раненой руке. Чтобы не раздеваться во время снежной бури, я перевязал ее через дыру в одежде и доспехах. Но кровь обагрила рукав до самого запястья. Кристина настояла на том, чтобы обработать рану, пока я ел.
Я бы мог отказаться и сделать все самостоятельно с помощью походной аптечки, но еда, вино и женское общество начали действовать на меня.
За обедом они вытянули из Бориса мельчайшие детали его путешествия. Он с радостью поведал им обо всем.
Вскоре нас проводили в отдельные комнаты. Борис не беспокоился о своих вещах, так с какой стати должен беспокоиться я?
Я разделся, оставшись в трусах, футболке и носках, и растянулся под чистыми простынями на широкой кровати. Она была достаточно удобная и накрытая необычайно толстым пуховым одеялом.
Я задул масляную лампу. Был канун Рождества, и кровать явилась отличным подарком.
Я уже засыпал, когда услышал скрип открывающейся двери.
Вошла Кристина.
– Ты поступил благородно, пан Конрад, когда спас эту малышку. – Она сняла платье и забралась ко мне в постель. – Нам нужно будет придумать для нее хорошее прозвище.
ГЛАВА 10
Поздно следующим утром я лежал на спине, а на животе у меня лежала Кристина, упираясь локтями мне в плечи.
Она внимательно изучала мою футболку. Прошлой ночью все произошло так внезапно, и я слишком торопился вначале и был слишком утомлен впоследствии, чтобы снять футболку. На ногах у меня все еще были носки. Утро было тихим и умиротворенным, и мне не хотелось ничего менять.
Честно говоря, Кристину вряд ли можно было назвать красавицей, но все же она была миловидна. Ее красивые светлые волосы сейчас разметались по моим плечам. Они гармонировали со светло-голубыми глазами и белесыми, почти незаметными бровями и ресницами. Нос девушки чуть длинноват, рот широковат, а зубы неровные, но это ничуть ее не портило. Я сказал, что она высока ростом, но только по сравнению с остальными. Сейчас ее голова находилась на уровне моих плеч, а пальцы ног касались моих голеней. У нее было красивое стройное тело. Она выглядела моложе, чем показалось мне прошлым вечером. Наверное, ей было лет шестнадцать.
Впоследствии я узнал, что Кристине четырнадцать – в Окойтце это обычный возраст для вступления в брак.
– Пан Конрад, это просто удивительное вязанье! Не знаешь, как это делается?
Она рассматривала мою трикотажную футболку. Вязанье? Я тоже присмотрелся. Да, возможно, это и впрямь можно назвать вязаньем. А если предположить, что сделано оно вручную, то это и впрямь может показаться невероятным.
– Никогда об этом не задумывался. Думаю, что смогу тебе чем-то помочь.
– Очень надеюсь. Хотелось бы сделать нечто подобное. Это замечательно!
– Тебе так нравится моя рубашка?
– О да! Вчера вечером на меня произвел впечатление твой свитер, но это просто невероятно. Все такое крошечное!
– Если хочешь, забирай ее себе. Счастливого Рождества!
– Ура! Но не нужно дарить рождественские подарки сейчас, пан Конрад! Надо подождать до вечера.
– Как хочешь. Значит, вечером. И вообще, не называй меня «пан». Для друзей я Конрад, или просто Кон.
– Но это же будет неподобающе, пан Конрад! Если бы я обращалась к тебе не как к рыцарю, а как к простому мужчине, тогда получилось бы, что я спала с мужчиной до брака, а это грех.
Я растерялся.
– Ты же не замужем?
– Конечно, нет! – Она была удивлена.
– Наши… обычаи, кажется, различны. Объясни мне, пожалуйста – медленно, как будто ребенку, – о чем ты вообще говоришь?
Она с удивлением взглянула на меня, но пояснила:
– Ты – рыцарь. Я – незамужняя девушка незнатного происхождения. Ты имеешь право на любую незамужнюю женщину, которая тебе понравится. Таким образом, я обязана исполнять все, что ты пожелаешь. Если кто-то исполняет свои обязанности, это не может быть грехом. Для меня же спать с кем-то вне брака – по меньшей мере простительный грех.
Это были самые невероятные объяснения, основанные на праве насилия над женщиной, которые мне только приходилось слышать.
– У меня есть право на любую крестьянскую девушку?
Воспользоваться расположением женщины, которая забирается к вам прямо в постель, – это одно. А взять силой женщину, работающую в поле, – совсем другое, и это не для Конрада Шварца, нет уж, спасибо!
– Не только право, пан Конрад, но и обязанность! «Пан» – это обращение к рыцарю. Рыцарем может стать один из сотни, а страна нуждается в детях таких героев!
Чарльз Дарвин был прав, черт возьми! Рыцарство как генетическая программа улучшения вида?
– Но это ты пришла ко мне!
– Неправда, пан Конрад. Я просто прилегла поспать. Это ты взял меня. А я не сопротивлялась, чтобы спасти какую-нибудь другую девушку, которая могла быть не в настроении. Так что это удваивает мою добродетель.
Какой невероятно запутанный клубок оправданий! Ну, хорошо. Я откинулся на спину и задумался. Девушка наклонилась вперед, чтобы посмотреть в окно, и задела раны на руке и плече. Я вскрикнул от боли.
– Прости, пан Конрад. Я совсем забыла.
Она выпрыгнула из кровати и открыла занавешенное промасленным пергаментом окно, которое пропускало немного света, но разглядеть что-либо через него было невозможно. У нее и впрямь было красивое тело, стройное, но в меру округлое.
– Замечательный день! Ни облачка на голубом небе. Но уже поздно! Мы пропустили рождественскую мессу! Посмотри! Пар! Они уже топят баню. Побежали, а то опоздаем!
Я сел в кровати и начал искать свою одежду. В комнате было холодно.
– Нет. Нет, глупенький.
Она нагнулась к моим ногам, стянула с них носки и куда-то закинула. Затем сняла футболку, аккуратно сложила и отложила в сторону. Схватив мою руку, девушка потащила меня к двери, а потом вниз по ступеням. Мне было холодно, я был раздет и смущен, но все же последовал за ней через кухню и заднюю дверь к концу вереницы обнаженных людей, бегущих по холодной снежной белизне. Снег с каждой стороны более метра глубиной, однако к бане расчистили дорожку.
Мне всегда казалось, что баня – это скандинавский обычай, распространившийся повсеместно лишь в наши дни, но теперь я понял, что ошибался. Вероятно, проблема заключалась в том, что я всегда считал своих предков суровыми, героическими людьми, а бабушку – девственницей.
Эта баня отличалась от тех, что я видел раньше. Кирпичный купол со стенами толщиной более метра. Дым шел из маленького отверстия наверху, а сбоку открывалась маленькая дверь. Чтобы растопить сауну, внутри в течение четырех часов горели сосновые поленья. Затем огонь тушили, и через несколько минут, после того, как дым выпускался, туда забегали люди. Нагретая баня сохраняла тепло целый день.
Банщик вручил мне доску. Я последовал за Кристиной через дверь, только вот ей пришлось наклониться, а мне проползти через крошечный вход.
Дверь за мной закрылась, а дымовое отверстие заткнули. Я был окутан жарой и темнотой. Кто-то взял меня за руку и подвел к месту, куда нужно сесть. Мои ягодицы коснулись раскаленных камней, и я подскочил, ударившись головой о низкий потолок. Кто-то положил доску на кирпичную полку и усадил меня на нее. Как только глаза немного привыкли к темноте, я разглядел масляную лампу.
Силуэты вокруг приобрели расплывчатые очертания. Мы находились в круглом помещении, где при необходимости могли разместиться человек пятьдесят, но я насчитал лишь девять, включая самого себя. Напротив меня сидел русоволосый мужчина с обветренным лицом – пан Мешко, который вчера открыл нам ворота. Другого человека я видел впервые – красивый, мускулистый, примерно моего возраста. Он был высоким, по местным меркам, с очень светлыми волосами – намного светлее, чем у меня. В двадцатом веке я бы заподозрил, что он их обесцвечивает. Мужчина сидел, обняв своими сильными руками Илону и еще какую-то незнакомую мне женщину, которые просто светились от счастья. Третья женщина растирала мышцы его шеи и плеч.
Кристина и Янина сели рядом со мной, а Наталья – возле пана Мешко.
Мы все до единого были обнаженными. Пышущие здоровьем тела являли собой восхитительное зрелище, но женская нагота в бане не вызывала греховных мыслей. При таких высоких температурах не думаешь о любовных утехах.
Следуя примеру блондина, я раскинул руки, и женщины прижались ко мне. Я заметил, что пан Мешко все еще держит руки на коленях.
– Пан Конрад, – обратился он ко мне, – ты должен понимать, что иметь на что-то право – одно дело. А уклониться от этого – совсем другое.
Блондин рассмеялся.
– Пан Мешко, ты просто поражаешь меня своей доблестью в битвах и кротостью в браке. Ты бы лучше последовал совету Святой Церкви, которая дозволяет нам бить жену палкой не длиннее, чем расстояние от кончиков пальцев до локтя, и не толще, чем твой большой палец. Последуй моему совету – никогда не используй ничего, кроме палки! Уверяю тебя, пан Мешко, это только пойдет на пользу твоему счастью, как в браке, так и в других делах.
– Всегда рад твоим советам, мой господин, хотя, возможно, я сообщу некоторые факты на празднике сегодня вечером. – Он хитро улыбнулся.
– Ха! О том, что моя жена предпочитает оставаться в Венгрии, а я обеспечиваю ее здесь? Твоя взяла, пан Мешко!
Он повернулся ко мне.
– А это, должно быть, благородный великан, пан Конрад Старгардский, прибывший из загадочной страны с волшебным снаряжением. – Его глаза горели, и он улыбался. – Человек, который побеждает целый взвод бандитов и разбойников и захватывает множество трофеев! Человек, который спасает юных дев, выхватывая их из лап смерти и купцов, и, рискуя своей жизнью, доставляет в безопасное место. Человек, изможденный сражениями со злом, у которого тем не менее хватило сил, чтобы Кристина целое утро улыбалась, как не улыбалась уже несколько месяцев.
Кристина кинула в него мокрую кедровую ветку, но он даже не обратил внимания.
– Полагаю, эти раны и ушибы – результат честной битвы, а не схватки с нашей кроткой Кристиной. – В него снова полетели ветки. – Благородный пан Конрад, я рад знакомству с тобой и польщен твоим визитом. Я – граф Ламберт Пяст, и я приветствую тебя в Окойтце.
Я попытался встать. Мне было очень жарко, и с меня градом катился пот. Но в первый день моего пребывания в этом веке я получил по голове за несоблюдение правил этикета. Я решил во что бы то ни стало выучить их и безоговорочно им следовать.
– Ах, пожалуйста, не кланяйся. Не подумай, что я не уважаю формальности, но чтобы поклониться, тебе придется встать, а я опасаюсь за крышу.
– Благодарю тебя, граф Ламберт, и мой череп тоже тебя благодарит, – ответил я, стараясь поддерживать этот шутливый, но все же полезный для меня разговор. – Боюсь, что ты сильно преувеличил мои заслуги.
– Именно так о тебе говорят. Я знаю, что история с ребенком – чистая правда, потому что сам разговаривал с пани Малиньской и удостоверился, что с девочкой все в порядке. Борис Новацек проявил благоразумие, когда предлагал не брать с собой ребенка. Лишь по счастливой случайности вы нашли Окойтц в такую метель. Но на то он и купец, что может позволить себе быть разумным, а вот благородный рыцарь – далеко не всегда. В первую очередь он должен думать о справедливости и чести, а остальное не важно. Ты хорошо поступил, пан Конрад! Мне стало известно из третьих рук – Борис рассказал Илоне, а она мне, – как ты убил на дороге пятерых разбойников. Это правда?
– Нет, мой господин, я убил только двоих. Один из них, вероятно, был вором, вымогателем или всего лишь разгневанным кредитором. Он напал на меня, я же не сумел его разубедить. Я сожалею, что убил его. Вторым был рыцарь, которому я нанес удачный удар. Других – оказалось, что среди них одна женщина – я только ранил, а добила их моя лошадь.
– Ах да. Твоя умная боевая кобыла. Твой тонкий меч и твоя странная тактика. Но об этом позже. Пора вылезать.
Я обрадовался, потому что мои глаза горели от жара. Один странный эффект сауны состоит в том, что как только распаришься, то холод уже не ощущается. Я стоял по колено в снегу и, стегая себя веником из кедровых веток, очищал тело от пота и грязи. Мы находились во внутреннем дворе, окруженном зданиями, но у этих людей не было абсолютно никакого табу на наготу! Десятки крестьян проходили мимо, не обращая никакого внимания на нас – девятерых обнаженных людей в снегу. Я никогда не слышал о таком бытовавшем в Польше обычае; вряд ли монахи записывали подобное в своих исторических книгах.
Размышляя об этом, я почувствовал, как меня кто-то резко хлестнул по ягодицам. Я повернулся.
Напротив меня стояла Кристина с еловым веником в руке. Ее ноги были широко расставлены, кулаки уперты в бедра, и она улыбалась во весь рот, как будто бросая мне вызов. Я не был уверен, чего именно она ожидала, но вызов принял и ответил ей тем же.
Она взвизгнула и вновь шлепнула меня веником. Вскоре к ней присоединились остальные пять девушек. Я был окружен, и мне пришлось нелегко.
– Не бойся, пан Конрад! Я иду к тебе на помощь! – В круг ворвался граф. – Спина к спине, пан Конрад!
– Благодарю за своевременную помощь, господин мой. Вместе мы, может, и одержим победу!
Вокруг собралась толпа зрителей, подбадривая нас криками.
И все же мы с графом проигрывали. «Противник» превосходил нас числом, и мы, в отличие от девушек, не столько наносили удары, сколько увертывались из-под них.
– Пан Мешко! – закричал граф. – Разве ты останешься в стороне и не придешь на помощь твоему господину на поле брани? Защищай меня!
– Не врага я боюсь, господин, но жены моей! И вообще, тебе и без меня всегда везет! Вот и сейчас тоже!
О да. На холоде мужское естество снова громко – вернее, зримо – дало о себе знать. Будь у меня время, я бы смутился. На графа «сражение» вениками возымело точно такое же действие. У этих людей не было ни капли стеснения. Я опасался, что меня сейчас вовлекут в свальный грех.
– Защищай меня, пан Мешко!
– Господин, я буду поддерживать тебя своими метательными машинами.
Пан Мешко начал всех нас без разбору закидывать снежками. Через несколько минут снежок попал в лицо графу.
– Прекрасные дамы, – сказал он. – Предлагаю заключить перемирие, чтобы одолеть нашего общего врага.
Кристина, как обычно, была заводилой.
– С радостью, господин. Дамы, вперед!
Все мы мгновенно повернулись к пану Мешко и забросали его снежками.
Видя поражение пана Мешко, некоторые из зрителей – а их к этому моменту собралось около сотни – обрушили град снежков на нас.
Внезапно граф замер и поднял руку. Тут же все успокоились. Летящие в воздухе снежки упали на землю, как будто в замешательстве.
– Мои добрые подданные! – произнес граф. В нем больше не было ничего от клоуна или острослова. Сейчас он был прирожденным командиром, знающим свой народ и уверенным в его поддержке. – Сегодня Рождество, но празднование начнется только через три часа. Я – ваш суверен, и хочу, чтобы ко мне относились с уважением. – На его лице мелькнула улыбка.
Он жестом позвал нас обратно в баню, и толпа разошлась. Какая-то женщина шлепнула мальчика, который кинул в нас снежок.
Мы вновь вернулись в тепло. Как только мы закончим купания, до конца дня баня будет в распоряжении простолюдинов.
В течение двух или трех недель после Рождества работать на улице невозможно. Путешествовать также невозможно, а значит, нет необходимости в защите. По традиции после обеда в Рождество никто в округе не работал.
Никто никуда не ходил, но все же люди веселились. Порядка практически не было. Еда и выпивка за счет графа, хотя предполагалось, что каждый должен принимать участие в подготовке праздника.
Подарки дарили два дня. В Рождественскую ночь, 25 декабря, было принято дарить подарки людям своего сословия. На двенадцатую ночь, 6 января, дарили подарки тем, кто выше или ниже по статусу. Что касается дворовых девушек – Кристины и компаний, – то они получали рождественские подарки дважды.
Как следует согревшись, мы вернулись в замок. В подчинении графа Ламберта состояло около ста сорока рыцарей; все они, за исключением пана Мешко, устраивали праздники в своих собственных домах. Обычно человек шесть несли дворовую службу в Окойтце, а еще два с половиной десятка охраняли дорогу.
При слове «замок» на ум приходит несколько картин. Первым делом представляешь себе огромную каменную твердыню типа Мальборка на Ногате, возле Гданьска, где киногерои в доспехах сражаются на рыцарском поединке. Второй тип – укрепленные жилища викингов, где воины-язычники пьют мед, сидя вокруг огня, над которым жарится мясо, а затем засыпают прямо на скамьях. Третий – с просторными залами и потолками в лепнине, картинами на стенах и дамами в кринолинах и с глубокими декольте.
Окойтц был совсем иным. Он больше походил на бревенчатый форт из американских фильмов про ковбоев – почти квадратный, со сторожевыми башнями по углам. Стены достигали примерно четырех метров в высоту и двухсот в длину. Около двухсот крестьян и их детей жили в хижинах, пристроенных к внешней стене, обычно одна семья в одной комнате. Вдоль половины стены тянулись конюшни.
Внутри бревенчатых стен вокруг небольшой площади располагались специальные здания – кузница, пекарня, баня, два отхожих места и мельница, где камень вращали вручную. Одна из сторожевых башен служила постоялым двором; остальные служили комнатами для приезжавших в гости рыцарей, когда в замке не было места.
В центре этого укрепленного поселения стояли непосредственно замок и церковь. Несмотря на то, что они представляли собой единое здание, обычно их считали отдельными помещениями. Возможно, потому, что церковь была открыта для всех, а в замок можно было попасть лишь по приглашению.
Граф мог проходить из своих палат прямо на хоры и слушать мессу оттуда. Но он никогда не делал этого и всегда садился на скамью в переднем ряду, чтобы подавать пример.
Церковь, замок и почти все остальные постройки были бревенчатыми. Доски использовались редко, только там, где это действительно необходимо, например, для полов и дверей. Кирпичи и камень встречались еще реже, а металла почти не было вообще, за исключением, пожалуй, дверных петель.
Здесь все отличалось новизной. В некоторых местах дерево даже еще не успело обветриться. Думаю, постройкам было около трех лет.
Рюкзак принесли мне прямо в комнату. Достав бритвенные принадлежности и воспользовавшись тазом с водой, я избавился от трехдневной щетины и наконец почистил зубы. Кошелек с золотом куда-то исчез, но здесь я был среди друзей; вероятно, они спрятали его в безопасное место.
Я надел нижнее белье и уже собирался влезть в свою грязную одежду, как в комнату вошла Янина. Большинство людей стучатся, прежде чем войти, но, видимо, к придворным дамам это не относилось. Или, может, они просто не хотели. Девушка принесла сверток с одеждой.
– Пан Конрад, у нас не было времени постирать твою одежду, в доспехи тебе пока не нужно облачаться, по крайней мере на празднике. Эти вещи были сшиты для графа Ламберта, но оказались ему велики. Он сказал, чтобы я отнесла их тебе.
– Спасибо, Янина. Граф очень великодушен.
Кажется, она чего-то ожидала, но дворовые графа приравнивались к знати; не принято было давать им деньги. Хотя в присутствии действительно знатных дам к ним относились почти как к обычной прислуге.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.