Текст книги "Повелитель ночи"
Автор книги: Лора Патрик
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)
10
Все еще зевая и потягиваясь, Кэрол спустилась вниз, постояла в раздумье и повернула к кухне, откуда уже доносился аромат кофе.
Дерек, должно быть, поднялся рано, по крайней мере раньше десяти, когда встала она.
Ночь наградила ее бессонницей, мысли постоянно тянулись к Дереку, который отправился спать, даже не заглянув в ее комнату, и, может быть, тоже не сомкнул глаз. Какая глупость спать в разных комнатах, если есть куда более приятный вариант. И что только взбрело ему в голову?
После обеда на террасе их отношения изменились: к деловой стороне добавилась эмоциональная. Кэрол вполне устраивало такое положение, и нарушать баланс ей не хотелось.
Но как воспринял новую ситуацию Дерек?
Действительно ли он любит ее или его интересует только денежный вопрос? Что он будет делать, если она решит вдруг не платить ему?
Согласно устной договоренности, Дереку причитается кругленькая сумма уже в конце месяца, но какой будет его реакция, если она откажется от своих обязательств? Настолько ли глубоки его чувства, чтобы пережить крах их «брака»?
Кэрол вздохнула и остановилась у большого зеркала. Как просто все начиналось и как запуталось теперь! Человек, нанятый на один день, чтобы сыграть эпизодическую роль мужа, вышел в ее жизни на первый план.
Отражение в зеркале не давало поводов для беспокойства, и Кэрол, улыбаясь в предвкушении завтрака и встречи с Дереком, открыла дверь в кухню. Открыла и замерла на пороге – рядом с ее хозяйничающим у плиты «супругом» стояла симпатичная брюнетка в легком летнем платье, облегающем изящную фигурку.
Кэрол уже решила было выйти, когда они повернулись, и Дерек улыбнулся.
– Доброе утро. – Он сделал шаг к Кэрол и взял ее за руку. – Как спалось?
– Спасибо, хорошо, – сухо ответила Кэрол, не сводя глаз с незнакомки. – Я, наверное, помешала вам. Извините. – Она хотела уйти, но в этот момент женщина улыбнулась и стала вдруг удивительно похожа на…
– Познакомься с моей сестрой, – сказал Дерек.
Незнакомка первой протянула руку.
– Очень приятно. Гленда. Гленда Мэддиган.
А вы, должно быть…
Вот оно что! Ну конечно, они брат и сестра.
А она-то подумала… Ффу-у… Кэрол почувствовала, как вспыхнули щеки.
– Здравствуйте. А я Кэрол Гринуэй. – Она посмотрела на Дерека. – Пришли навестить брата?
– Извини, мне, наверное, следовало предупредить тебя заранее. Это я пригласил Гленду.
Хотел, чтобы вы познакомились. Надеюсь, ты не против?
Вот как? Его слова застали Кэрол врасплох.
С какой это стати Дерек решил представить ей свою родственницу? С Эриком она уже встречалась, но никакого желания знакомиться с остальными у нее не было.
– Я пришла, чтобы поговорить о вашем плане, – пояснила Гленда.
Кэрол нахмурилась и, переведя взгляд на Дерека, покачала головой.
– Ты рассказал ей о нашем плане? И о Джейсоне тоже?
– О Джейсоне? А кто такой Джейсон? спросила Гленда.
– Это уже другой план. – Дерек повернулся к Кэрол. – Я не рассказывал ей о нашем плане. Я рассказал только о твоем. О том, что ты собираешься открыть детский центр. Дело в том, что Гленда работает в благотворительном фонде, который помимо прочего занимается распределением денег на полезные дела. Думаю, вам было бы интересно кое-что обсудить.
– Но я не знаю… – смущенно пробормотала Кэрол.
– Просто расскажи ей о том, что собираешься сделать. – Он налил кофе и протянул чашку Кэрол. – Я приготовил оладьи с джемом и накрыл стол на террасе. Почему бы вам не обсудить все за завтраком?
Выбирать не приходилось, и Кэрол кивнула.
Раз уж Дерек так решил, то почему бы и не послушать? Тем более что Гленда, судя по всему, может подсказать или предложить что-то полезное.
Оставив Дерека хозяйничать в кухне, женщины вышли на террасу.
– Итак, насколько я понимаю, вы с Дереком поженились? – спросила Гленда, когда они уселись в плетеные кресла.
– Он вам рассказал об этом?
– Нет, но, знаете, слухами земля полнится.
Кэрол пожала плечами.
– Брак у нас не настоящий, правильнее было бы сказать, что мы заключили взаимовыгодное деловое соглашение. В общем, это довольно долгая история.
– Жаль. – Гленда покачала головой. – Мне показалось, что мой брат к вам далеко не равнодушен. Скажу больше, я никогда не видела его таким счастливым.
– Дерек… он особенный, – неуверенно пробормотала Кэрол.
– Да, особенный. И заслуживает особенной женщины.
Откровенное и многозначительное заявление.
Разговор складывался не совсем так, как Кэрол хотелось бы, и она чувствовала себя немного неуютно. Она попыталась перейти на другую тему, хотя выбор был невелик.
– Я знакома с вашим братом Эриком, но все равно знаю о семье Мэддиган очень мало.
– Да, Дерек в отличие от Эрика молчун. Всегда был таким. – Гленда пожала плечами. – Тут уж ничего не поделаешь. Впрочем, давайте, поговорим о деле. По словам Дерека, вы хотели бы вложить деньги в центр детского творчества.
Это действительно так?
– Да, у меня есть такое желание. Я даже присмотрела здание в центре города.
– Какой суммой вы располагаете?
Кэрол вздохнула.
– У меня есть три миллиона долларов, но они лежат в банке, и ими распоряжается моя тетя. Деньги переходят ко мне либо в случае замужества, либо по достижении мною тридцати пяти лет. Это слишком долго, я не хочу столько ждать.
Кэрол начала рассказывать о своих планах и в какой-то момент поймала себя на том, что думает о центре как о чем-то уже состоявшемся.
Старый склад превратился в сказочный дворец, окруженный деревьями и цветниками, на площадке перед входом звенел фонтан, в просторных светлых помещениях звучал детский смех.
– Я хочу, чтобы все, у кого есть тяга к творчеству, есть талант, получили возможность развиваться и общаться со своими сверстниками.
Мне кажется…
– Итак, вы упомянули сумму в три миллиона? – перебила ее Гленда.
– Да.
– Это дает вам примерно сто пятьдесят тысяч долларов в год по процентам. Примерно двенадцать тысяч в месяц. Возможно, этого хватит на зарплату вам лично и персоналу, а также оплату счетов. Видите ли, три миллиона не такие уж большие деньги для серьезного предприятия.
Кэрол показалось, что земля ушла у нее из-под ног. Неужели все ее мечты так и останутся мечтами? Нет, такого просто не может быть!
– Вы считаете, что у меня ничего не получится? – дрожащим голосом спросила она.
– Почему же? Мне нравится ваша идея. – Гленда ободряюще улыбнулась. – Но нельзя полагаться только на собственные средства. Необходимо найти дополнительные источники финансирования. Что касается ваших личных денег, то их следует сохранить на крайний случай или для обеспечения займа. – Она помолчала. – Вам нужно составить план работ, рассчитать бюджет, провести массу согласований. Все не так просто. И все же, на мой взгляд, перспективы есть. В первую очередь попытайтесь найти организации и частных лиц, которые помогут вам получить гранты. Это нелегко, но далеко не безнадежно. Кое в чем я вам помогу.
Кэрол недоверчиво покачала головой.
– Неужели кто-то захочет тратить собственные деньги на неприбыльное предприятие?
– Не думайте, что вы одна такая, – возразила Гленда. – Нередко случается, что самым большим препятствием в реализации благих идей является не отсутствие средств, а отсутствие человека, который посвятил бы себя конкретному проекту. – Она допила кофе, открыла сумочку и протянула Кэрол визитную карточку. – Позвоните мне через пару дней, и мы договоримся о встрече. Я вам помогу. Надеюсь, у вас все получится. Желаю удачи. И не только с проектом, но и с Дереком. Приходите к нам как-нибудь пообедать. Мама будет счастлива.
Гленда поднялась, поцеловала вышедшего на террасу Дерека и кивнула на прощание Кэрол.
– Не провожайте. – Она повернулась к брату. А ты не будь таким нелюдимым и почаще приводи жену в бар. Ей там все будут рады.
Дверь за гостьей закрылась.
– Как прошел разговор? – Не знаю, что и сказать. Это похоже на чудо.
Гленда удивительная женщина. Она все мне объяснила. Оказывается, можно обойтись и без моих трех миллионов. Не могу поверить. – Кэрол покачала головой. То, что казалось неясной перспективой, прямо на глазах превращалось в реальность. – Спасибо тебе.
– Значит, ей понравилась твоя идея?
Она бросилась ему на шею.
– Да! А главное, я смогу начать, не дожидаясь, пока тетя Джулиана примет решение в отношении трех миллионов. Если все получится так, как говорит Гленда, то ее фонд сам выделит необходимые средства. Представляешь? Мне останется только разработать план…
Дерек не дал ей договорить. Поцелуй был сладким, как мед, и горячим, как выдох вулкана. Кэрол ответила с такой жадностью, будто только что сбежала из монастыря.
– Боже, как я по тебе соскучилась.
– А я по тебе.
– Прошлой ночью я не сомкнула глаз.
– И я тоже.
– Так чего же мы ждем?
Дерек заколебался, и Кэрол испугалась, что сейчас он найдет какой-нибудь предлог, чтобы отказаться от ее предложения. Ей хотелось отблагодарить его за все, что произошло в ее жизни в последние недели, за новые чувства и бессонные ночи, за нежность и страсть, за то, что ее мечты обретали плоть, а лучшего способа она не знала.
У него еще никогда не было такой красивой женщины. Такой желанной. Такой ненасытной и неутомимой. Такой, отзывчивой на каждую ласку, на каждый поцелуй и на каждое прикосновение. Они идеально подходили друг другу. Как смычок и струна. Их слаженные движения рождали неповторимую музыку, которая, как казалось Дереку, и была тем, что люди называют любовью. В этой музыке было все: несмелый приход зари и восторженная трель впервые поднявшейся в небо птицы, раскаты далекого грома и журчание ручья, ярость разбивающегося о камень моря и шелест листьев на ветру.
Желание нарастало в нем вопреки воле; желание обладать Кэрол, быть ее хозяином, сжимать ее тело, слышать ее стоны и одновременно желание отдать ей всего себя, раствориться в ней до последнего вздоха, слиться в едином движении и в конечной неподвижности высшего экстаза.
Потом они долго лежали рядом, приходя в себя, наслаждаясь близостью друг друга, тишиной и молчанием, порой соединяющим людей сильнее самых громких слов.
– Можно поспать, если хочешь, – предложила Кэрол.
Дерек погладил ее по спине.
– Я больше не хочу спать.
– Тогда что мы будем делать?
– Наверстывать упущенное время. Я не собираюсь вставать по крайней мере до обеда.
Она рассмеялась.
– Стефани уехала, так что обед придется готовить кому-то из нас двоих.
Дерек задумался, потом прошептал ей на ухо:
– У меня есть предложение.
– Какое?
– Мы сыграем в одну игру, и тот, кто проиграет, отправится в кухню. Согласна?
Она покачала головой.
– Сначала объясни суть игры.
– Ну слушай.»
11
– Думаю, здесь надо заменить все окна и двери.
Кэрол открыла блокнот и сделала соответствующую запись. Перечень того, что нужно сделать, уже включал в себя более десяти пунктов.
– Во сколько, по-твоему, это обойдется?
Может, просто заменить разбитые стекла? Это ведь дешевле, не так ли?
Дерек задумчиво почесал затылок. Они приехали на заброшенный склад, чтобы предварительно оценить масштаб работ, но быстро поняли, что без специалиста не обойтись. Вообще-то Дерек с большим удовольствием остался бы в постели, откуда они почти не вылезали три последних дня.
Это был их настоящий медовый месяц, начавшийся сразу после звонка Стефани, сообщившей, что Джулиана Морган планирует прилететь в Сидней в конце недели. Ночь сменялась днем, а день снова превращался в ночь, но любовники не обращали на это никакого внимания. Сон длился ровно столько, сколько требовалось, чтобы восстановить силы и снова предаться страсти. Они занимались любовью везде и всегда: в спальне и в кухне, утром и вечером, в бассейне и на террасе, перед ланчем и во время обеда. Мир и время переставали существовать, остались только два человека, пожираемые одним пламенем и мучимые одним голодом. Они испробовали, казалось, все позы, но каждый раз открывали для себя что-то новое и неизведанное, как мореплаватели, совершающие первое кругосветное путешествие.
Взглянув на Кэрол, Дерек заметил глубокие тени под глазами, морщинки в уголках глаз. Ей требовался отдых, но как отдыхать, если до приезда миссис Морган оставалось два дня!
– Знаешь, если уж делать что-то, то делать как следует. Что толку в новых стеклах, если рамы все равно придется менять через пару лет?
Кроме того, надо обязательно устанавливать вентиляционную систему, иначе дети просто задохнутся тут летом.
– Боже, это обойдется не меньше, чем в десять тысяч долларов! Гленда была права, когда говорила, что три миллиона не такие уж большие деньги.
– Не волнуйся. Я позвоню брату. У Эрика есть знакомый архитектор. Надеюсь, он даст нам пару дельных советов.
– Что бы я делала без тебя. – Кэрол не в первый уже раз подумала, что без поддержки Дерека давно потеряла бы уверенность в себе. – Хорошо, позвони, а я пока обойду второй этаж.
Она заканчивала осмотр помещения, в котором мог бы разместиться небольшой зрительный зал, когда Дерек вернулся.
– Все улажено. Архитектор приедет через час.
Расскажи ему о своих планах и…
– Нет, – перебила его Кэрол. – Я не могу с ним разговаривать.
– Почему?
– Мне нечем с ним расплатиться.
– Не беспокойся, он не возьмет с тебя никаких денег. Друг Эрика – мой друг, а значит, и твой.
– Иногда мне кажется, что у вас, Мэддиганов, в друзьях половина города.
Дерек усмехнулся.
– Если человек держит бар, то у него либо много друзей, либо много врагов. В любом случае тебе помогут. Эрик подскажет, в какую строительную фирму обратиться, Гленда выяснит, кто готов вложить деньги…
– А чем поможешь ты?
Он погладил ее по щеке.
– Я помогу расслабиться и окажу моральную поддержку. Это ведь тоже кое-что значит?
Кэрол уселась на пыльный подоконник, а Дерек опустился на пол у ее ног.
– Кстати, что ты собираешься делать со своими деньгами?
– С какими деньгами?
– С теми, которые я тебе заплачу. На что ты их потратишь?
Он совсем забыл о деньгах. То, с чего все началось, то, что привело его сначала в церковь, а потом в дом Кэрол, казалось теперь совершенно незначительным.
– Я собирался стать партнером Бобби Стайлса, войти к нему в долю. Даже отложил несколько сотен. Мы хотели снять помещение под офис, потому что сейчас Бобби приходится принимать клиентов у себя дома.
– А что, детективный бизнес приносит хорошую прибыль?
Дерек покачал головой.
– Не сказал бы. Стайлс занимается этим делом второй год, но пока не смог даже сменить машину.
– Но ты же сам говорил, что частным детективам хорошо платят? По-моему, речь шла о ста пятидесяти долларах в день. Или ты взял эти цифры с потолка? Чтобы произвести на меня впечатление?
– Нет, они действительно хорошо зарабатывают, но только тогда, когда получают хороший заказ.
– Зачем же тебе нужна работа, которая не дает стабильного заработка? Неужели ты совершенно не амбициозен?
Дерек ответил не сразу. Да, в последнее время он все чаще и чаще задавал себе этот же вопрос. Ему хотелось заниматься делом, которое действительно бы его интересовало, позволяло бы реализовать себя, давало возможность проявить способности. Ему хотелось вести жизнь, которой можно было бы гордиться. Но…
Да, он прекрасно понимал, что кроется за ее вопросом. Такая женщина, как Кэрол Гринуэй, не может выйти замуж за простого парня вроде него. Которому не всегда удается наскрести денег, чтобы заплатить за квартиру. Который ездит на потрепанном автомобиле. У которого нет даже приличного костюма. А у нее на счету три миллиона, которые, как говорится, жгут ей карман.
– Я никогда не буду миллионером.
– Это так важно для тебя?
– Нет. А для тебя?
Кэрол покачала головой.
– Ты только пойми меня правильно. Иметь деньги приятно. Но я отдала бы все, до последнего доллара, чтобы иметь семью. Отца и мать.
Братьев и сестер. Людей, которым я не безразлична. Как ни банально это звучит, но деньги не всесильны. На них нельзя купить любовь.
– Но можно купить мужа.
Она грустно улыбнулась.
– Только на месяц. Время пройдет, и ты вернешься домой. Может быть, даже раньше, если Гленда найдет спонсоров.
Дерек ничего не сказал, да и что он мог сказать? Они оба знали, что рано или поздно сказка кончится и каждый возвратится в привычный мир, в тот мир, где они будут, как две планеты, вращающиеся по своим орбитам.
– Как я выгляжу? – Кэрол расправила клетчатую юбку и проверила пуговицы на блузке.
– Просто потрясающе, – ответил Дерек, в сотый раз возвращая на место сползающую набок «бабочку». – Ты уверена, что мне обязательно нужен этот маскарадный костюм?
Она шагнула к нему и затянула узел чуть потуже.
– Потерпи, это ведь совсем ненадолго. Все, что требуется, это пообедать с тетей Джулианой, а потом ты свободен. Кроме того, тебе надо привыкать носить галстук. В бизнесе без костюма не обойдешься. Он придает респектабельности. Частный детектив должен внушать своим потенциальным клиентам доверие и вызывать уважение. Люди легче расстаются с деньгами, когда знают, что тот, кому они их отдали, не помчится в казино или в бар, а сразу возьмется за расследование.
– Спасибо за лекцию, – проворчал Дерек, снова поворачиваясь к зеркалу и поправляя «бабочку». – Может, ее стоит приколоть, чтобы не сползала?
Кэрол задумчиво кивнула, думая, похоже, о чем-то другом.
– Тетя Джулиана, вероятно, захочет поговорить с тобой о моем трастовом фонде. По крайней мере, Стефани намекнула, что в Брисбене они уже обсуждали эту тему.
– Значит, вопрос решен?
Она кивнула.
– Надеюсь, что да.
– Отлично.
Кэрол попыталась расслышать в его голосе нотки энтузиазма, но Дерек говорил абсолютно ровным тоном, лишенным каких-либо эмоций.
– Так что твоя миссия близится к завершению. Я выпишу тебе чек, и ты сможешь получить деньги, как только тетя переведет их на мой счет.
Он промолчал.
Кэрол вздохнула.
– Ты не рад?
– Чему?
– Тому, что получаешь наконец свободу.
Сможешь вернуться домой. Заняться собственным делом. Подыскать новое помещение для вашего офиса.
– Ты этого хочешь? Чтобы я поскорее ушел?
Кэрол принужденно улыбнулась. Нет, ей не хотелось, чтобы он уходил. Но ведь мужчина должен как-то проявлять инициативу, а Дерек ничего не предлагал. У него было время и были возможности, чтобы рассказать о своих чувствах и планах, предложить свой вариант, но каждый раз, когда разговор доходил до серьезного обсуждения, он уходил в себя и будто превращался в глухую кирпичную стену.
– Таков был уговор.
– Верно.
Кэрол с трудом удалось сдержаться, чтобы не накричать на него, не расплакаться или не швырнуть что-нибудь на мраморный пол.
– Ладно, нам пора.
– Я готов.
Кэрол повернулась к двери. Впервые в жизни она вела себя так: держала язык за зубами, обуздывала собственную импульсивность, старалась не давать волю эмоциям.
Они спустились по лестнице и повернули к библиотеке. У двери Дерек остановился и посмотрел Кэрол в глаза.
– Все пройдет нормально.
– Я и не сомневаюсь.
Зная предпочтения Дерека, Стефани подала ему пиво, а Кэрол предложила бокал белого вина. Миссис Морган, как обычно, не обратила на них никакого внимания, уткнувшись в очередной каталог. Но на этот раз племянница не собиралась играть по чужим правилам, которые однозначно отводили ей роль второго плана.
– Как прошли скачки, тетя? Надеюсь, ваш Гор выступил успешно?
Миссис Морган подняла голову и несколько секунд молча смотрела на Кэрол.
– А ты изменилась.
– Спасибо.
– Я не имею в виду то, как ты выглядишь, – поправила ее тетя. – Дело не в новой помаде и не в румянце у тебя на щеках. Ты просто стала другой.
– Что ж, я рада, что вы заметили хоть какие-то перемены. Это уже приятно.
– И я вижу на тебе новое платье. Что это за цветы на нем? Розы?
– Нет, тетя, это пионы.
– Неужели? Впрочем, я никогда не увлекалась цветами. Они красивы, спору нет, но их красота слишком нарочита и искусственна. Красота ради красоты.
– И все же как прошли скачки? – вмешался в разговор Дерек, решив положить конец словесному пикированию.
– Хорошо, хорошо, – пробормотала миссис Морган. – А вы, Джейсон? Как вы воспринимаете красоту?
Дерек пожал плечами.
– Для меня красота это то, на что приятно смотреть. Роза красива, но и лошадь на лугу тоже приятная картинка.
– Да-да, лошадь на лугу. Хорошо. – Старуха замолчала, задумчиво кивая головой. – Только красота цветка принадлежит тому, кто им владеет, а красота лошади всем.
Кэрол настороженно взглянула на тетю. Что за странные рассуждения?
Миссис Морган подала знак Стефани, и та подала ей бренди на маленьком серебряном подносе.
– Полагаю, нам пора поговорить о чем-то менее мимолетном, чем красота. – Старуха уставилась на Дерека. – Вы знаете, что Кэрол унаследовала три миллиона долларов. Ее отец оставил деньги в трастовом фонде, ответственность за управление которым возложил на меня.
– Мне известны условия.
– Знаете ли вы о том, что муж Кэрол не в праве претендовать на какую бы то ни было часть наследства?
– Меня это не интересует. Я женился на ней не из-за денег.
Кэрол затаила дыхание. Она пришла в библиотеку, чтобы получить чек, а попала на допрос к инквизитору.
– Почему вы женились на ней?
– Потому что я люблю ее.
– И полагаете, что ваш брак не распадется в течение ближайшего года?
– Он не распадется.
Миссис Морган подняла руку, подзывая Стефани.
– Хорошо. – Старуха взяла поданную помощницей ручку и подписала какую-то бумагу. Это чек.
Кэрол облегченно вздохнула. Ну вот и все.
Долгое ожидание наконец-то закончилось. До мечты остался всего один шаг Только вот радости она почему-то не испытала. Будущее приходило на смену настоящему, а значит, Дерек Мэддиган уходил в прошлое.
– Жизнь сейчас не та, что раньше, – продолжала миссис Морган. – И люди не те. К сожалению, мне уже даже не шестьдесят, но я хочу как-то обезопасить тебя, Кэрол. Защитить от нестабильности современных отношений.
Стефани подала старухе вторую бумагу.
– Так вот, я решила, что будет надежнее передать деньги по частям. Сейчас ты получишь двести пятьдесят тысяч. Еще пятьсот на первую годовщину свадьбы. Через два года – миллион.
Через три – все остальное. Надеюсь, тебя это устраивает?
Кэрол поднялась.
– Мы так не договаривались, тетя Джулиана. Вы не можете нарушить условия, установленные моим отцом. Нельзя менять правила в середине игры.
Миссис Морган выпрямилась в кресле.
– Я могу поступать так, как захочу. – Она помолчала. – И еще одно условие. Вы должны жить в этом доме. Оба.
– Зачем вам это нужно, тетя? Хотите, чтобы я возненавидела вас?
– Я лишь хочу, чтобы ты была счастлива, – ответила старуха с таким видом, словно никакое другое объяснение не пришло бы никому и в голову.
Но, по-видимому, Кэрол имела на этот счет другое мнение.
– У вас весьма странное представление о том, как сделать меня счастливой. – Она скомкала чек, швырнула бумажку под ноги тете и, повернувшись, выбежала из библиотеки.
Сердце колотилось, как после марафонского забега. Глаза щипало от подступивших слез.
Из груди поднимался крик отчаяния. Кэрол трясло от злости. Она взрослая женщина и не позволит командовать собой восьмидесятилетней старухе! Если так пойдет дальше, то ей еще долго придется довольствоваться крохами с чужого стола.
Кэрол взлетела по лестнице, ворвалась в спальню и захлопнула за собой дверь.
– Все! Хватит! С меня довольно. Пусть подавится своими миллионами! Пусть засунет их себе…
В дверь постучали.
– Нельзя!
Стук повторился.
– К черту! Я ухожу!
Дерек не стал стучать в третий раз.
– Что ты делаешь? – удивленно спросил он, подходя к кровати, на которой лежали чемоданы.
– Разве непонятно?! – Кэрол сорвала с вешалки первое попавшее под руку платье. – Я сыта по горло этим спектаклем! Надоело! Мне наплевать на эти чертовы деньги! Наплевать на этот чертов особняк! Наплевать на этот чертов центр творчества! Глупая, бессмысленная затея! Пустая мечта! Я думала, что смогу сделать что-то такое, чем могли бы гордиться мои родители, но это невозможно. Сниму комнату и постараюсь найти какую-нибудь работу. Пора жить своей жизнью.
– Возьми хотя бы это. – Дерек протянул ей скомканный чек.
– Мне не нужны ее деньги.
– Это твои деньги. И их вполне достаточно для начала. Если Гленда найдет спонсоров, ты сможешь реализовать все свои планы. Я уверен в тебе.
Она отвернулась, сдерживая слезы, но, когда Дерек обнял ее за плечи, одна слезинка все же сорвалась с ресниц.
– Я не могу больше! – всхлипнула Кэрол. – Не могу ждать, не могу унижаться, не могу терпеть! Я хочу начать жизнь заново, а здесь это невозможно.
Дерек прижал ее к себе.
– Подожди еще немного. Останься здесь со мной на одну только ночь, а утром мы определимся окончательно. Хорошо? Если захочешь уйти, я помогу тебе.
Кэрол подняла голову и пристально посмотрела на него.
– Тебе-то какое дело до моих проблем?
– Хочу, чтобы ты была счастлива.
– Но так больше продолжаться не может!
– Почему? Тетя Джулиана не поставила под сомнение наш брак, не потребовала никаких доказательств, что мы действительно женаты.
Через пару дней она вернется в Брисбен. Врасплох ей нас не застать, тем более что Стефани всегда успеет предупредить. В крайнем случае я даже готов перебраться в особняк на постоянное жительство. Сэкономлю на квартплате.
– Ты… ты сделаешь это ради меня?
– С удовольствием. Если, конечно, ты сама меня не прогонишь. Занимайся центром, а я начну работать с Бобби Стайлсом.
Кэрол задумчиво пожевала нижнюю губу.
– Если тетя Джулиана узнает, что мы обманули ее с браком, мне не видать денег до тридцати пяти лет. Она имеет право даже продлить этот срок до пятидесяти. Это противно и мерзко – жить в ожидании-смерти единственного родственника.
– Она ничего не узнает. До сих пор нам ведь удавалось водить ее за нос.
Кэрол вздохнула. Оставалась еще одна нерешенная проблема.
– Если бы я смогла заплатить тебе за год, я бы заплатила. Но я не могу. В году триста шестьдесят пять дней. Триста шестьдесят пять умножить на сто пятьдесят получается…
– Около пятидесяти пяти тысяч, – подсказал Дерек – Только тебе не придется платить.
– Ты останешься просто так?
– Не просто так. Я хочу, чтобы в городе появился центр детского творчества. Разве это не достаточное основание?
– Я не могу тебя просить. У каждого из нас есть свои собственные дела. Ты не должен идти на жертвы ради меня, а я не хочу оставаться в долгу…
– Обо мне не беспокойся.
– И… как это будет выглядеть?
– Что?
– Ну… ты понимаешь. – Она сделала неопределенный жест рукой.
– Все просто. Утром я буду уходить на работу, ты тоже. Вечером возвращаемся и обедаем.
– Я имею в виду другое. Что будет с… с нашими отношениями?
Дерек задумался. Надолго.
– Не знаю. Давай отложим это на потом.
Кэрол моргнула и опустила голову. Ей хотелось услышать другое. Обещание, что он останется с ней навсегда. До конца жизни. Но, очевидно, Дерек не был готов произнести такие слова. Пока. А может быть, и никогда. Точного ответа не знал никто. Впрочем, разве можно требовать от человека невозможного? Пусть будет, как будет. Время покажет.
– Я ценю твое предложение. И обдумаю его.
– Мы решим это вместе. Хорошо? Только давай не спешить.
Кэрол не ответила. Возможно, Дерек прав.
Возможно, ей стоит успокоиться. Только хватит ли сил ждать? Жизнь так коротка. Разве не обидно, что дни и ночи будут проходить в бессмысленном, пустом одиночестве, когда достаточно всего лишь сделать шаг. Но, наверное, иного пути нет. Ей предстоит еще многому научиться.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.