Текст книги "Поиграем в любовь"
Автор книги: Луиза Фуллер
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)
Глава 8
Дэйзи, что это у тебя? – спросил Ролло, водя пальцами по ее бедру. Посмотрев на него, она подавила зевок:
– Что ты имеешь в виду?
Вернувшись с пробежки, Ролло принял душ и разбудил ее, и они большую часть утра занимались любовью. Потом, разгоряченные и уставшие, отдыхали в объятиях друг друга.
– Это, – ответил он, коснувшись небольшого пореза у нее над коленом.
Щеки Дэйзи вспыхнули.
– Ах, это. Я обо что-то ударилась в твоем кабинете.
Ее слова подействовали на Ролло как ушат холодной воды, и он убрал руку.
Как он мог забыть, при каких обстоятельствах они встретились? Он разозлился на самого себя за то, что позволил либидо завладеть им целиком, так что все остальное, включая бизнес, отошло на второй план.
– Кстати, мне позвонил Данмор и пригласил нас на ланч. Очевидно, он очень хочет с тобой познакомиться.
Дэйзи молча смотрела на него. В его глазах что-то промелькнуло, и на мгновение она подумала, что он сожалеет обо всей этой затее. Но его дальнейшие слова опровергли это предположение.
– Выходные закончились, – сказал он. – Пора возвращаться к работе.
«Это было похоже не на выходные, а на медовый месяц», – подумала Дэйзи. Но, к сожалению, все закончилось, и пора возвращаться к реальности.
Она встретилась с Ролло взглядом и заставила себя улыбнуться.
– Хорошо. Тогда я пошла одеваться. Мы не должны заставлять его ждать.
Когда вертолет поднялся в небо, Дэйзи украдкой посмотрела на часы на руке у Ролло и почувствовала сильное волнение. Ей хотелось бы, чтобы у нее было больше времени на подготовку к встрече с человеком, ради которого был затеян весь этот фарс.
Подавив панику, она прокашлялась:
– Есть еще что-нибудь, что мне следует знать о мистере Данморе? Основное я знаю, но…
Повернувшись, он посмотрел на Дэйзи. Выражение его лица было бесстрастным, и ее удивило, как быстро он превратился из пылкого любовника в расчетливого бизнесмена.
– Этого вполне хватит.
Ролло посмотрел в окно. Лес внизу становился все реже, красивый ландшафт начали пересекать дороги. Скоро он будет жать руку Данмору. Он много лет ждал этого момента. Момента, когда его цель перестанет быть мечтой и приобретет реальные очертания.
Но в таком случае почему сейчас он больше всего хочет повернуть время вспять? Вернуться вместе с Дэйзи в Могаук-Лодж и спрятаться там от остального мира.
«Это нервы шалят», – сказал он себе, глядя на сидящую рядом с ним Дэйзи. На ней были темно-синяя юбка с поясом, подчеркивающим талию, и серая блузка, но даже в этом скромном наряде она выглядела сексуально. Он отчетливо помнил, какие прелести скрывала ее одежда.
Прогнав эти мысли, он с улыбкой произнес:
– Данмор с девятнадцати лет состоит в браке с одной-единственной женщиной. Он романтик.
Дэйзи не смогла себя заставить улыбнуться. Судя по небрежному тону Ролло, он не верил в то, что можно всю жизнь любить одну женщину.
Тогда она поспешно напомнила себе, что это не ее проблема. Будь их отношения настоящими, она могла бы расстроиться из-за эмоциональной отчужденности Ролло. Но, к счастью, он никогда не разобьет ей сердце, потому что их ничего не связывает, кроме сексуального влечения.
– Тебе нечего беспокоиться. Данмор приятный человек. Он просто хочет посмотреть на тебя и узнать, как мы с тобой познакомились. Все, что от тебя требуется, – это притвориться, будто ты безумно в меня влюблена.
Он крепко сжал ее руку, и внезапно у нее пересохло во рту, а биение пульса в висках заглушило шум вертолета.
– Это все? – спросила она, когда к ней вернулось самообладание. – В таком случае никаких проблем. Ты можешь притвориться Ромео, а я найду внутри себя Джульетту.
Он мягко рассмеялся:
– Если мы оба умрем за ланчем, это будет перебор.
– Здесь ты ошибаешься, – возразила она, глядя на небоскребы внизу. – Если в конце любовной истории никто не умирает или не страдает из-за разбитого сердца, значит, настоящей любви не было.
Снова повернувшись, она удивилась, обнаружив, что он не улыбается, а смотрит на нее напряженно и серьезно.
– Я думал, что ты веришь в сказки со счастливым концом, – спокойно произнес он.
– Я верила. Я верю… – смущенно пробормотала она, прокручивая в уме их разговор и гадая, что могло послужить причиной столь внезапной смены настроения.
Голос пилота, раздавшийся из динамика позади нее, прервал ее размышления.
– Через пять минут мы пойдем на посадку, сэр.
Вскоре вертолет приземлился на крышу одного из многочисленных небоскребов Манхэттена. Ролло и Дэйзи встретил охранник в темном костюме и проводил их до лифта.
Глядя на поочередно загорающиеся номера этажей внутри кабины, Дэйзи испытывала неприятные ощущения под ложечкой. Сейчас настанет момент истины. Момент, когда она узнает, были все ее приготовления напрасными, или аудитория поверит ее игре.
Она сделала глубокий вдох.
У нее все получится. Она знает биографию Ролло так же хорошо, как свою собственную, а внутри у нее по-прежнему все трепещет после их близости.
Ролло молчал. Выражение его лица было бесстрастным, но в его напряженной позе было что-то, что заставило ее забыть о собственном волнении.
– Ролло…
Он никак на это не отреагировал, и она почувствовала себя почти как в ту ночь, когда прокралась в его кабинет. Только на этот раз она попыталась вторгнуться гораздо глубже – в мир его чувств. Туда, куда Ролло никого не впускал. Ее охватило беспокойство. Если она чувствует себя посторонней, как она сможет убедить Данмора в том, что их с Ролло отношения настоящие?
– Все будет хорошо, – сказала она.
– Я знаю.
Его отчужденный тон привел ее в замешательство. Но прежде чем она смогла ответить, двери открылись, и Ролло взял ее под локоть и вывел из лифта. Пройдя мимо еще одного охранника, они оказались в огромной гостиной, где у окна стояли двое мужчин и о чем-то непринужденно беседовали.
Переступив через порог, она резко остановилась:
– Ролло…
Он повернулся к ней лицом. На его щеке дернулся мускул.
– Хочешь, чтобы мы опоздали?
Его тон был сердитым, но, посмотрев в его глаза, Дэйзи поняла, что он испытывает не гнев, а страх. Он боялся, что сделка может не состояться.
Тогда она приблизилась к нему и взяла его за руку:
– Я знаю, как это важно для тебя. Для меня это тоже важно. Вместе мы сможем добиться успеха. Пожалуйста, не отталкивай меня.
За этим последовало молчание, и Дэйзи начала уже думать, что он собирается отстраниться, но вместо этого он сжал ее руку и тихо сказал «прости».
– Так-то лучше, – ответила она. – Помни, что отныне мы вместе противостоим остальному миру.
Ролло кивнул, и она, встав на цыпочки, поцеловала его в губы.
– Ты сделала это на удачу? – мягко спросил он.
Дэйзи покачала головой:
– Мне просто захотелось тебя поцеловать. А теперь я хочу, чтобы ты познакомил меня с Данмором.
Поглощая буррата пульезе[1]1
Буррата пульезе – сыр региона Апулия, относится к семейству сыров моцарелла.
[Закрыть] с земляникой, Дэйзи решила, что Джеймс Данмор один из самых приятных людей, которых она когда-то встречала. Высокий, с седеющими рыжими волосами, он, вопреки ожиданиям Дэйзи, был прост в общении и совсем не внушал страха, несмотря на свое богатство и высокое положение.
Когда Ролло и Дэйзи прошли вглубь гостиной, Джеймс тепло их поприветствовал и поблагодарил за то, что они присоединились к нему, и тут же извинился за отсутствие своей жены.
– Эмили очень хотела увидеться с вами, Ролло, и познакомиться с вами, Дэйзи, но, к несчастью, в выходные заболела ее сестра, и она отправилась к ней в Вермонт.
Затем он повернулся лицом к рыжеволосому мужчине, стоящему рядом с ним.
– Зато мне удалось уговорить моего племянника Джека присоединиться к нам. Он возглавляет юридический отдел моей компании.
Джек сделал шаг вперед:
– Здравствуйте, Ролло. Рад познакомиться.
– А это Дэйзи, – сказал Ролло.
Голубые глаза Данмора заблестели.
– Должен признаться, я пригласил Джека не просто так. Когда я услышал, что Ролло обручился, я не поверил своим ушам. Мне захотелось познакомиться с женщиной, которая его укротила, и я решил, что мне нужен человек, который засвидетельствовал бы это.
Ролло спокойно улыбнулся:
– То, что пишет обо мне пресса, несколько преувеличено.
– Женщина, которая укротила Ролло Флеминга! – весело произнесла Дэйзи. – Мне нравится, как это звучит. Такая надпись отлично смотрелась бы на футболке.
Данмор рассмеялся:
– Это точно. А теперь давайте поедим. Надеюсь, вы проголодались, Дэйзи. Я должен следить за своим весом, но Джорди, мой шеф-повар, постоянно усложняет мне эту задачу.
Дэйзи понравилась еда, но еще большее удовольствие ей доставила компания Джеймса Данмора. Он был добрым и дружелюбным, и, несмотря на то, что он руководил международной компанией, на первое место он всегда ставил свою семью.
– Значит, Джек сын вашего брата? – Откинувшись на спинку стула, Дэйзи перевела взгляд с Джеймса на его племянника. – Он очень на вас похож, только…
– Только все зубы у него свои.
Дэйзи рассмеялась:
– Я хотела сказать, что его подбородок другой формы, нежели ваш.
Данмор нахмурился:
– Это так. Немногие это замечают. Все видят лишь одинаковый цвет волос. Вы очень наблюдательны, Дэйзи.
Улыбнувшись, она пожала плечами:
– Я актриса. Иногда можно получить роль благодаря форме подбородка.
Пожилой мужчина провел рукой по волосам.
– Рыжий цвет волос – наша семейная черта. Когда мы с отцом Джека были моложе, нас часто путали.
– Но вы не близнецы? – спросила она.
Данмор покачал головой:
– У нас даже матери разные. Но мы оба похожи на нашего отца.
Ролло накрыл ладонь Дэйзи своей:
– А у Дэйзи есть брат-двойняшка. Его зовут Дэвид.
– Как интересно, – улыбнулся Джеймс. – Должно быть, вы понимаете мужчин на интуитивном уровне. – Он посмотрел на Ролло: – Наверное, это удобно.
Дэйзи снова улыбнулась:
– Если бы. Дэвид совсем не такой, как Ролло. Да и на меня он не похож.
– Но у вас близкие отношения?
Она кивнула:
– Очень близкие. В детстве мы были неразлучны. Мы до сих пор стараемся видеться как можно чаще. Но мы очень разные. Это касается как внешности, так и характера и интересов. Не знаю, как я обходилась бы без Дэвида. Он словно моя совесть. Когда что-то делаю, я спрашиваю себя, что сказал бы на это мой брат.
У Джека завибрировал в кармане мобильный телефон.
– Простите, что встреваю. – Улыбнувшись Дэйзи, Джек посмотрел на своего дядю: – Только что пришло сообщение от Тома Крантца.
Данмор нахмурился:
– Прошу прощения, Дэйзи. Обычно я не…
– Вам не нужно ничего объяснять, – улыбнулась она, несмотря на охватившее ее чувство вины.
Они с Дэвидом всегда были неразлей-вода, но в последние несколько дней она почти не думала о нем. Переживания за брата были вытеснены похотью и мыслями о Ролло.
Осознав, что за столом воцарилась тишина, она встретилась взглядом с Ролло.
– Я знаю, что ты скучаешь по Дэвиду и беспокоишься о нем, – тихо произнес он, сжав ее руку. – С ним все будет в порядке. Я об этом позабочусь.
Дэйзи кивнула. Тепло и уверенность, которые она услышала в его голосе, успокоили ее. Затем к ней снова обратился Данмор. Их непринужденная беседа продолжалась до тех пор, пока Ролло не посмотрел на часы и не сказал:
– С вами очень хорошо, но нам пора идти.
Поднявшись, Джеймс похлопал его по спине:
– Приглашаю вас обоих в Свон-Крик на выходные. Мы продолжим общение, а затем, Ролло, я, возможно, рассмотрю ваше предложение.
Глава 9
Вернувшись в пентхаус, они, охваченные безумным желанием, сразу занялись сексом. После головокружительной близости Ролло, прижав Дэйзи к своему разгоряченному телу, тут же погрузился в сон. Она тихо лежала с открытыми глазами. В голове у нее вертелись слова, которые Данмор сказал Ролло на прощание.
Ролло остался невозмутимым, но она знала, что он услышал то, что хотел, и в душе ликовал. Ей тоже следовало бы радоваться. Чем скорее Данмор согласится продать Ролло здание, тем скорее она освободится от обязательств перед Ролло.
Но она не чувствовала удовлетворения. Напротив, сейчас, когда Ролло приблизился на шаг к осуществлению своей цели, а Дэйзи – к своей свободе, она была так взвинчена, что больше не могла спокойно лежать.
Осторожно приподняв руку Ролло, Дэйзи выбралась из постели и направилась в свою комнату. Десять минут спустя она уже плавала в бассейне на крыше. Сосредоточившись на ритме своих движений, она вскоре осознала, что ее тревоги рассеялись. В конце концов она устала плавать, выбралась из бассейна… и сердце подпрыгнуло у нее в груди. В одном из шезлонгов сидел Ролло. На нем были только джинсы, в руках он держал полотенце.
– Я думала, ты спишь, – улыбнулась она.
– Я спал, но проснулся и обнаружил, что тебя нет рядом.
Дэйзи уловила еле заметное напряжение в его голосе.
– Я была немного взвинчена и решила поплавать.
– Что такое? Ты все еще беспокоишься о Дэвиде?
Она собиралась машинально кивнуть, но вдруг поняла, что это не так. По пути в пентхаус она сообщила по телефону родителям и брату о своей помолвке. Они, конечно, очень удивились, но обрадовались за нее, и на душе у нее сразу стало спокойнее. Вот только…
Она покачала головой:
– Дело не в Дэвиде, а в мистере Данморе.
Ролло нахмурился:
– Почему он тебя волнует?
Дэйзи пожала плечами:
– Не знаю. До сегодняшнего дня я знала о нем лишь с твоих слов, но теперь он для меня реальный человек. И он мне очень симпатичен.
– Так в чем проблема? – спросил Ролло, нетерпеливо барабаня пальцами по подлокотнику шезлонга.
– Я не люблю лгать тем, кто мне нравится и кого я уважаю.
Его глаза сузились.
– Уверен, что, когда он согласится продать мне здание, ты по-прежнему будешь относиться к нему с симпатией и уважением.
Неужели он ничего не понимает? Или, может, просто не хочет понять?
– Я просто чувствую себя подлой. Джеймс замечательный человек, и он не заслуживает…
Черты Ролло напряглись. Его лицо теперь напоминало непроницаемую маску.
– Не заслуживает чего? Огромной суммы денег, которую я собираюсь ему заплатить? Данмор бизнесмен. Если он решит продать мне здание, то лишь для того, чтобы получить прибыль, а не из благородных побуждений.
– Ты сам себе противоречишь, – сказала Дэйзи, встретившись с ним взглядом. – Еще недавно ты говорил, что Данмор заключит сделку лишь с тем, кто разделяет его ценности. Ты решил жениться именно по этой причине, не так ли? Чтобы он подумал, что ты обрел свою вторую половинку и хочешь прожить с ней остаток жизни в любви и согласии?
– Я не могу управлять мыслями и чувствами Данмора.
– А как насчет твоих собственных чувств? Я думала, тебе нравится Джеймс.
На его щеке дернулся мускул.
– Да, но моя личная симпатия к нему никак не влияет на мое решение. В бизнесе нет места чувствам. – Он резко поднялся: – И ты тоже не имеешь никакого отношения к моему бизнесу. Если ты забыла, позволь напомнить тебе, что ты участвуешь во всем этом только потому, что тебе нужно вернуть мне долг.
У Дэйзи перехватило дыхание. Какой же наивной она была!
Неужели она думала, что секс их сблизит? Если так, то она ошибалась. Они по-прежнему были друг другу чужими.
Ей хотелось отругать себя за то, что она подчинилась зову плоти и отдалась Ролло, но вместо этого она направила свою ярость на него:
– Это твоя причина, Ролло, а не моя. Я нахожусь здесь потому, что я люблю своего брата. Но знаешь что? Я осталась бы, даже если бы ты не шантажировал меня, потому что я знаю, как важна для тебя эта сделка. Возможно, если бы тебя заботило что-то, кроме твоего бизнеса и здания, принадлежащего Данмору, ты смог бы это понять. Возможно, в этом случае тебе не пришлось бы посредством шантажа заставлять незнакомую женщину изображать твою возлюбленную. Все это было бы возможно, будь ты на самом деле таким человеком, каким притворяешься!
Его лицо по-прежнему ничего не выражало, но она чувствовала, что его самообладание висит на волоске.
– Ты ничего не знаешь ни обо мне, ни о том, что для меня важно.
Услышав в его голосе нотки предостережения, она обрадовалась. Ведь они означали, что ей удалось задеть его за живое.
– Почему? Потому что я всего лишь женщина, возвращающая долг? Ты ошибаешься, Ролло. Я знаю, что для тебя важно. Для тебя важна честность. Только ты не хочешь быть со мной откровенным, сказать мне, чем я так тебя расстроила.
За этим последовало долгое напряженное молчание.
– Ты сказала правду? Ты не солгала, когда сказала, что помогла бы мне, даже если бы я тебя не шантажировал?
Дэйзи часто заморгала. Она не собиралась ему этого говорить – слова сами вырвались наружу. Услышав их от Ролло, она почувствовала себя уязвимой, но она не собиралась ему лгать.
– Я сказала тебе правду, но, полагаю, эта правда важна для тебя не больше, чем я.
– Ты для меня важна.
– Ну да, конечно, – холодно произнесла она. – Без меня ты не сможешь получить здание Данмора.
– Нет. Ты для меня важна вовсе не поэтому. – Он сделал паузу, чтобы собраться с духом. – Вчера я сказал тебе правду. Ты занимаешь все мои мысли и… – Его плечи дернулись. – Ты права. Я действительно расстроен.
– Потому что я сказала, что мне не нравится лгать Данмору?
– Да… нет. – Его губы дернулись, пальцы вцепились в полотенце. – Мне просто показалось, что тебя волнуют Джеймс и Дэвид и их чувства, а не я.
– Это неправда. – Она судорожно вздохнула: – Ты для меня важен, но ты не хочешь быть для меня важным.
В течение нескольких секунд Ролло молча смотрел на нее.
– Ты хороший человек, – сказал он затем.
– Дело не в этом. Ради любви легко делать правильные вещи.
– Любви? – нахмурился он.
Ее щеки загорелись.
– Я имела в виду мою любовь к Дэвиду. – Отвернувшись, она закусила губу: – Ради него я сделала бы все. Точнее, ради любого из членов моей семьи. Она для меня важнее всего.
«Впрочем, он вряд ли когда-нибудь меня поймет», – устало подумала она. Судя по тому, что он не говорит о своем детстве и бесцеремонно использует в своих целях ее чувства к Дэвиду, семья ничего для него не значит.
Но когда она снова посмотрела на его лицо, ее сердце учащенно забилось. Она ожидала увидеть на нем непонимание, безразличие или гнев, но сейчас оно выражало лишь душевную боль.
Внезапно ей все стало ясно.
– Для тебя семья тоже важна.
Его голова дернулась, глаза широко распахнулись, как у животного, напуганного светом фар.
– Ты ведь поэтому так хочешь получить то здание, правда? – тихо спросила она.
Ролло уставился невидящим взором вдаль, затем молча кивнул. Дэйзи почувствовала, что он собирается с мыслями, поэтому, затаив дыхание, стала ждать, когда он ей все объяснит.
– Я в нем жил много лет назад, – признался он наконец.
– С родителями?
Он снова кивнул:
– Мой отец не был практичным человеком, но у него было много идей. К тому же он был способен на сильные чувства. С моей матерью он познакомился, когда работал садовником в загородном клубе, где она отдыхала вместе со своими родителями. Он сразу понял, что она та единственная женщина, которую он ждал всю жизнь. Тогда он срезал все розы в саду, подарил их ей и предложил стать его женой. – Ролло напряженно улыбнулся: – Его уволили, но ему было все равно, потому что она ответила «да».
Дэйзи кивнула:
– Это так романтично. Должно быть, они были очень счастливы вместе.
– Отец был счастлив. Мать не очень. После свадьбы они переехали в город. Отец зарабатывал мало и потратил все деньги из трастового фонда матери на воплощение в жизнь своих идей, которые проваливались одна за другой. Мать раздражала постоянная нехватка денег. Отец все время просил ее немного потерпеть, обещал, что скоро все изменится к лучшему, и такая жизнь ей претила. Но когда мне было десять лет, а моей сестре Розамунд четыре года, отец устроился на очень хорошую работу.
Дэйзи изумленно уставилась на него. До сих пор она думала, что Ролло был единственным ребенком в семье, а у него, оказывается, есть сестра. У нее возникло много вопросов, но она не стала их задавать. Перебивать его, когда он наконец ей открылся, было бы неправильно.
– Его зарплата была достаточно высокой, и мы смогли себе позволить снять приличную квартиру в центре города. Первое время мать была счастлива. Мы все были счастливы. Во дворе была площадка с качелями и горками, и мы с Розамунд любили там играть. Моя мать часто готовила вкусный ужин, мы собирались за столом всей семьей, ели, а затем играли в карты. Это были отличные времена.
В его голосе было столько светлой грусти, что ее сердце болезненно сжалось.
– Что произошло потом?
Он пожал плечами:
– Я не знаю. Месяц-другой она была довольна, а потом стала поздно возвращаться домой. Она закатывала истерики, собирала вещи, грозилась уйти.
«Неудивительно, что он так разозлился, увидев, как я собираю чемодан», – подумала Дэйзи.
– Она уходила из дома?
– Нет. Отец покупал ей подарок, водил ее в ресторан. На какое-то время она успокаивалась, а потом все повторялось снова. Он тратил много денег, чтобы сделать ее счастливой. Так продолжалось до тех пор, пока к нам в квартиру не явились они.
– Кем были эти «они»? – спросила Дэйзи, хотя сама уже обо всем догадалась.
– Судебные приставы, – сухо ответил он. – Оказалось, что мой отец давно потерял ту работу, но не хотел, чтобы мать об этом узнала. Нам пришлось освободить квартиру. Все происходило на глазах у соседей.
К горлу Дэйзи подкатил комок, и она тяжело сглотнула:
– Мне так жаль, Ролло.
– Первый раз был самым ужасным. Когда что-то становится обычной практикой, эмоции притупляются.
Его признание привело Дэйзи в ужас. Ей пришлось стиснуть зубы, чтобы не расплакаться.
– В конце концов мать не выдержала и ушла. Это произошло за неделю до моего тринадцатилетия, – горько улыбнулся он.
Не в силах смотреть на эту улыбку, Дэйзи отвела взгляд.
– Она оставила записку, в которой обвинила отца в том, что он потратил впустую ее деньги, потерял работу и квартиру. В том, что он испортил ей жизнь. Я слышал все это раньше, но увидеть эти жестокие слова на бумаге было намного хуже. – Он нахмурился: – Мой отец воспринял ее уход очень тяжело. Он чувствовал себя виноватым во всем и был одержим желанием вернуть квартиру. Он думал, что, если это произойдет, мать к нему вернется. Он работал не покладая рук, пока однажды у него не случился инфаркт. Он пролежал две недели в больнице и умер.
Его рот дернулся, и Дэйзи подошла к нему и взяла обе его руки в свои.
– Несмотря ни на что, он продолжал любить мою мать и заставил меня пообещать, что я верну квартиру.
– И ты ее вернешь, – сказала Дэйзи. – Мы ее вернем.
Ролло всмотрелся в ее лицо, словно пытаясь что-то на нем прочитать.
– После всего, что я тебе наговорил и сделал, ты все еще готова мне помогать?
– Да, – кивнула Дэйзи.
Она будет ему помогать. Потому что любит его.
Осознание этого пронеслось в ее голове как комета, которая была ярче солнца над небоскребами.
У нее сдавило грудь, и она попыталась убедить себя в том, что ошиблась. Она перебирала в уме все его недостатки, вспоминала все ужасные слова, которые он ей наговорил за короткое время их знакомства, но в глубине души знала, что это правда.
Она любит Ролло Флеминга. Иначе почему она переживает за него, как за близкого человека?
Разумеется, она не могла сейчас сказать Ролло о своих чувствах, поэтому она просто его обняла. Мгновение спустя его руки сомкнулись вокруг нее, и его губы коснулись ее макушки.
– Прости. За то, что наговорил тебе, и за то, о чем молчал.
Откинув назад голову, Дэйзи встретилась с ним взглядом:
– Это не имеет значения. Что произошло дальше с твоей матерью?
– Я не видел ее и не разговаривал с ней семнадцать лет, – ответил он после небольшой паузы. – Она мне пишет, но я не читаю ее писем. В этом нет никакого смысла. Никакие слова не могут исправить то, что она сделала.
Дэйзи кивнула.
– Но разве твой отец не хотел бы, чтобы она узнала о его желании во что бы то ни стало вернуть квартиру? – спросила она. – Чтобы она узнала, как сильно он ее любил?
– Она это знала, – отрезал Ролло. – Моя мать ушла, потому что у нее был роман с другим мужчиной. Ей было наплевать на моего отца, на меня и на квартиру. Когда она ушла, она взяла с тобой только то, что было ей по-настоящему дорого, а все остальное оставила. Включая меня.
На секунду выражение его лица изменилось, и она увидела в нем не сильного, уверенного в себе мужчину, а обиженного мальчика, которого бросили.
– Может, она планировала вернуться, когда устроится в другом месте, – пробормотала Дэйзи, сжав его руку в знак утешения. – Ни одна мать не захочет, чтобы ее ребенок скитался.
– Все зависит от ребенка. – Его лицо исказилось, как от боли. – Она забрала только мою сестру. Наверное, она любила по-настоящему только дочь.
Дэйзи сделала глубокий вдох. Внезапно ей стало ясно, почему он пришел в ярость, когда застал ее в своем кабинете, подумал о них с Дэвидом худшее и оскорблял ее при любой удобной возможности. Почему он держал под контролем свои чувства, пряча их за бесстрастным выражением лица, напоминающим маску.
Он никому не доверял, не верил в любовь и не считал себя достойным любви. Именно поэтому он всячески избегал привязанностей и отношений с обязательствами. Именно поэтому он решил жениться на незнакомой женщине.
Дэйзи отчаянно пыталась подобрать слова, которые объяснили бы поступок его матери, исцелили его боль и убедили в том, что он достоин любви. Ей ничего не пришло на ум, поэтому она просто обвила руками его шею и нежно поцеловала в губы.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.