Текст книги "Лабиринты хаоса"
Автор книги: Максим Шаттам
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 20 (всего у книги 25 страниц)
65
Воскресенье, 26 августа
Конец дня, влажно и хмуро.
Нефтеперерабатывающие заводы, оплетенные километрами труб, напоминали гигантские кактусы, тянувшие вверх свои стальные стебли, огромные резервуары заслоняли горизонт. Кое-где над этим безжизненным лесом возвышались жертвенники вышек, на которых плясали языки голубого пламени, возносящие к небесам столбы черного дыма.
Маслянистый запах бензина проникал в салон машины.
Камель вел машину молча; его миссия приближалась к завершению: они прибыли в Гавр. Скоро он оставит товарищей и вернется к своей обычной жизни, надеясь хоть изредка получать от них известия.
Он свернул по указателю в сторону портовой зоны, пересек жилой квартал серых многоэтажек. Потом показались склады. Порт находился прямо за ними, скрытый ангарами и огромными разгрузочными кранами. Мачты и трубы нефтяных и метановых танкеров, грузовых судов возвышались вдалеке.
Камель остановился перед поворотом на улицу, ведущую к порту; впереди начиналась зона таможенного контроля.
– Никто не должен видеть ваши паспорта, – напомнил Камель, – а они здесь встали стеной, чтоб нельзя было подойти к кораблям… Вот там, за деревьями, кажется, есть проход, нужно попробовать незаметно пробраться там.
– Я видел железнодорожные пути чуть дальше, – заметил Томас. – Я думаю, мы сможем пробраться по ним.
– Хорошо. Тогда пришло время прощаться. Факс моего отца у тебя?
Томас кивнул, и они с Яэль отправились вдоль портовой стены, закинув рюкзаки за плечи. Железная дорога была огорожена ржавой дырявой решеткой, через которую они без труда пролезли, и зашагали вдоль путей к порту, высоким терминалам и бункерам с зерном.
Подойдя к первым постройкам, Томас сказал, что им придется переждать тут, на ящиках, дождаться ночи и проникнуть в порт незамеченными. Они были скрыты от посторонних глаз двумя облупившимися складами и высокой желтой травой.
Яэль внезапно рассмеялась, что удивило Томаса.
– Не могу поверить, что это я, которая всегда дрожала при малейшей опасности… – сказала она.
– Если мы найдем судно, которое согласится нас взять, – сказал Томас, – а это вовсе не очевидно, мы станем незаконными пассажирами. Никто не будет знать, что мы на борту, кроме экипажа. Во все время плавания нас… как бы не будет. Ты понимаешь, чем мы рискуем?
– Ты уже говорил, они могут избавиться от нас.
Эта пугало ее, но им все равно нужно пересечь Атлантику.
– Ты должна быть бдительной. Если мы найдем капитана, готового взять нас на борт, он сделает это только при условии, что мы заплатим вперед. Таково правило. И когда мы будем в открытом море, вполне может случиться, что они решат обезопасить себя от полиции и не захотят идти на риск: быть пойманными властями США с незаконными пассажирами на борту. Не стоит забывать и про американскую таможню, известную своей суровостью.
– Ты думаешь, они выбросят нас за борт?
– Тысячи людей путешествуют таким образом, особенно выходцы из Азии и Африки, и подобные случаи происходят довольно часто. Например, в Италии есть деревня, где все жители знают, что с одного корабля выбросили за борт трупы незаконных пассажиров. Но они ничего не рассказали полиции.
– У нас нет выбора.
– Просто надо быть начеку.
– Понятно.
– С другой стороны, даже если нам попадется сомнительный экипаж, они хорошо подумают, прежде чем убивать двух хорошо одетых белых людей. Они будут бояться расследования. Но осторожность прежде всего.
Недалеко прошел товарный поезд, отбив неровный ритм по рельсам. Яэль проводила его взглядом, вспоминая американские романы и фильмы о бродячей жизни, в которых люди пересекают целую страну в вагонах для животных, бегут по путям, чтобы забраться в поезд на ходу, и едут в неизвестность, навстречу надежде. Она собиралась сделать то же самое. На огромном корабле, и путь их лежал через океан.
Яэль лежала, положив голову на плечо Томаса. Когда опустилась ночь, они снова отправились в путь. Отец Камеля проделал огромную работу. Он составил детальное описание каждого корабля в порту. Томас выбрал четыре судна. Их капитанов подозревали в том, что они мыли танкеры вблизи от берега или перевозили нелегальных пассажиров. На одного из них, который уже несколько раз был под подозрением, но ни разу не подвергался аресту, Томас возлагал особенно большие надежды. Его корабль назывался «Абсолют Конкерер».
Они шли между пунктами приема и отправки контейнеров, мимо складов-холодильников, между возвышавшимися над ними разгрузочными кранами, переходили от одного корабля к другому в поисках «Абсолют Конкерер», который обнаружился у самого конца пристани.
Томас оставил Яэль за ангаром и поднялся на борт. Он вернулся меньше чем через четверть часа, не говоря ни слова, взял рюкзак и сделал Яэль знак следовать за ним. Они отправились к другому кораблю, чей массивный силуэт темнел на фоне ночного неба.
С наступлением ночи порт преобразился. Вращались прожекторы подъемных кранов, на мачтах горели красные и зеленые огни, вокруг раздавались скрежет, удары по металлу, рев моторов, свист лебедок, вопли гудков, крики.
После второй попытки Томас снова вернулся ни с чем. Он опасался, что капитан сдаст их властям. Они поспешили найти следующее название в списке – контейнеровоз, погрузка которого уже почти закончилась.
Переговоры затянулись.
Яэль терпеливо выждала час.
Она начинала волноваться. Прошло еще полчаса.
Яэль не выдержала. Она сделала сотню шагов, осторожно обходя грузовые тележки, сновавшие туда-сюда.
Внезапно на палубе появился Томас и сделал ей знак рукой, чтобы она поднялась к нему. Ее сердце подскочило. Яэль подхватила рюкзак и поспешила к кораблю.
Поставив ногу на трап, она обернулась, чтобы последний раз взглянуть на твердую землю. Будет ли она другим человеком, когда вернется сюда?
Томас позвал ее, и она встала, не произнося ни слова и не оглядываясь. Отныне ничего не должно занимать ее, только ее цель.
Встреча на другом берегу океана.
66
Самым большим впечатлением от открытого моря был воздух.
Чудовищная мощь атлантического ветра, тучи водной пыли над палубой контейнеровоза, словно покрытой блестящим лаком. Ветер свистел в ушах, оглушал и вызывал головокружение, и Яэль понадобилось три дня, чтобы привыкнуть.
Контейнеровоз «Балтика» был так огромен и тяжел, что его почти не качало. Взойдя на палубу, Яэль поразилась количеству нагроможденных там контейнеров. Однако вскоре Яэль осознала, как слаба и мала «Балтика» – ореховая скорлупка, зависящая от воли судьбы. Никогда она не чувствовала себя такой крошечной. Просто ничтожной в масштабе Вселенной.
Потом Яэль привыкла. Не различать того, что может скрываться в глубинах океана, в этих безднах, было счастьем.
Ей нравилось представлять океан надежным настилом, который несет и поддерживает их, плотной завесой, которая отгораживает от ужасов морской пучины.
И она постаралась забыть о безднах, разверзшихся под ее ногами, о тех, кто населяет их…
Их каюта была рядом с трубой, и в первую ночь Яэль с трудом смогла заснуть: шум двигателя был слишком силен, и огромная труба над ее головой время от времени отзывалась странным эхом.
Экипаж был неразговорчив, ей удалось познакомиться только с офицерами, но по требованию капитана Яэль и Томас ели отдельно. Капитан часто напоминал, что они незаконные пассажиры и должны вести себя как можно тише и поменьше высовываться. Чем меньше они будут обращать на себя внимание, тем будет лучше.
Яэль удалось узнать, что экипаж состоял из филиппинцев, а офицеры были в основном из Панамы. На борту звучало множество языков, в том числе и ломаный английский.
Время можно было узнать по настенным часам в столовой. Они показывали часовые пояса, которые пересекал корабль.
Выражение «Новый Свет» постепенно обретало смысл. Отдаться на волю неукротимой, никому не принадлежащей стихии – это было похоже на путешествие в глубины своей души. Человек, покачивающийся над сверкающим бескрайним океаном, быстро начинал присматриваться к себе самому, обнажал свою душу; ему больше не нужно было беспокоиться о завтрашнем дне, постоянно делать выбор и принимать решения. Происходило медленное превращение, обнажение, которое избавляло от оценок, уверток и лукавства перед самим собой.
Утром четвертого дня Яэль надела кроссовки, натянула шорты и футболку и вышла на палубу, чтобы пробежаться. В первый раз за долгое время. Разноцветное нагромождение стальных ящиков, вокруг которого она бегала трусцой, напоминало огромный замок. Звук шагов, стучавших по доскам, терялся в шуме волн, бившихся о корпус, и ветра, свистевшего среди контейнеров, растворялся в чистоте воздуха. Яэль чувствовала пульсацию жизни. На втором круге она заметила, что под капитанским мостиком сидит человек из экипажа, курит сигарету и наблюдает за ней.
Она прочла в его глазах желание. Вожделение. И это ей очень не понравилась.
Яэль колебалась, продолжать ли бег. Если она повернет назад, она окажется в длинной грузовой зоне, где ее можно будет утащить в лабиринт контейнеров. Никто не увидит и не услышит ее.
Яэль побежала дальше. Только не показывай, что боишься, думала она. Нужно держаться уверенно, чтобы обескуражить этого типа. Осталось еще четыре дня, сейчас не время сдаваться, или остаток путешествия превратится в кошмар. Она завершила третий круг и вернулась в каюту. Томас ждал ее на пороге душа.
– Я говорил с капитаном, мы будем в Нью-Йорке в ближайший понедельник, вечером. Они будут стоять в порту два дня, чтобы разгрузиться и забрать следующий груз. Затем двинутся в Саванну, штат Джорджия. Там то же самое. Затем назад в Бостон, для последних погрузок, а потом обратно во Францию, 13 сентября. Он говорит, что мы можем вернуться с ними. У нас будет десять дней, чтобы встретиться с Петерсеном.
Яэль молча кивнула. У нее не было четкого плана. Только желание получить результат. Узнать. И убедиться, что ни ее отец, ни она ничем больше не рискуют. Остальное… она разберется на месте, в зависимости от обстоятельств. Начинать нужно с Петерсена.
Ближе к вечеру они отправились гулять на бак, убаюканные гулом двигателей и легким покачиванием. Нос корабля взрезал пену, устремляясь к западу, в сторону заходящего солнца.
Они говорили о жизни, о том, чего от нее ждут, стараясь не упоминать о Тенях. Наслаждались затишьем за тысячи километров от ближайшего города, вдали от цивилизации и лжи.
Они поужинали и рано легли. Яэль скользнула на узкую койку Томаса. С той самой ночи, у Камеля, она не задавала вопросов, касающихся их отношений. Яэль не хотела даже пытаться дать им определение. Имело значение только то, что происходило сейчас, их ласки, их поцелуи и то, что она хочет его.
Яэль не предохранялась, а ведь она всегда была так благоразумна. Ни разу она не пожелала защититься от этой связи, ее желание поднималось из самых глубин ее сущности.
Он вошел в нее, и она застонала от наслаждения, от своего осознанного выбора, от этого путешествия, которое он ей подарил и в котором она хотела раствориться. Это путешествие-слияние, на грани сна, в котором соприкосновение их тел и душ казалось единственной реальностью, путешествие-оргазм между небытием и материей, состояние до рождения и после смерти. Она хотела пройти сквозь себя, сквозь него, чтобы познать смысл человеческого бытия.
Это было высшее наслаждение.
Путешествие длилось восемь дней.
Когда «Балтика» подошла к американским берегам, уже четыре часа как наступила ночь. Яэль видела только отблески огней вдалеке. На мостике капитан объяснил им, как они будут уходить с судна.
Операция была построена на том, что они не будут привлекать к себе внимания. Когда они окажутся на набережной, а двигатели окончательно остановятся, они должны будут пройти вдоль противоположного причалу борта и спуститься по лестнице в надувную лодку. Они отплывут от корабля, стараясь, чтобы их не заметили сторожевые катера. Они должны покинуть порт и причалить к безлюдному месту. И самое главное, нужно следить за тем, чтобы какой-нибудь танкер, снимаясь с якоря, не затянул их под свою корму и не перемолол винтами, ведь с больших судов никто их не увидит.
Если их поймают, капитан скажет, что видит их в первый раз. Они должны выпутываться сами и забыть о «Балтике».
А пока он отведет их в трюм, где они спрячутся в самом дальнем уголке, на случай, если береговая охрана решит нанести неожиданный визит.
Они ждали два часа, тесно прижавшись друг к другу; ноги затекли, руки онемели, голова кружилась. Наконец один из офицеров открыл им дверь. На плохом английском он приказал взять вещи и следовать за ним. Они вышли на воздух, в ночь, сверкающую огнями Нью-Йоркского порта. Яэль и Томас скользнули под защиту контейнеров; офицер указал им на лестницу, спускавшуюся к воде, и выдал каждому пластмассовое весло. Когда они начали спускаться по ступенькам, он перебросил за борт и спустил на веревке надувную лодку, в которой едва могли поместиться двое.
Яэль совсем не чувствовала себя в безопасности рядом с огромной стеной грузового корабля, а плеск черной воды в самом низу не внушал ей никакой уверенности.
Томасу удалось поймать лодку и без приключений сесть в нее самому и помочь забраться Яэль. Рюкзаки они сложили в ногах. Это импровизированное плавательное средство скорее было предназначено для детских игр, на нем едва ли можно было добраться до какого-нибудь берега. Малейшее волнение на море, и они перевернутся. Томас отвязал веревку, и они начали молча грести, стараясь отплыть подальше от «Балтики».
Темная махина корабля возвышалась в ночи.
Хрупкая лодочка двинулась в темноту, покидая рейд, чтобы обогнуть портовый маяк. Очень скоро у них разболелись плечи. Они гребли, сражаясь со встречным течением. Лодку начало опасно раскачивать. Вода была ледяной.
– Я не вижу берега, – едва дыша, сказала Яэль. – Я вижу только огни.
– Справа от нас скалы.
И словно для того, чтобы подтвердить слова Томаса, в уши Яэль ударил шум волн, разбивавшихся о камни. Мышцы сводило: они гребли изо всех сил, чтобы их не расплющило о рифы, – но течение яростно отбрасывало их в сторону.
Они пронеслись между двумя острыми гребнями, и дно лодки уже скреблось по прибрежному песку. Оба бросились на твердую землю. Они выбились из сил, все тело болело, но они были живы. И они достигли цели.
Яэль и Томас были в Соединенных Штатах. В стране, о которой мечтало столько изгнанников.
«The land of the free»[32]32
Земля свободы (англ.).
[Закрыть], как называли ее первые колонисты.
Яэль тоже явилась сюда, чтобы получить обратно свою свободу.
67
Вторник, 4 сентября
Вокзал «Пенсильвания-стейшн». Начало дня.
На деньги, которые дал Камель, Яэль и Томас сняли номер в отеле «Квинс», чтобы переночевать. Немного поспав, они отправились на Манхэттен, чтобы сесть на поезд.
В здании вокзала звучало гулкое эхо шагов. Пассажиры проходили мимо так быстро, что Яэль не успевала разглядеть лиц. Они с Томасом долго искали кассу, пробираясь сквозь толпу, пока наконец не нашли окно, в которое Яэль протянула пятьдесят долларов.
Меньше чем через час они сидели в экспрессе компании «Amtreck», на полной скорости несшемся к бывшей столице Соединенных Штатов.
Яэль и Томас прибыли в Филадельфию к часу дня.
Взвалив рюкзаки на плечи, они купили по хот-догу на улице и раздобыли карту города. Бывший генерал Карл Петерсен жил на окраине, в северо-западном районе, на берегу реки Скулкилл.
Яэль предложила остановиться в местной гостинице. Они сели в автобус до Фэрмонт-парка, огромного зеленого массива с велосипедными дорожками и лужайками для пикников. Томас снял номер в мотеле у входа в парк, расплатился наличными и купил карточку для доступа в Интернет. Конечно, не могло быть и речи о том, чтобы Яэль без паспорта выдавала себя за туристку. Томас сам обо всем договаривался. Сидя за компьютером, они быстро просмотрели новости, в первую очередь желая убедиться в том, что никто из французских граждан не был убит в Индии.
Ничего такого в Сети не было.
Яэль припомнила даты на листочке. Франсуа Маллан вернулся из похода накануне. Он должен будет вылететь в Париж 5 сентября, то есть завтра.
Яэль вздохнула.
Она проглядела газетные статьи, упоминавшие о них. Расследование не продвинулось, полиция отказывалась давать какие-либо комментарии, и журналистам не удалось узнать, кто же Яэль Маллан на самом деле: подозреваемая или жертва.
Что касается убийства Анри Бонневиля, то убийцу уже арестовали. Это оказалась его любовница. Полиция заявляет, что собрано достаточно доказательств ее вины, хотя женщина утверждает обратное.
Затем Яэль проверила почту. Там не было ничего, кроме кучи спама. Яэль хотела все удалить, но одно письмо привлекло ее внимание. Имени отправителя не было, отправлено пять дней назад, 30 августа. В теме письма: «Тук-тук». Яэль колебалась. Возможно, это не спам. Она открыла письмо, надеясь, что это не вирус. Послание было лаконичным и четким. Руки Яэль сжались в кулаки. Тени вышли на связь.
68
«Продолжайте искать, продолжайте то, что вы уже начали, двигайтесь дальше! Пять, двадцать и сто долларов. Складывая, но не отнимая лишнего, вы получите интересный результат, который поможет узнать будущее… Но будьте осторожны. Способность предвидеть будущее может стоить очень дорого. Немногие выдерживают. Это игра для посвященных. Вы предупреждены».
Яэль быстро распечатала страницу и вышла из Интернета.
Она нашла Томаса в номере.
– Мы переезжаем в другую гостиницу! – сказала она. – Я совершила ошибку. Я смотрела почту, и там было письмо от Теней. Они могут нас найти.
Томас ничего не ответил. Он не стал ругать Яэль за то, что она так рисковала. Он просто собрал вещи и вышел.
Они нашли другую гостиницу и поселились совсем рядом с домом Карла Петерсена.
Когда они вошли в номер, Томас запер дверь на ключ.
– Дай мне взглянуть на это письмо.
Она протянула ему листок.
– У меня такое ощущение, что тон изменился, – призналась Яэль.
– Да, мне тоже так кажется, – сказал Томас, дочитав до конца.
Яэль пожала плечами.
– Но это же логично! – вдруг поняла она. – Бонневиль мертв, и, поскольку это он держал со мной связь, Тени не должны были больше посылать мне сообщений…
– Если только это не сделала другая группировка, – закончил Томас. – Та, которая хочет тебя убить.
– Ты думаешь, это ловушка?
Томас перечитал послание.
– Они отправили это пять дней назад. Они давно потеряли наш след. – Он покачал головой. – Это, без сомнения, западня. Они хотели выяснить, где мы. В письме, наверное, был вирус, «tracker». Я не знаю, насколько он эффективен, но, если он работает, они теперь знают, что мы в Соединенных Штатах.
– Тогда мы не должны больше терять ни минуты. Идем к Петерсену.
Около четырех часов вечера они вызвали такси, чтобы поехать к дому отставного генерала. Петерсен жил в богатом пригороде. Большие дома были разделены узкими живыми изгородями, с улицы были видны просторные газоны и клумбы. Перед каждым особняком была широкая аллея, ведущая к гаражу. Яэль и Томас вышли у нужного дома и двинулись ко входу. Вдоль тротуара росли молодые буки, их кроны шумели на ветру.
– Это здесь, – проговорил Томас. – Продолжаем идти, не останавливаемся. Я хочу убедиться, что нас здесь не ждут. – Краем глаза он разглядывал стоявшие поблизости машины, чтобы убедиться, что они пусты.
– Думаю, нам следует понаблюдать за особняком, прежде чем идти туда, – предложила Яэль. – Я бы не хотела обнаружить, что его нет, а дома только жена, которая может его предупредить. Идем, у меня есть идея.
Она повела его в конец улицы, к скамейке, откуда они могли видеть окрестности, и достала из рюкзака листок бумаги и карандаш:
– Ты как-то говорил о рисовании, помнишь? Нарисуй мой портрет на фоне этого пейзажа.
Томас фыркнул:
– Результат превзойдет все твои ожидания…
Они терпеливо ждали, Томас время от времени поднимал рисунок и разглядывал его, чтобы прохожим было хорошо видно, чем они тут занимаются.
К концу дня перед домом генерала затормозил «лексус» и проехал по аллее к гаражу. Высокий элегантный блондин вышел из передней двери машины и открыл заднюю, откуда с трудом выбрался пожилой мужчина.
– Это наверняка он, – заметила Яэль. – С ним только шофер!
Блондин дошел до входной двери и позвонил. Ему открыла женщина лет сорока. Ее облик и манера держаться указывали, что она из прислуги. Впустив всех внутрь, она закрыла двери.
– Их трое, – прошептал Томас. – Это не облегчает нам задачу.
– Интересно, он хоть когда-нибудь остается один?
– Посмотри, в каком он состоянии. Я не уверен в этом.
Прождав еще час, они увидели, как шофер вышел, попрощался с экономкой, сел в «лексус» и исчез на другом конце улицы.
– Одним меньше, – заключил Томас.
– Пошли.
Томас недовольно поморщился.
– Мы не можем сидеть здесь и ждать целую неделю! – настаивала Яэль. – Бонневиль написал, что Петерсен мне все расскажет, и он это сделает.
Томасу не оставалось ничего, как последовать за ней. Они позвонили в аккуратный звоночек у белой двери. Появилась экономка.
– Добрый вечер, – сказала она, слегка удивившись.
– Мы пришли к мистеру Петерсену, это очень важно, – быстро заговорила Яэль на хорошем английском.
– Вы…
– Скажите ему, что мы от Анри Бонневиля. Скажите ему, что Бонневиль мертв.
– Послушайте, я думаю, будет лучше, если вы позвоните завтра…
– Нет, мы должны немедленно с ним поговорить. Это действительно очень важно. Меня зовут Яэль Маллан.
Экономка поджала губы. Она хотела захлопнуть дверь, но настойчивостью Яэль победила.
– Подождите здесь. Я посмотрю, смогу ли я что-нибудь сделать, – отрезала она и закрыла дверь. Меньше чем через минуту она вернулась: – Следуйте за мной.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.