Текст книги "Теория Гайи"
Автор книги: Максим Шаттам
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 19 (всего у книги 22 страниц)
53
Внутри ангар «GERIC» все еще освещали красные лампочки. Они действовали угнетающе.
Трубы, проложенные под потолком, которые Эмма видела в первый раз, были вырваны, в коридоре стало еще теснее. Из стен торчали перерезанные электрические кабели, их оплетка висела среди искореженных решеток, и она поняла, почему воздух казался таким тяжелым – не работала система вентиляции. Эмма продвигалась среди обломков, ее ладонь была такой влажной, что рукоятка мачете выскальзывала из руки. Ноги несли ее сами, и Эмма спрашивала себя, сможет ли она противостоять опасности. Ради детей – да, я не имею права быть слабой.
Страх сочился из стен, бесшумно преследовал Эмму по пятам, лишал сил, парализовал волю. Страх – первый шаг к безумию.
Она прошла камеру системы безопасности, не заметив никаких признаков жизни. Ни движения, ни звука в длинном коридоре. Она дошла до огромной круглой комнаты, выходящей к камерам, и поняла, что ей придется снова идти над пленниками.
Живы ли они?
Крики раздавались в долине так долго, что Эмма была уверена, что в живых никого не осталось. Тишина подтверждала ее догадку. Она тут же осмотрела место, где дети были прикованы в первый раз.
Сердце подпрыгнуло у нее в груди.
Там не было никого, только цепь валялась на полу. Ничто не указывало на то, что они были здесь. Они могли быть где угодно – в любом другом месте, в пироге, могли утонуть во время бури. Эмма представила себе их маленькие тельца, плавающие среди скал, и тряхнула головой, чтобы прогнать этот образ.
Она обошла караульный пост и убедилась, что там никого не было, затем осмотрела камеры. Никого. Теперь к запаху, который Эмма вначале приняла за затхлый воздух закрытого помещения, прибавился какой-то кислый оттенок, атмосфера становилась тошнотворной.
Эмма отказывалась думать, что детей здесь нет.
Они внизу, в подвале.
Она вспомнила, что Монговиц рассказывал о лабораториях. Он называл их «пыточные камеры». Они внизу. Убийцы, оставшиеся на острове, спрятались в самых темных углах, мерзких норах, похожих на них самих.
Эмма покачала головой и вытерла руку, сжимавшую мачете.
Она выверяла каждый шаг, осторожно ступая по металлическим ступеням. Зловоние усиливалось. Она приближалась к логову зверя.
Это место было больше похоже на завод, чем на лабораторию: трубы, стены, выкрашенные черной краской. Только две тележки с медицинскими принадлежностями свидетельствовали о том, что здесь происходило. Эмма кралась вдоль центрального коридора, она не стала сворачивать в боковые проходы, чтобы не заблудиться. Два больших окна, расположенных друг напротив друга, выходили на смотровые кабинеты. В кабинетах было темно.
Эмма продвигалась медленно, заглядывая в каждое окно, чтобы убедиться, что комнаты пусты.
Дверь предпоследнего кабинета была приоткрыта. Эмма не обратила бы на это внимания, если бы оттуда не доносился еле слышный, похожий на рычание звук. Она толкнула дверь ногой, крепко сжала оружие, ощупала карманы, нашла фонарь и включила его. Звук повторился, теперь она слышала его более отчетливо. Эмма поняла, что это было – предсмертные хрипы. Луч фонарика скользнул по смотровому столу и остановился на бесформенной сочащейся массе, распростертой на нем.
Эмма едва дышала. Круг света переместился, и она еле сдержала крик.
Это был человек, с которого сняли кожу, как шкурку с фрукта. Его кожа лежала на полу, кучей лохмотьев, сочащихся кровью. Все его мышцы, нервы и сосуды были оголены. Кровь по каплям вытекала из тела и стекала в ведро.
На таком расстоянии невозможно было определить, кто это был, мужчина или женщина.
Эмма, шатаясь, подошла ближе. Ее ноги запуталась в лежавшей на полу одежде, она отшвырнула ее. Страшная догадка промелькнула у нее в голове. Она узнала эти вещи.
Возможно ли, что этот человек…
Она наклонилась над ним и голосом, дрожавшим от ужаса и гнева, спросила:
– Оскар?
Глаза скользнули в ее сторону. Внутри у него что-то клокотало. Мускулы, идущие от плеча к руке, напряглись, давая пальцам команду подняться. Кровь потекла сильнее.
– Нет, не двигайтесь, – умоляла его Эмма. – Боже мой… Оскар!..
Изо рта человека, с которого живьем содрали кожу, вдруг вырвался более громкий выдох. Губ у него не было, но он пытался что-то сказать.
– …у… – произнес он, – уб… м… убейте… ме… ня…
Эмма закрыла глаза, сжала зубы и помотала головой.
– Не просите меня об этом, Оскар, – прошептала она сквозь слезы.
Капли, падающие в ведро, отмеряли время – песочные часы последних мгновений. Только Эмма могла положить конец этому аду. Эмму сотрясали рыдания. Оскар стонал.
Эмма выключила фонарь, все погрузилось в красный полумрак. Не сводя глаз с Оскара, она покрепче перехватила мачете обеими руками. Слезы текли по ее лицу, попадали в рот.
Эмма хотела нанести мощный удар, но силы оставили ее, и мачете только скользнуло по телу Оскара. Эмма сдержала крик и ударила снова. Тело Оскара вздрогнуло, потом обмякло и замерло.
Оскара больше не было. Он ушел вслед за своей женой.
Эта мысль помогла Эмме собраться с духом. Она вытащила мачете и вытерла о рубашку, брошенную на пол. И пошла дальше. Она должна спасти Матильду и Оливье, поэтому не может позволить, чтобы то, что она только что сделала, остановило ее. Не сейчас. Нужно идти вперед. Быть сильной.
Через пять метров коридор поворачивал. Эмма осторожно выглянула из-за угла, чтобы убедиться, что путь свободен. Пот лил с нее градом. Сердце отчаянно колотилось.
То, что она увидела, парализовало ее.
Коридор был завален разорванными телами. Стен не было видно, они исчезли под клочьями кожи, гнилой плоти, раздавленными и сплющенными органами. Там и тут были видны человеческие лица, открытые рты, закрытые глаза, висящие руки. Эмма увидела грудь и что-то похожее на пенис, вытянутый и деформированный. Пол был покрыт человеческими останками, что-то липкое свисало с потолка. Она стояла на пороге адского ущелья.
Эмма не выдержала. Ее вырвало. Она задыхалась, с губ капала слюна, она не могла выпрямиться. Прошла бесконечная минута.
Пронзительный крик нарушил тишину подвала. Кричала девочка.
Этот крик вывел Эмму из оцепенения, и она бросилась вперед. Теперь в ней клокотали ярость, душившая ее с самого утра, и желание наказать Зло, перевернуть мир, но найти Матильду и Оливье и вывести их из этого ада.
Она бросилась в туннель, где гниющая плоть распространяла такое зловоние, что на глазах выступали слезы. Сколько человек было выпотрошено в этих стенах? Двадцать? Пятьдесят? Нет, гораздо больше.
Чей мозг мог придумать такую бойню? Эмма не могла этого понять. Человек на такое не способен. Одна только мысль о подобном заставила бы любого совершить самоубийство. В тех, кто устроил эту бойню, не было ничего человеческого.
Эмма пошла быстрее. Она была вся липкая, при каждом шаге ноги погружались в слизь. Она пересекла это адово ущелье и вышла туда, где коридор разветвлялся и уходил далеко внутрь базы, а лестница вела вниз. Она сосредоточилась, вспоминая, откуда донесся крик. Откуда он раздался? Ее охватила ярость.
Слева. В левом коридоре.
Она прошла мимо комнаты, в которой было темно, и подкралась к следующей, откуда доносился какой-то шум.
Дышать было трудно, но Эмма постаралась восстановить дыхание. Она подняла мачете, готовясь к удару.
За дверью Эмма различила мужские голоса.
Первый, ласковый:
– Ну, давай снимай штанишки! Я скажу тебе, что делать. Не сопротивляйся.
Второй, жесткий и холодный:
– Врежь ей, и она сделает всё, что ты хочешь.
Эмма вошла в комнату. Двое мужчин, напавшие на нее в Омоа, стояли перед Матильдой и Оливье. Первый, которого она сильно ранила, был еще в форме, а второй полностью разделся. Матильда прикрывала собой брата, скорчившегося в углу. Девочка дрожала от ужаса и ненависти.
Эмма прыгнула на первого педофила, с силой, усиленной отвращением, взмахнула рукой. Мачете со свистом рассекло лицо негодяя, раздробило зубы, распороло горло. В следующее мгновение она выхватила из кармана комбинезона нож. Острое лезвие вонзилось в шею второго нападавшего. Он захрипел, его глаза вылезли из орбит, на землю хлынула кровь.
Эмма обняла детей и крепко прижала их к себе. Оливье заплакал.
На полу, корчась в предсмертной агонии, умирали два извращенца.
Внезапно на базе завыла сирена. Красные лампочки замигали, из громкоговорителя раздался металлический голос:
«Немедленная эвакуация… Немедленная эвакуация… Немедленная эвакуация…»
54
Петер смотрел на острые пики далеко внизу. Ночь заканчивалась, тени в долине таяли.
Кабина подъемника поднималась на максимальной скорости, еще немного – и она подойдет к ним. Сейчас он был уверен: обсерватория взорвется тогда, когда они будут в безопасности, в Ля Монжи. Они увидят огненный шар, летящий в небе, и больше десяти свидетелей подтвердят, что рано утром произошла утечка газа. Петер доверял Главному управлению внешней безопасности, там умели проводить «правильные» экспертизы.
Грэм вновь управлял ситуацией: не имея возможности продолжать эксперименты, он уничтожит любые улики, указывающие на то, чем он занимался. Но тут Петера охватило сомнение: а был ли Грэм в курсе? Теперь он нежелательное лицо для ГУВБ, а если он не будет держать язык за зубами…
Потом Петер увидел Фанни и Фрежана на мостике.
Это были те, кто знал. Они могут нарушить эту великую тайну. Не хватало только трех телохранителей Жерлана и немецких агентов.
Стефан решил отправить в первую очередь тех, кто не представлял опасности для его группы.
Небо становилось светлее. Рассвет окрасил горы розовой дымкой. Петер заметил снег, сверкавший вдали, сияние, на которое раньше не обращал внимания. Разноцветные огоньки плясали под лучами солнца. Воздух как будто стал чище. Он почувствовал, как кислород наполняет легкие, заставляет сердце биться сильнее. Ветер, утихший накануне, теперь насвистывал какую-то мелодию.
Петер ощущал жизнь вокруг себя, в себе.
Казалось, его тело и сознание хотели полностью воспользоваться этим моментом, словно знали, что это в последний раз. Петер расслабился, словно его накрыло волнами дзен.
Но ему пришлось тут же вернуться к реальности. Он наклонился, чтобы разглядеть кабину, которая снижала скорость, и обратился к Грэму:
– Вы будете спускаться сейчас?
– Разумеется.
Петер повернулся к Стефану:
– Вы тоже?
– Нет, только тогда, когда вы будете в безопасности. Мы с моей группой должны перекрыть все коммуникации, чтобы предотвратить несчастный случай. Мы спустимся пешком.
Петер кивнул. Естественно.
– Что-то не так, профессор Де Вонк?
Петер и не подумал скрывать своего недоверия, когда Стефан смерил его взглядом.
– Полагаю, трое наших немецких сопровождающих уже уехали? – небрежно спросил он.
– А? Да… – пробормотал Стефан.
Жерлан, казалось, только что заметил их отсутствие.
– Удивительное чувство долга! – усмехнулся он.
– Возможно, они не слышали сигнала тревоги.
– Для этого надо быть глухим!
– Или мертвым.
Стефан напрягся и сунул руку в карман куртки.
– Не понимаю, о чем вы говорите, – сказал он.
– Неужели? Думаю, их трупы будут взорваны вместе с обсерваторией.
– Что за ерунда! Лучше готовьтесь к посадке, нельзя терять время.
Промелькнула тень, и кабина остановилась прямо перед ними. Двери раздвинулись, Жерлан хотел войти внутрь, но Петер удержал его.
– На вашем месте я бы этого не делал, – сказал он.
Жерлан пожал плечами:
– Как же, по-вашему, я уеду отсюда? На санях?
Петер почувствовал, что Бен встал рядом с ним.
– С этой кабиной произойдет несчастный случай, – сказал Петер. – Все, кто им мешает, погибнут. Вы, Бенжамен и я. Фанни и Жак тоже: вчера они помогли нам, и об этом стало известно. И даже вы, доктор Грэм, должны отправиться с нами в последнее путешествие! Вас предали ваши же люди.
Грэм посмотрел на Стефана:
– В чем дело?
– Он бредит! А сейчас поторопитесь: если газ взорвется, другого шанса у вас не будет!
– Это методы ГУВБ? – продолжал Петер. – Уничтожить в случае провала операции всех, даже союзников и коллег? Грэм им теперь мешает, не говоря уж о нас!
Стефан исподлобья посмотрел на него:
– У вас есть выбор. Оставайтесь, если хотите, но перестаньте сеять панику!
Петер отступил на шаг:
– Тогда покажите дорогу, чтобы я мог спуститься пешком.
Стефан раздраженно вздохнул:
– Это невозможно.
– А разве не вы минуту назад сказали, что именно так собираетесь уйти отсюда?
– Для вас это слишком опасно, вы не знаете этих гор.
– Я все-таки рискну.
Петер услышал какой-то щелчок, и женский голос раздраженно сказал:
– Хватит! Залезайте в кабину.
Петер обернулся и увидел Фанни, державшую его на мушке.
55
Эмме пришлось дернуть детей за руки, чтобы они отпустили ее.
– Я здесь, – успокаивала она их, перекрикивая вой сигнала тревоги. – Я выведу вас отсюда, но дайте мне встать! Идите за мной, ну же!
Эмма хотела чем-нибудь прикрыть два трупа, чтобы не травмировать детей, но подумала, что это уже ни к чему. Матильда и Оливье видели здесь и не такое. Она перешагнула через мертвое тело, но не решилась забрать мачете.
Но мне нужно оружие! Я не могу выйти без оружия туда, где бродят сумасшедшие!
Она решила забрать пистолет. Это оказался «глок»[52]52
Австрийский пистолет фирмы «Глок», разработанный для нужд армии.
[Закрыть], довольно легкий. Потом она заметила снаряжение, сложенное на столе в глубине комнаты: дробовик, наручники и пару странных очков, закрывающих половину лица.
Так вот что на них было! Приборы ночного видения! Вот почему они видят в темноте!
Она вспомнила монстра, который гнался за Монговицем. На нем были такие же очки!
Жив ли еще Жан-Луи? А Тим? Придет ли он за ними? Да, я верю, он будет здесь.
Эмма взяла дробовик. К счастью, он оказался той же модели, что у Тима, она помнила, как с ним обращаться, и сумела быстро зарядить.
– Теперь вы будете делаете все, что я вам говорю, – сказала она детям. – Если я ложусь спать, ложитесь и вы; если я прижимаюсь к стене, вы делаете то же самое!
Они вышли в коридор. Красные лампочки мигали, вой сирены был невыносим: хриплый и вибрирующий. Эмма держала дробовик перед собой, он был тяжелым, но это действовало успокаивающе. Матильда и Оливье шли за ней след в след.
Коридор, заваленный мертвыми телами, был перекрыт струей пара, бившей из стены. Эмма остановилась в нерешительности. Можно, конечно, попытаться проползти под ней.
Но это же раскаленный воздух!
– О, черт, – прошептала она.
Матильда указала вперед:
– Выход там.
– Я знаю, детка, но туда нельзя. Это очень опасно, мы обожжемся. Пойдем. Я уверена, что есть другой коридор.
Обязательно есть, твердила Эмма про себя. На таком объекте должно быть несколько выходов…
Повернув, Эмма увидела лестницу, ведущую в недра комплекса. Она не стала по ней спускаться и пошла направо. Механический голос сливался с воем сирены и каждые тридцать секунд приказывал немедленно эвакуироваться. Что случилось? Воздух по-прежнему был тяжелым и влажным, а запах разложения не рассеивался.
Они бросились бежать.
Двери, дымящиеся вентиляционные трубы, перевернутые тележки, носилки на колесиках, шприцы, сваленные в кучу среди разбитых склянок…
У Эммы стучало в висках, голова кружилась. Она заблудилась.
Из-за занавески выскочил голый человек, его кожа была покрыта черными разводами. Эмма узнала того, кто привязал детей и мочился на них. Он их не заметил. Держа в руках ведро, он начал орать:
– Заткнись, сволочь! Я сожру твою жопу! Я сожру твою жопу! Я останусь! Заткнись!
Он вылил содержимое ведра себе на голову. Липкая жидкость потекла по нему. Он был покрыт засохшей кровью, кусочками кожи и выглядел так ужасно, что Матильда в страхе прижалась к Эмме.
Эмма воспользовалась моментом, когда он откинул голову назад, наслаждаясь душем, разложила складной приклад дробовика и, как учил ее Тим, положила палец на спусковой крючок.
– Вот в чем секрет! Они мне не верят! Но я знаю! Кровь! Бессмертие! Я бессмертен!
Законченный психопат, подумала Эмма и прицелилась.
Внезапно, будто у него был третий глаз, он повернулся к ним, и его ноги напряглись. Эмма успела выстрелить. Пламя, вырвавшееся из ствола дробовика, обожгло монстра и разорвало ему живот. Его подкинуло над полом и швырнуло на кучу картонных коробок.
Эмма повела детей дальше. Проходя мимо трупа, дрожащий Оливье смотрел на него, потрясенный возмездием, настигшим преступника.
Они несколько раз сворачивали и наконец оказались в тупике. Сирена ревела, лампочки мигали, и Эмма впала в отчаяние. Они никогда не выйдут отсюда живыми.
Эмма незаметно для себя пошла медленнее, и Матильда налетела на нее. Эмма встряхнулась.
Я не имею права опускать руки! Не имею права!
Задыхаясь и обливаясь потом, она вернулась назад и свернула в другую сторону. В зловещем красном свете коридоры казались одинаковыми.
Но вдруг один из них показался ей знакомым. Держа перед собой дробовик, она свернула в него. Впереди что-то мелькнуло. Эмма прицелилась. Ничего…
Эти проклятые красные вспышки!
Она чувствовала, что вот-вот станет понятно, почему объявлена срочная эвакуация. На счету была каждая секунда, они и так уже слишком долго находились в опасной зоне.
Впереди показалась металлическая лестница, и у Эммы снова появилась надежда. Эмма бросилась вперед, дети за ней. Они пересекли вестибюль, где находились камеры, миновали систему контроля. Им показалось, что дышать стало легче.
Эмма толкнула дверь, и прямо в лицо хлестнул ветер. Как же это было хорошо! Свежий воздух!
Из громкоговорителей, установленных на столбах, сливаясь с воем ветра, надрывался голос, приказывавший немедленно бежать. Эмма вскинула дробовик на плечо и схватила Матильду за руку. Она велела детям бежать к маленькой тропинке, которая, теряясь между скал, вела к причалу.
Вдруг сирена смолкла.
С неба лились потоки воды.
– Почему оно замолчало? – воскликнула Матильда.
Эмма могла назвать только одну причину: время вышло. Вот-вот что-то должно было произойти. Она перебросила дробовик вперед и скомандовала:
– Быстрее! Так быстро, как только можете!
Дети помчались между бунгало, Эмма бежала за ними. Земля под ногами задрожала. И вдруг из-под крыши ангара вырвался наружу чудовищный цветок. Он выпустил огромные огненные лепестки, раскрылся над лужайкой и выплеснул наружу свой губительный нектар.
56
По поведению Петера Бен понял: что-то не так. Петер по очереди обращался к Стефану, Жерлану и Грэму, а Бен подходил все ближе к нему, готовый действовать в любую минуту. Он совершенно не представлял, что делать, но если Стефан затеет драку, это ему даром не пройдет. Бен многому научился, работая в Гринпис, он не боялся конфликтов и напряженности. Слишком часто ему приходилось стоять лицом к лицу с рыбаками, ловившими красного тунца в Средиземном море, участвовать в стычках с национальной полицией безопасности, когда гринписовцы цепями приковывали себя к рельсам на пути состава с ядерными отходами.
Но когда Фанни вытащила «беретту» и направила на Петера, Бен растерялся.
Фанни вдруг стал недоступной, властной. Задорная и в то же время робкая девушка стала холодной и твердой, как скала. Как это возможно? Вечером они болтали в гостиной. Ее улыбка, светлые волосы, волнами падающие на плечи, когда они занимались любовью, ее манера заворачиваться в простыню, чтобы пойти в душ, – все промелькнуло в его памяти.
Стефан тоже вытащил пистолет и встал рядом с Фанни.
– Я обыскала ваши комнаты и не нашла фотоаппарат. Значит, он у вас. Отдайте его, – приказала Фанни, – и не испытывайте мое терпение.
Петер задохнулся от гнева, но делать было нечего, и он сунул руку в карман куртки. Фанни воскликнула:
– Осторожно, Петер! Не делайте резких движений, или я вас убью.
Петер подчинился и очень медленно достал цветную прямо угольную коробочку… Стефан вырвал ее у него рук и втолкнул Жерлана в кабину подъемника.
– Залезайте все сюда, – приказал он. – И вы, Дэвид.
Грэм, потеряв самообладание, зацепился за поручень.
– Стефан, вы не можете так со мной поступить, – сказал он.
– Не заставляйте меня усугублять ситуацию, – ответил Стефан.
– Но я ваш начальник!
– Теперь приказы отдаю я.
– Это нарушение дисциплины! Я отвечаю за эту опе…
– Теперь командую я, – прервала его Фанни. – Залезайте в кабину, или Стефан проломит вам голову.
Бен не мог опомниться. Она манипулировала им, играла с ним! Кто она на самом деле? Агент национальной безопасности? Как же он не догадался? Они проводили важные и секретные исследования на объекте, который финансировала Еврокомиссия. Французские секретные службы ничем не рисковали. Конечно, работать пришлось вместе с гражданскими лицами, но это было великолепным прикрытием. Бен вспомнил, как Фанни в первый день сказала, что приехала совсем недавно, после Грэма и его группы. На что она потратила это время? На то, чтобы освоить азы астрономии и научиться притворяться?
– Здорово ты меня провела, – бросил он.
Фанни проигнорировала его и подтолкнула Фрежана и Жерлана к кабине. Фрежан беспомощно развел руками. Он не понимал, что происходит.
– Ну и как оно, заниматься любовью во имя государственных интересов?
– Успокойся, – попытался утихомирить его Петер.
Фанни направила «беретту» в сторону Бена.
– В кабину, – равнодушно приказала она.
И он понял, что другого ответа на его слова не будет. Между ними выросла стена, и, глядя Фанни в глаза, Бен понял, что, если будет нужно, она выстрелит. Улыбающейся Фанни, нежной Фанни больше не было. Он потерял ее. А было ли все это на самом деле? Она украла даже его воспоминания, ведь на самом деле все было не так, как он думал.
И тогда Бен принял решение.
Он быстро расстегнул куртку.
– Стреляй, – крикнул он, – вот мое сердце! Ты должна знать, где оно, – ты играла с ним, ведь своего у тебя нет!
– Бен, если ты сделаешь еще хоть шаг, я всажу тебе пулю в лоб.
– Теперь ты называешь меня Бен, да? – Он уперся руками в бедра и вызывающе смотрел на Фанни, бросая вызов смерти.
Грэм, воспользовавшись спектаклем, который разыгрывал Бен, бросился на Стефана. Это на секунду отвлекло Фанни. На это и надеялся Бен. Он выхватил пистолет, который торчал у него за поясом. Фанни опять нацелила на него пистолет, угол его прицела отклонился, она тут же исправила его, и раздались три выстрела.
Бен тоже выстрелил. Из трех выпущенных им пуль одна попала Фанни в плечо, и она выронила оружие. Другим выстрелом Бен ранил Стефана, а последняя пуля досталась Грэму. Тот схватился за живот и упал.
Петер бросился к двери, Бен стрелял, прикрывая их отход.
– Надо забрать Жака и Жерлана! – воскликнул Петер.
Бен запыхался, опьяненный порохом и адреналином. Он был совершенно цел. Фанни чудом в него не попала.
Жерлан закричал, но снова раздались выстрелы, и его крик оборвался. Бен и Петер поняли, что Жерлан и Фрежан убиты. Грэм тоже. Остались только они. Бен толкнул Петера дальше в коридор:
– Здесь нельзя оставаться, они нас уничтожат! Солдаты Стефана все еще тут!
Он шел впереди Петера, открывая путь: руки напряжены, указательный палец согнут, готовый произвести смертельный выстрел. Они прошли систему контроля, преодолели множество разветвлений коридоров и подошли к столовой, как вдруг появился Лоик, один из «техников» Управления внешней безопасности, с автоматом на бедре. Он бежал и потерял драгоценную секунду, когда еще мог остановиться и прицелиться.
Бен выпустил четыре пули. Одна из них оторвала Лоику ухо, другая попала в щеку. Кровь брызнула на окна.
Бен перешагнул через вздрагивающее, стонущее тело. Петер не мог оторвать взгляд от разлитой на полу крови.
– Автомат! – закричал Бен. – Забери у него автомат!
Петер закричал, чтобы выплеснуть охватившие его отвращение и ужас. Он вырвал оружие из дрожащих рук умирающего и поспешил за Беном.
– У меня нет ключа. Наверное, Фанни украла его утром, – сказал Бен. – А у тебя есть?
– Что ты хочешь сделать? Если мы запремся в лаборатории, они все равно перестреляют нас!
– Нет, мы уходим. Внизу есть дверь – наверное, это запасной выход.
Петер нашел ключ в кармане брюк, но он не понадобился. Двери в кабинеты были распахнуты, цепь валялась на полу. Они пересекли коридор и не успели дойти до верхних ступеней, как позади раздались шаги. Петер и Бен обернулись и увидели Стефана с одним из сообщников. Раздались оглушительные выстрелы из «беретты» и автомата, потрясшие стены лаборатории. Со всех сторон сыпалась штукатурка, поднимались облака белой пыли, и Стефану с напарником пришлось отступить.
Проходя мимо архивов, Бен увидел брусок взрывчатки С-4, из которой торчал детонатор:
– Они собираются тут все взорвать!
Бен опустился на колени и рассматривал взрывчатку. Петер попытался ему помешать, но Бен уже взял ее в руки.
– Ты что?
– Не волнуйся, – сказал Бен, вырвав детонатор и отбрасывая в сторону. – Это очень надежно!
– Они наверняка разбросаны здесь повсюду, мы же не сможем их все обезвредить!
Бен вытащил из кармана металлическую прямоугольную коробочку и кинулся в кладовую, где был склад оружия. Она была пуста.
– Фанни опустошила ее сегодня утром. Она раздала оружие Стефану и его людям, – догадался он. – У меня больше нет патронов!
– Бежим к выходу! Это важнее!
Они ворвались в дальнюю комнату, служившую чуланом, выстрелом сбили замок и очутились на заснеженном склоне, без теплой одежды и обуви.
Они стояли на высоте восемьсот метров, вниз уходила отвесная стена.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.