Электронная библиотека » Луиза Фуллер » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Поиграем в любовь"


  • Текст добавлен: 4 апреля 2018, 13:48


Автор книги: Луиза Фуллер


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 10

Откинувшись на спинку кресла в своем кабинете, Ролло посмотрел на досье, лежащее перед ним на столе. На гладкой обложке было изображено здание, которое он хотел купить. До недавних пор оно было для него недосягаемым. Сначала из-за нехватки денег, затем из-за отказа Джеймса Данмора его продать. Но Ролло не испугался препятствий и упорно следовал к своей цели. И вот наконец ему осталось преодолеть последний барьер.

Подавшись вперед, он провел пальцами по логотипу своей компании и довольно вздохнул. Завтра он встретится с Данмором в его доме, расположенном в восточной части Лонг-Айленда, и они обсудят условия купли-продажи. Это было похоже на чудо.

И этим чудом он был обязан Дэйзи. Без нее он по-прежнему мучился бы со своей репутацией плейбоя. Но теперь на него смотрели как на остепенившегося мужчину, который встретил свою единственную женщину и собрался разделить с ней остаток жизни.

Только они с Дэйзи знали, что их брак будет ненастоящим.

Впрочем, недавно граница между притворством и реальностью стала размытой.

Ролло нахмурился. Сначала он думал, что это было последствием того, что они прожили какое-то время под одной крышей, затем видел причину этого в сексе, но вчера понял, что дело в самой Дэйзи. Ей удалось проникнуть сквозь броню, которая много лет защищала его внутренний мир. Он никогда ни с кем не говорил о своем прошлом. Однако вчера он разоткровенничался с Дэйзи, поделился с ней тем, что отравляло ему жизнь все эти годы.

Она внимательно слушала его, словно он был для нее важен. Это потрясло его не меньше, чем ее признание в том, что она продолжила бы ему помогать, даже если он перестал бы ее шантажировать. Разве после всех оскорблений в ее адрес он заслуживал такого благородного отношения к себе?

Поднявшись из-за стола, он взял досье и направился к двери. С каждым шагом он приближался к выполнению давнего обещания. Ему следовало испытывать радость, однако почему-то он мог думать лишь о том, что произойдет после того, как договор будет подписан.

После того как Дэйзи выполнит то, что от нее требуется.


Выйдя из лимузина перед домом семьи Данмор, Дэйзи застыла на месте как вкопанная. Безусловно, пентхаус Ролло произвел на нее сильное впечатление, но при виде Свон-Крик она испытала благоговейный трепет. Особняк был таким огромным и величественным, что ей показалось, что он ей снится. Но когда Ролло взял ее за руку, по ее коже пробежал электрический разряд, и она убедилась, что не спит.

– Знаю, этот особняк не похож на жилой дом, но это дом Данморов, – сказал Ролло, глядя на Джеймса и Эмили, встречающих их у входной двери. – Точно так же, как пентхаус – наш дом.

Наш дом.

От этих слов у Дэйзи потеплело на душе. Улыбнувшись Ролло, Дэйзи крепче сжала его руку, и они пошли вверх по каменным ступенькам.

Эмили Данмор оказалась такой же доброй и очаровательной, как и ее муж, и Дэйзи вмиг освоилась среди роскоши, которой был наполнен особняк Данморов.

– Джеймс сказал мне, что вы с Ролло познакомились в его офисе, – обратилась к ней Эмили, когда они вчетвером пили кофе в саду за домом.

– Да, это так, – улыбнулась ей Дэйзи. – Я работала официанткой на одном из его корпоративов.

– А я познакомилась с Джеймсом, когда работала за стойкой регистрации в отеле. Он был одним из постояльцев и самым красивым мужчиной, которого я когда-либо видела. – Эмили посмотрела на мужа, и ее глаза озорно заблестели. – И самым неприятным.

Все рассмеялись.

– Он каждый день продлевал свое пребывание и не смотрел мне в глаза, когда разговаривал со мной. Он держался подчеркнуто вежливо, и это выводило меня из себя.

Покачав головой, Джеймс взял жену за руку:

– Я планировал провести в этом отеле всего одну ночь, но не мог отвести взгляд от Эмили. Я сразу понял, что она та единственная женщина, которая была предназначена мне судьбой. Вот только я был слишком молод и почти не общался с женщинами, если не считать родственниц. Почему-то я решил, что должен попытаться произвести впечатление на богиню за стойкой своими властными манерами. – Он застонал.

Дэйзи рассмеялась:

– Что произошло?

– Десять дней я выставлял себя полным идиотом, а затем уехал.

– Что? – нахмурилась Дэйзи. – Почему вы не пригласили ее на свидание?

– Потому что был слишком напуган, – ответил Джеймс. – Выйдя из того отеля, я сел в автобус и проехал на нем две тысячи миль до Сан-Франциско.

– Как далеко вы от нее уехали, – заметила Дэйзи.

– У меня не было выбора. Мой отец нашел мне работу в строительной фирме своего друга. Все было уже обговорено.

Эмили крепче сжала руку мужа:

– Я думала, что терпеть его не могу. Но я так к нему привыкла. Мне все время казалось, что он вот-вот появится у стойки и заговорит со мной. – Глаза пожилой женщины затуманились. – Я проплакала целую неделю.

Джеймс с нежностью посмотрел на свою жену:

– Я не плакал. Я уволился через пять недель, сел в автобус, проехал на нем две тысячи миль в обратном направлении, вошел в тот отель и опустился на колено перед Эмили. Я был так взволнован, что не мог говорить…

– Но я поняла, что он делает мне предложение, и расплакалась от радости.

От этой трогательной истории на глаза Дэйзи навернулись слезы. Посмотрев на Ролло, она заметила, что он напряжен и у него странное выражение лица, какого она никогда раньше не видела.

После ланча Данморы пошли в дом, сославшись на усталость, но Дэйзи заподозрила, что они просто решили оставить своих молодых гостей наедине друг с другом.

«Или, может, они просто сами захотели побыть вдвоем», – подумала она, когда они с Ролло лежали на белом песке на частном пляже Данморов.

– Здесь так красиво, правда? – произнесла она, глядя на волны океана, освещенные ярким полуденным солнцем.

– Ты красивее, – ответил он, пожав плечами.

Дэйзи легонько ударила его по руке:

– Мы сейчас одни, так что тебе нет необходимости говорить подобные вещи.

– Я знаю, – ответил он. – Но я говорю серьезно. Ты действительно красивая.

Посмотрев на его загорелое мускулистое тело, она подумала, что он тоже очень хорош собой. Но сейчас его мысли занимала вовсе не его красота, а некоторая отчужденность. Вспомнив, каким веселым он был до ланча с Данмором, она снова ударила его по руке и улыбнулась:

– А ты умный, и поэтому завтра ты станешь новым владельцем здания на Манхэттене и выполнишь обещание, данное отцу.

Вместо ответа, Ролло продолжил задумчиво смотреть на океан, и она встревожилась.

– Ты не выглядишь довольным.

Он перевел на нее взгляд и растянул губы в улыбке.

– Конечно, я доволен. Это все, чего я хочу.

«Это все, чего я хочу».

Его слова повторялись эхом в ее голове, заглушая плеск волн.

Это была всего лишь случайно брошенная фраза. Возможно, он не думал, что говорил. Но разве от этого его слова стали менее правдивыми? Что она ожидала от него услышать? Что у него есть все, чего он хочет, кроме нее?

Дэйзи перевела взгляд на океан, но время от времени она продолжала посматривать украдкой на лицо Ролло. После того как он открылся ей несколько дней назад, она часто это делала, пытаясь найти в выражении его лица что-то, что указывало бы на перемену в их отношениях.

Но разве в них что-то изменилось?

Вздохнув, она стала перебирать в уме факты, пытаясь быть при этом объективной. Да, Ролло поделился с ней болезненными воспоминаниями. Да, на короткое время она была ему нужна не как актриса или партнерша для секса, а как человек. Те минуты были невероятными. Он сделал значительный шаг на пути к доверию.

Взяв гладкий белый камень, Дэйзи повертела его в руках и положила на песок.

Конечно, это была лишь ее интерпретация произошедшего. Возможно, Ролло видел в своем откровении минутную слабость, которая больше никогда не должна повториться. Он определенно не дал ей повода думать, что стал по-другому смотреть на нее или их отношения. Он ни разу не упомянул о том разговоре и не попытался снова ей открыться.

Вздохнув, она взяла еще один камень и положила рядом с первым, затем нашла еще один.

– Тебя что-то тревожит? – неожиданно спросил Ролло, и она, вздрогнув, уронила камень.

Это была отличная возможность признаться ему в любви. Сказать, что она готова всегда быть рядом с ним и поддерживать его. Но прежде чем она успела на это решиться, он добавил:

– Все дело в приезде сюда? Во встрече с Эмили?

Его тон был отрывистым. Ей показалось, что он сердится на нее, и она не стала ничего ему говорить. Какое-то время они оба молчали, слушая шум волн и заунывные крики чаек вдалеке. Затем Дэйзи почувствовала теплые пальцы Ролло на своей руке.

– Прости, – сказал он, протянув ей камень, который она уронила. – Я не хотел на тебя давить. Знаю, тебе сейчас нелегко. Джеймс и Эмили хорошие люди, и тебе неприятно их обманывать.

Она кивнула:

– Да. Они такие скромные и великодушные. И до сих пор влюблены друг в друга. Они напоминают мне моих родителей. – Обернувшись, она посмотрела на особняк, который был едва виден за песчаными дюнами. – Хотя Свон-Крик побольше, чем «Рай в шалаше».

– Чем они похожи на твоих родителей?

Она нахмурилась:

– Их также связывают очень близкие отношения, основанные на любви, доверии и взаимопонимании. Они словно две половинки одного целого.

– Это ведь хорошо, не так ли?

Его вопрос прозвучал столь неуверенно, что она рассмеялась.

– Думаю, да.

– Но твои слова прозвучали так, словно это не очень хорошо.

Ролло посмотрел на нее внимательно, что она вдруг почувствовала себя не в своей тарелке.

– Это то, чего я всегда хотела. – Она заставила себя улыбнуться. – Но ты не всегда получаешь то, что хочешь. Именно поэтому шоколад и канцелярские товары продаются повсюду.

– Насчет шоколада все понятно. Но при чем здесь канцтовары?

– Я обожаю покупать красивые ручки и блокноты, – рассмеялась Дэйзи.

– Когда мы поженимся, ты перестанешь это делать.

Она подняла бровь:

– Это твое условие добрачного соглашения? Если так, тебе придется его пересмотреть, потому что ручки и блокноты не подлежат обсуждению.

Его зеленые глаза озорно заблестели.

– В таком случае у меня тоже есть несколько условий, которые не подлежат обсуждению.

Поняв, на что он намекает, Дэйзи покачала головой:

– У тебя лишь одно на уме, Ролло Флеминг.

– Только когда я с тобой. И если бы мы не были вынуждены воздерживаться…

– Но прошло всего два часа.

Бросив взгляд на часы, он ухмыльнулся:

– Пять часов и семнадцать минут.

Это было глупо, но мысль о том, что он считал минуты, прошедшие после их близости, очень ее обрадовала. Ей снова захотелось признаться ему в своих чувствах, но вместо этого она сказала:

– Нужно подождать всего один день. Затем мы вернемся в квартиру и сможем заниматься чем хотим.

Он медленно провел кончиком пальца вниз по ее руке.

– А я-то считал хладнокровным себя.

Внутри ее боролись друг с другом страх и надежда. Немного помедлив, она глубоко вдохнула и произнесла:

– Конечно, ты можешь просто сказать Джеймсу правду о нас и объяснить ему, почему тебе так нужно это здание.

Ролло никак на это не отреагировал. Он долго смотрел на волны, и она решила, что он собирается оставить ее слова без внимания.

Наконец он повернулся и, слабо улыбнувшись ей, сказал:

– Думаю, что это не сработает.

Дэйзи расстроил его ответ, но она не подала виду.

– Почему? Джеймс готов заключить сделку с человеком, для которого важны семейные ценности. Его здание нужно тебе лишь для того, чтобы выполнить обещание, которое ты дал своему отцу.

Он по-прежнему улыбался, но его поза стала напряженной.

– Как я смогу сказать ему правду о нас? Какие семейные ценности выражает фиктивная помолвка?

Дэйзи сделала глубокий вдох:

– Это была всего лишь идея.

– Ты передумала выходить за меня замуж?

Увидев в глубине его глаз боль, Дэйзи пришла в замешательство.

– Конечно нет. Данморы мне симпатичны, и мне не нравится их обманывать, но я на твоей стороне, Ролло. Я знаю, как для тебя важна эта сделка. – Ей хотелось рискнуть всем и признаться ему в любви, но вместо этого она лишь крепко сжала его руку и сказала: – Для меня она тоже очень важна. – Ее голос задрожал, и она сглотнула. Она понимала, что делает себя уязвимой перед ним, но ей было необходимо найти правильные слова, чтобы достучаться до него. Заставить его все понять. – Ты мне небезразличен, и я хочу, чтобы ты был счастлив.

Посерьезнев, он молча смотрел на нее, после чего ответил:

– Я тоже хочу, чтобы ты была счастлива.

Было заметно, что это признание далось ему с трудом, но Дэйзи, помня о его страхе перед привязанностями, была готова пока удовольствоваться этим. Посмотрев на сердечко, которое она собрала на песке из камней, она вздохнула и сказала:

– В таком случае пойдем в нашу комнату. До обеда остается еще час с лишним.

Его глаза вмиг потемнели от желания. Поднявшись, он схватил ее за руку, потянул на себя, и они побежали к дюнам.


Следующим утром Джеймс Данмор пригласил Ролло в свой кабинет для обсуждения сделки, а Дэйзи и Эмили отправились на прогулку по саду.

– Значит, это и есть та самая река, которая дала название вашему дому? – спросила Дэйзи, когда они остановились посреди деревянного мостика над узкой речкой.

– Да. А вон там лебеди[2]2
  Свон-Крик – лебединая река (англ.).


[Закрыть]
, – улыбнулась Эмили.

Повернувшись, Дэйзи увидела двух невероятно красивых белых лебедей, скользящих по воде. Их изогнутые длинные шеи напоминали изящные ручки фарфоровых чашек.

– Они были здесь, когда мы купили этот участок земли. На нем не было ничего, кроме обветшалой рыбацкой хижины и реки с лебедями.

– Откуда вы знаете, что это одна и та же пара? – спросила Дэйзи.

– Местная орнитологическая станция постоянно наблюдает за птицами. Вам, должно быть, известно, что лебеди создают пары на всю жизнь.

Дэйзи кивнула, почувствовав очередной укол совести. Ей было неприятно обманывать таких хороших людей, но она пообещала Ролло, что всегда будет на его стороне, и намерена сдержать свое обещание.

Позже они вчетвером встретились за ланчем в беседке, увитой лиловой глицинией.

– Мы с Эмили подумали, что нам следует выпить шампанского, чтобы отпраздновать вашу помолвку, – сказал Джеймс, улыбаясь своей жене.

– Как здорово, – ответила Дэйзи, посмотрев на Ролло.

– Это очень любезно с вашей стороны, – произнес он с ослепительной улыбкой, и она тоже заставила себя поднять уголки губ. – Джеймс, почему бы нам заодно не отпраздновать нашу с вами предстоящую сделку?

Данмор кивнул:

– По-моему, это отличная идея.

«Вот и все», – подумала Дэйзи. То, над чем они с Ролло так усердно работали, произошло. Им с Джеймсом осталось только подписать документы.

Почему-то ей вдруг захотелось плакать, но она заставила себя улыбаться, есть и пить шампанское.

Когда ланч наконец закончился, она положила ложку и посмотрела на хозяйку дома:

– Все было очень вкусно, Эмили. Спасибо вам.

– Вам с Ролло следует погостить у нас после свадьбы, – улыбнулся Джеймс. – Ролло давно присматривает недвижимость в этих краях. Нью-Йорк не самое подходящее место для того, чтобы растить детей.

Дэйзи машинально кивнула. Готовясь к этой встрече, они с Ролло упустили из виду возможные вопросы о детях, и она не знала, как правильно на них отвечать.

К счастью, ей на выручку пришла Эмили. Закатив глаза, она сказала мужу:

– Джеймс! Они еще даже не поженились. – Она обратилась к Дэйзи: – Уверена, вы с Ролло хотите пожить какое-то время в городе и насладиться компанией друг друга.

Джеймс виновато посмотрел на Дэйзи:

– Ну разумеется. Простите меня, старика. Я слишком тороплю события.

– П-пожалуйста, не извиняйтесь. Мы с Ролло еще не говорили о детях. Мы не знаем, когда… Мы просто… – бессвязно бормотала она с деланой улыбкой.

Она перевела взгляд на Ролло в надежде на то, что он сгладит неловкость. Но он молча смотрел на нее, и странное выражение его лица приводило ее в замешательство.

Карие глаза Дэйзи умоляли его. Ей нужно было, чтобы он вступил в разговор и спас положение. Спас сделку, к которой стремился столько лет.

Он никогда ничего не хотел сильнее, но сейчас, когда до его цели уже было рукой подать, он понял, что она не стоит того, чтобы ради нее лгать, притворяться и шантажировать другого человека.

– Мы действительно не говорили о детях, – сказал он.

– В этом нет ничего предосудительного. Сейчас многие пары предпочитают сначала немного пожить для себя, – заметила Эмили.

Ролло покачал головой:

– Нет. Дело не в этом, а во мне.

Он встретился взглядом с Дэйзи, и она, к ужасу своему, вдруг поняла, что он собирается сделать.

– Нет, Ролло…

Тогда он взял ее за руку. Его зеленые глаза при этом неистово блестели.

– Это было неправильно с самого начала.

Отпустив ее руку, он поднялся и повернулся лицом к Джеймсу:

– Дэйзи ни в чем не виновата. Я заставил ее это сделать.

Данмор тоже встал из-за стола:

– Я ничего не понимаю, Ролло. Что вы заставили сделать Дэйзи?

– Наши отношения ненастоящие. Мы притворялись женихом и невестой.

Дэйзи содрогнулась. Ей причинили боль не слова Ролло, а облегчение, которое она услышала в его голосе.

– Вы лгали насчет брака, Ролло? Вы не влюблены? – Джеймс недоверчиво покачал головой.

Ролло пожал плечами:

– Вы не продали бы здание завзятому плейбою, поэтому я решил притвориться другим человеком. Мне нужна была женщина, которая сыграла бы роль моей жены. Дэйзи любезно согласилась мне помочь.

Дэйзи тяжело сглотнула. Ролло смотрел прямо на нее, и нежность в его взгляде шла вразрез с жестокостью его слов.

– И как долго вы собирались разыгрывать этот фарс? – холодно спросил Джеймс.

– Год, – ответил Ролло, не глядя на него. – Но сейчас я понимаю, что это слишком долго. Что даже месяц притворства был слишком большой жертвой.

Дэйзи почувствовала себя так, словно ее ударили в солнечное сплетение.

– Вы зашли слишком далеко, Ролло. – Джеймс выглядел потрясенным. – Сделка отменяется.

Кивнув, Ролло долго смотрел на Дэйзи. Его взгляд был ясным и спокойным, как у гладиатора, ждущего своего выхода на арену. Затем он повернулся и, не сказав ни слова, пошел прочь.

– Прошу вас… – обратилась Дэйзи к Данморам. – Вы должны его остановить. Я знаю, мы поступили плохо, но, уверяю вас, Ролло пошел на это из благородных побуждений.

Джеймс уставился на нее в замешательстве:

– Я не понимаю. Он втянул вас в эту грязную историю, однако вы хотите ему помочь.

– Да, хочу, – ответила она дрожащим голосом.

– Но почему?

– Я знаю почему. – Подойдя к Дэйзи, Эмили взяла ее за руку: – Потому что вы его любите.

– Да, я люблю его, но это, похоже, уже не важно.

Тогда Эмили заключила ее в объятия, и она, не в силах больше сдерживать свои отчаяние и боль, разразилась слезами.

Глава 11

После ухода Ролло Данморы не стали осуждать Дэйзи за ее участие в обмане. Они дали ей успокоиться, и она рассказала им всю историю, не упомянув лишь о мотивах Ролло. Эта информация носила личный характер, и она была не вправе делиться ей с другими.

Джеймс и Эмили были так добры к ней, что она снова расплакалась. Слезы принесли ей облегчение, но еще большее облегчение она испытала, когда вернулась домой.

Первую неделю она проплакала, а потом у нее закончились слезы. Или, может, просто пришло время перестать горевать и снова начать жить. Именно это сказал ей Дэвид, когда она навестила его в реабилитационном центре. Выслушав ее историю, он крепко ее обнял и пообещал ей, что всегда будет рядом.

Когда она перестала валяться в кровати и жалеть себя, отец протянул ей передник и предложил снова поработать в семейном ресторане. Ни он, ни мать ни о чем ее не расспрашивали. Они просто окружили ее теплом и заботой, как делали всегда, когда она нуждалась в моральной поддержке.

Обведя взглядом зал ресторана, Дэйзи улыбнулась. Впервые в жизни работа официанткой доставляла ей удовольствие. В ее однообразии было что-то успокаивающее. Но самым большим плюсом ее новой жизни было то, что она совсем не походила на ее жизнь на Манхэттене.

С того дня, когда шофер Данморов привез ее в дом ее родителей, прошел уже месяц. Она целый месяц не видела Ролло и не разговаривала с ним по телефону. Впрочем, она и не ждала, что он даст о себе знать. В тот момент, когда он повернулся и ушел, она поняла, что он выбросил ее навсегда из своей жизни, и решила сделать с ним то же самое. Она отдала кольцо с изумрудами и бриллиантами Джеймсу, поскольку не хотела лично встречаться с Ролло.

Они больше никогда не увидятся. По его словам, месяц, проведенный с ней, был слишком долгим.

Неожиданно у нее защемило сердце, и она, взяв тряпку, вытерла бутылки с соусами, чтобы отвлечься.

Ее сердце разбито, но она не пойдет на поводу у этой боли. Она стала сильнее и была решительно настроена наполнить свою жизнь новым смыслом. Когда она накопит достаточно денег, она поступит в университет и будет изучать английскую филологию. В глубине души она всегда хотела получить высшее образование, но сомневалась в своих умственных способностях.

Профессия актрисы давала ей возможность скрывать эти сомнения, но ей надоело изображать других людей. Отныне она собирается быть только самой собой, и, если ей придется столкнуться лицом к лицу со своими прежними страхами и новыми неудачами, пусть будет так. Прилагать старания и пытаться преодолеть трудности лучше, чем постоянно обманывать себя и других.

Уголки ее рта поднялись. Это было лишь жалкое подобие улыбки, но, возможно, когда Дэвид завтра приедет домой, она будет готова улыбнуться по-настоящему. Впрочем, брат вряд ли поверит ее улыбке. Ведь он знает ее так же хорошо, как самого себя.

«Я знаю тебя так же хорошо, как самого себя», – прозвучал в ее голове знакомый глубокий голос, и сердце учащенно забилось.

– Ты закончила, Дэйзи?

Резко подняв голову, она увидела своего отца, стоящего в дверях.

За окнами проходили пешеходы и проносились машины. Эта будничная суета успокаивала расшатанные нервы.

Жизнь продолжается, и она хороша. У нее есть любящая семья, работа и будущее.

– Да, папа, – кивнула она. – Поехали домой.


Сидя за столом во дворике за родительским домом, Дэйзи пыталась с помощью кондитерского пистолета сделать надпись на шоколадном торте, который так любил ее брат.

«Хорошо, что Дэвид приедет только через час», – подумала она, обнаружив, что буквы получаются слишком большими. Она планировала написать «Мы тебя любим, Дэвид», но места хватило только для «Мы тебя лю».

Дэйзи раздраженно вздохнула. Какого черта она взялась украшать торт, испеченный матерью, когда ее кулинарные способности оставляют желать лучшего?

– Мам! – громко крикнула она. – Иди сюда, иначе я все испорчу!

Из глубины дома через открытое кухонное окно до нее донесся звонок, и она, закатив глаза, выругалась себе под нос. Наверняка к ним пришла соседка Сара, и теперь они с матерью, как обычно, проболтают целый час, а вся вина за некрасивый торт ляжет на Дэйзи.

Но это была не Сара. Голос пришедшего явно был мужским, а в голосе матери слышалось радостное волнение.

Ну конечно же ее братец приехал раньше, чем обещал. Это так на него похоже.

Широко улыбаясь, она вскочила на ноги, побежала с кондитерским пистолетом в руке к кухонной двери… и застыла на месте как вкопанная, когда из нее вышел Ролло.

Время притупило ее боль, но стоило Дэйзи увидеть человека, разбившего ей сердце, как она вмиг обострилась.

– Как ты узнал, где я живу? – сухо спросила она.

– Спросил у Дэвида.

Он выглядел неуверенным, словно решение приехать сюда далось ему непросто.

Дэйзи покачала головой:

– Я тебе не верю. Мой брат ни за что бы не сказал тебе этого.

– Я не оставил ему выбора.

Ее охватил сильный гнев, который тут же заглушил боль и страх. Сжав руки в кулаки, она сделала несколько шагов в его сторону.

– Что ты сделал? Ты ему угрожал?

– Конечно нет.

– Почему «конечно»? Это ведь твоя обычная тактика.

Он провел рукой по лицу, и тогда она заметила, что под его глазами залегли тени, а щеки слегка впали.

– Я просто сказал ему, что мне очень нужно тебя увидеть.

Дэйзи посмотрела на него с недоверием:

– Ты шутишь? Дэвид знает, что ты сделал. Он знает, что ты меня шантажировал, использовал, а затем бросил. Он ни за что не подпустил бы тебя ко мне.

К ее горлу подкатил огромный комок, но как бы ей ни было больно, она ни за что не расплачется перед Ролло Флемингом.

– Убирайся отсюда и держись подальше от меня и моей семьи!

– Дэйзи, прошу тебя. Я лишь хочу…

Услышав в его голосе боль, она вздрогнула, но, когда он приблизился к ней, сделала шаг назад.

– Не имеет значения, чего ты хочешь, Ролло. Я не могу тебе это дать. Неужели ты не понимаешь, что у меня ничего не осталось? До встречи с тобой у меня были дом и работа. Пусть я жила у брата и ненавидела свою работу, но это была моя жизнь. А ты заставил меня от нее отказаться. – Несмотря на теплую погоду, ее бросило в дрожь, и она обхватила себя руками: – Я тебя поддерживала, воспринимала твои проблемы как свои, а ты сказал, что для тебя это не имеет никакой ценности. Что брак со мной – это жертва, на которую ты не готов пойти.

– Я не это имел в виду. – Он покачал головой, и его взгляд внезапно просветлел. – Я говорил не о своей жертве, а о твоей.

– Что т-ты имеешь в виду? – произнесла она дрожащим голосом.

– Когда ты сказала, что помогла бы мне, даже если бы я тебя не шантажировал, я нисколько не сомневался в том, что это правда. Что ты будешь поддерживать меня и дальше.

Она почувствовала, как ослабевает ее гнев.

– Мне жаль, что ты потерял здание.

– Тебе жаль? – Он нахмурился: – Но почему?

– Я знаю, как много для тебя значило то, что было с ним связано, – произнесла она с притворным спокойствием.

– Я всю свою жизнь хотел вернуть это здание, но сейчас это уже не имеет значения.

– Ты очень старался. Ты сделал все, что мог.

– Ты не понимаешь. Мне наплевать на сделку и на обещание, данное отцу. Мне нужна только ты.

Ее сердце подпрыгнуло.

– Нет. Не говори так.

Слезы, которые она с таким трудом сдерживала, начали течь из ее глаз, и она провела рукой по лицу.

– Я плачу не потому, что ты мне небезразличен, а потому, что очень на тебя зла.

– Ты имеешь полное право на меня злиться. Я так ужасно с тобой обращался. – Его голос сломался, и он глубоко вдохнул, прежде чем продолжить. – Мне жаль, что я не могу повернуть время вспять и все исправить.

– Ты унизил меня. Избавился от меня, как от вышедшего из моды пальто. Ты не просто отказался от заключения сделки. Ты отказался от меня. Ты бросил меня. Причинил мне боль… – Внезапно она поняла, что больше не может выносить эту пытку. – Уходи, Ролло. Пожалуйста.

Он покачал головой:

– Не могу.

– Почему не можешь? Какого черта ты вообще сюда пришел?

Тогда Ролло засунул руку в карман и достал оттуда кольцо с изумрудами и бриллиантами. Не веря своим глазам, Дэйзи тупо уставилась на него.

– Ко мне приезжал Джеймс. Он отдал мне кольцо и устроил мне хороший разнос. Безусловно, я это заслужил. Он сказал мне, что я идиот, потому что оставил тебя. Сказал, что ты защищала меня после моего ухода.

Щеки Дэйзи вспыхнули, и она отвернулась:

– Да, я действительно тебя защищала, и это делает идиоткой меня.

– Дэйзи…

В его тихом голосе было что-то, что затронуло струны в глубине ее души, и она снова посмотрела на него.

– Джеймс сказал, что ты меня любишь. – Ролло сделал небольшую паузу. – Это правда?

Внутри у Дэйзи все оборвалось, но, какой бы болезненной ни была правда, она не могла ему солгать и кивнула в ответ.

– А сейчас? Ты все еще меня любишь?

Ей казалось, что его зеленые глаза смотрят ей прямо в душу, и она снова кивнула.

– Тогда выходи за меня замуж, – тихо сказал он.

Дэйзи покачала головой:

– Ты не хочешь на мне жениться, Ролло. Ты никогда этого не хотел. Я была для тебя лишь средством для достижения цели.

– Только вначале.

Его глаза лихорадочно горели, и Дэйзи обнаружила, что он весь дрожит от волнения.

– Но затем все изменилось. Я изменился. Только я не знал, как тебе это сказать.

– Сказать что? – прошептала она.

– Что я люблю тебя, – хрипло произнес он в ответ, и она вмиг забыла о своей боли и страданиях. – Я не заслуживаю тебя, Дэйзи. Но я люблю тебя и хочу, чтобы ты стала моей женой. На этот раз по-настоящему. Тогда я ушел именно по этой причине. Я знал, что тебе было неприятно лгать Данморам, но ты продолжала это делать ради меня. Когда я понял, что больше не могу это выносить, я сделал выбор. Я выбрал тебя.

Ее сердце наполнилось радостью, к которой тут же добавилась капля грусти.

– Ты потерял то, чего добивался столько лет.

– Я ничего не потерял. Должен признаться, ты была права. Когда я рассказал Джеймсу о злоключениях моего отца и обещании, которое я ему дал, он согласился продать мне здание. Я решил, что отремонтирую квартиры и буду сдавать их за невысокую плату нуждающимся семьям. Джеймсу очень понравилась моя идея, и он сказал, что поможет мне с ремонтом. Мы подписали договор купли-продажи сегодня утром. Вот почему я не приехал к тебе раньше. Я не хотел, чтобы у тебя были какие-то сомнения по поводу того, почему я хочу на тебе жениться.

– Значит, я для тебя всего лишь бонус к выгодной сделке? – пошутила она.

– Я бы сказал «да», но твой кондитерский пистолет выглядит опасным, – рассмеялся он.

– В моих руках это смертельное оружие, – улыбнулась она. – Если не веришь, посмотри на торт.

Внезапно его лицо приняло серьезное выражение.

– Ты не бонус, Дэйзи. Ты джекпот. Я очень тебя люблю и буду любить всегда.

Забрав у нее пистолет, он положил его на скамейку, затем взял ее руку и надел ей на палец кольцо.

Какое-то время они стояли и молча смотрели друг на друга. Затем Ролло привлек ее к себе и, зарывшись лицом в ее волосы, прошептал:

– Я так боялся.

Дэйзи нежно погладила его по щеке:

– Чего?

– Того, что Джеймс может ошибаться. Что ты можешь никогда меня не простить.

– Я тоже боялась. Боялась, что потеряла тебя.

– Это невозможно. Ты часть меня. Лучшая часть.

Дэйзи заглянула в его глаза, и они сказали ей то же самое. Он смог показать ей свою уязвимость, и за это она полюбила его еще сильнее.

Она прижалась щекой к его щеке, и они простояли так целую вечность.

– Наверное, нам следует пойти к моим родителям и сообщить им хорошую новость, – наконец произнесла Дэйзи, слегка отстранившись. – Не понимаю, почему они до сих пор не пришли сюда.

– Думаю, это моя вина. Возможно, я был очень пылким, когда пытался объяснить им, кто я и зачем пришел. – Он поморщился: – Видишь ли, я так давно не общался с родителями.

Дэйзи закусила губу. Она хотела кое-что ему сказать, но он, словно прочитав ее мысли, опередил ее:

– Я слишком долго злился на свою мать. Ты заставила меня посмотреть в лицо моему гневу и моим страхам.

– Тебе нужно увидеться с матерью и сестрой, – мягко сказала Дэйзи.

Он кивнул:

– Да. Я уже написал им письмо, и мы договорились о встрече.

– Я рада, – улыбнулась она. – Я всегда хотела иметь сестру.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации