Электронная библиотека » Максим Ююкин » » онлайн чтение - страница 10


  • Текст добавлен: 16 октября 2020, 08:11


Автор книги: Максим Ююкин


Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, Классика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 10 (всего у книги 17 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Богатую добычу взял в доме владыки мира мертвых могучий победитель: помимо приглянувшегося ему меча, еще и бочку золотых монет, которые он пересыпал в десяток мешков. Взвалив мешки на спину, подхватил Калевипоэг на руки трех красавиц, надел чудо-шапку и велел ей нести их вон из пещеры, на белый свет. В тот же миг Калевипоэг увидел, что стоит у входа в пещеру, где перед котлом сидели трое чумазых братьев. Теперь же здесь не было ни братьев, ни котла, лишь в полупогасшем костре еще тлели угли. Дунул на них Калевипоэг и бросил шапку в разгоревшееся пламя, невзирая на возгласы сожаления, которые вырвались при этом у девушек. Взвалил Калевипоэг тес на плечи, поверх него закинул мешки с золотом, а на них посадил девушек. Не с пустыми руками вырвались сестры от своего похитителя: много нарядных платьев прихватили они с собой, а младшая из сестер украдкой вынесла волшебный прутик. Легко нес свою поклажу Калевипоэг; девушки весело распевали, сидя на его плечах.

Но не дремали злые силы. Не успел Калевипоэг сделать и ста шагов, сам свояк Рогатого могучий бог Тюхи бросился в погоню за ним со своими прислужниками, горя желанием отомстить за унижение родственника. Но теперь богатырь был не один перед лицом врага. Не устрашилась окружившего их зловещего войска младшая из девушек; деловито окинув его взглядом, она достала волшебный прутик и велела ему превратить землю в море, а впереди построить мост. В тот же миг по долине зашумели морские волны, а под ногами у Калевипоэга оказался крепкий настил моста. Беспомощно толпилось на берегу воинство Тюхи, глядя, как уверенно меряет пролеты моста широкими шагами недосягаемый для него богатырь. Пораженный Тюхи стал выпытывать у Калевипоэга, что произошло между ним и Рогатым; с насмешливой улыбкой отвечал ему исполин, ничего не утаивая. Когда же Калевипоэг пригрозил снова наведаться к нечистой силе и разобраться с ней почище прежнего, Тюхи окончательно растерял боевой пыл и пустился наутек.

Когда подошло время устроить привал, Калевипоэг чувствовал себя таким уставшим, что не стал строить себе ложе, а улегся прямо на земле, положив голову на камень. Тревожные мысли мешали ему уснуть. В дороге Калевипоэг наконец получил донесение от брата Алева, который сообщал, что за те семь недель, что князь провел погруженный в сон, пламя войны охватило его землю. Продолжив наутро путь, Калевипоэг повстречал незнакомца, который назвался градостроителем и вызвался возвести крепость из купленного князем теса. Оба умельца быстро сдружились, и им не составило труда договориться об условиях работы. Три дня Олев – так звали строителя – постился, гадал и приносил жертвы Уку, после чего стал размечать место будущего строительства. Закипела работа. Калевипоэг и сам сбился со счета, сколько еще раз он ходил в Псков за тесом, сколько дубов срубил в священном лесу Таары и сколько камней перетаскал с морского берега, лугов и каменоломен на место стройки.

Спасенных девушек Калевипоэг отдал под защиту Алеву с наказом выдать их замуж. Алев и его родич Сулев женились на младшей и старшей сестрах, средняя же осталась непросватанной. Со слезами на глазах слушала она рассказы сестер об их счастливой семейной жизни. Все это видел заклинатель ветра Туслар, неустанно следивший за Калевипоэгом. В несчастье средней сестры он сразу увидел свой шанс. Предложив девушке помощь, Туслар похитил ее. Алев и Сулев отправились вызволять новую родственницу. Но Туслар с помощью колдовства окружил свою избу озером. Взмахнул Алев волшебным прутиком своей жены, и через озеро перекинулся мост, перейдя по которому, Алев и Сулев ворвались в дом колдуна, убили его и освободили девушку. Узнав об этой истории, Олев посватался к средней сестре. Так все три спасенные Калевипоэгом красавицы обрели семейное счастье.

Калевипоэг плывет на край света

Задумал Калевипоэг отправиться на север, к границе мира, где сходятся земля и небо. Позвал князь Олева и велел ему построить корабль из могучего дуба. Не отказался Олев от работы, но сказал, что сначала надо найти человека, который срубил бы этот дуб. Услышал Олева ворон и прокаркал с ели, чтобы искали они такого человека. Но пришедшие из Финляндии старцы сказали Калевипоэгу, что северное сияние сожжет деревянный корабль, и решил князь строить судно из серебра. Назвали корабль «Летучий». Весь народ собрался проводить своего князя и его отважных мореходов в небывалое доселе плавание.

Вслед за Полярной звездой несся на север «Летучий», взрезая крутые волны. Стоя у руля вместе с кормчим, Калевипоэг пел песню во славу создателя мира Таары. Подняли бурю морские бесы, и корабль, сбившись с курса, семь дней беспомощно блуждал в вихре пены. Наконец ему удалось пристать к угрюмому берегу Лапландии. Калевипоэг с кормчим и двумя другими моряками отправился на разведку. Они долго пробирались сквозь пустынную неуютную местность, пока не пришли к маленькому одинокому домику. Заглянув в окно, Калевипоэг и его спутники увидели девушку, сидящую за прялкой и поющую песню о сватовстве. При виде незнакомцев она испугалась и убежала. На ее крик вышел хозяин дома, лопарский чародей Варрак. Поздоровавшись с ним, Калевипоэг спросил у него дорогу к границе мира. На это Варрак отвечал, что такой дороги не существует, потому что у мира границы нет, и посоветовал путешественникам возвратиться домой. Но Калевипоэг настаивал, и за щедрое вознаграждение Варрак согласился проводить их до запретных ворот Таары; вдобавок к награде лукавый чародей потребовал и то, что дома у Калевипоэга приковано к стене цепями. Не чувствуя подвоха, простодушный богатырь согласился.

Встал Варрак к рулю «Летучего», снова корабль взял курс на крайний север. Вдруг закрутилось море воронкой, жадно втягивает в себя судно разверзшаяся в пучине громадная глотка. Варрак бросил в море бочку пива, и проглотивший ее кит вывел корабль из губительной воронки.

Вот вдали показался остров Искр, от опасностей которого Варрак предостерегал мореплавателей еще дома. Над островом стояли столбы огня, клубился дым. Храбрый Сулев вызвался обследовать остров. Три горы было на Искре: одна извергала огонь, из другой вырывался дым, с третьей падали в море раскаленные камни, от которых закипала вода. Сулев осторожно пробирался по грудам пепла, которые, словно снежные сугробы, засыпали все пространство вокруг огнедышащих вершин. Летевшие из жерла горы камни разбивались о кольчугу отважного путешественника. Лишь когда пламя опалило его грудь и лицо, Сулев, чертыхнувшись, повернул обратно.

Пока Сулев залечивал ожоги, Калевипоэг обнаружил, что пропал его оруженосец. Все стали громко звать парня, и в это мгновение на мачту села белая птица. На вопрос Варрака птица ответила, что оруженосец не вернется: вместе с морской девой он отправился на цветущий остров вечного лета, который лежит далеко за ледяными горами.

После Искра на пути мореплавателей оказался остров, где птицы вместо зерна клевали парчу, золото, серебро и медь и где капустная рассада не уступала размером ели. Для его изучения Калевипоэг отрядил пятерых смельчаков во главе с Варраком. Там они заночевали, а утром их нашла дочь великана, вышедшая в огород нарвать капустных листьев. Положив диковинных человечков в свой подол, она принесла их домой и показала отцу. Решил великан испытать ум неизвестных существ и задал им загадку:

– Кто влезает на тростинку, ступает по соломинке, ходит по краю забора?

Варрак сразу ответил, что это пчела. Тогда хозяин предложил им еще одну загадку:

– Кто неслышно пьет воду из реки, из колодцев и из земли?

– Радуга, – ответил Варрак.

– А кто идет, гремя над полем и шумя над рощей? – не сдавался великан.

И тут знахарь не задумываясь ответил, что это дождь. Удивился великан сметливости столь крошечных созданий и велел дочери отнести их на то место, где она их нашла. Находчивый же Варрак попросил ее доставить их прямо к кораблю. Выполнила девушка его просьбу и, кроме того, своим дыханием вывела «Летучий» в открытое море, своим появлением доставив находившимся на корабле не самые приятные ощущения. Первым от удивления и испуга оправился Калевипоэг, который даже нашел в себе силы бросить вдогонку девушке озорную шутку.

Чем дальше плыли отважные путешественники, тем явственне ощущалась близость крайнего севера: воды покрылись льдом, а колючее дыхание холода стало пробирать их до костей, несмотря на теплую одежду. Духи северного сияния метнули в корабль свои пламенные копья. Страх охватил мореходов, лишь Калевипоэг бросил в ответ на враждебный выпад гордое и дерзкое слово.

Плывя дальше, путешественники достигли берега, заселенного странными существами – полулюдьми-полусобаками. Громким лаем и рычанием пытались они помешать мореходам сойти на сушу, но Калевипоэг бесстрашно спрыгнул на берег и хорошенько проучил злобных тварей своей дубинкой; последним, впрочем, удалось убить коня, которого Калевипоэг поймал здесь же, на берегу, и использовал в битве. В отмещение богатырь стал забрасывать камнями пашни туземцев. Взмолился старейшина диковинного племени, слезно просит не губить его народ. Раскаялся Калевипоэг в своей злобе и обратился к Уку с просьбой послать изобилие этой земле. Тронутый его добрым порывом, вождь предостерег Калевипоэга, что его дальнейшее плавание не имеет смысла и, продолжив путь, он неминуемо найдет свою гибель. Внял князь предупреждению вещего старца и велел собираться в обратную дорогу. Понял Калевипоэг, что есть пределы человеческому познанию; никакими усилиями не смогут люди проникнуть за границы, установленные богами.

Калевипоэг отправляется в поход

Прошло семь лет, наполненных миром и благополучием. Усилиями Олева земля эстов за это время покрылась мощными крепостями, а над могилой Калева вырос целый прекрасный город33
  Таллин.


[Закрыть]
. В память о матери Калевипоэг назвал его Линданиса. Алев и Сулев тоже построили города в своих вотчинах.

Но счастливое течение жизни было нарушено вторжением с моря врага. Повел Калевипоэг эстонское войско на защиту родной земли. Как солнце, сиял князь в своем драгоценном боевом облачении верхом на могучем горячем коне. Вздыхали, глядя ему вслед, девушки в селеньях. Вместе с верными Алевом, Сулевом и Олевом обрушился на врага Калевипоэг; в самой гуще боя бьется князь. Десять тысяч вражеских воинов остались на поле боя близ Ассамалле. Если бы конь Калевипоэга не провалился в болото, ни одному из захватчиков не удалось бы уйти от справедливого возмездия. Богатую добычу взяли эсты, но дороже золота и серебра был им завет Калевипоэга всегда быть столь же храбрыми и стойкими в защите родины.

Возвращаясь с победой домой, Калевипоэг и его спутники увидели в лесу дым. Приблизившись, они увидели у входа в пещеру старую ведьму, готовившую в котле какое-то варево. Вызвались витязи сменить ее у костра. Согласилась старуха, взяв с Алева, Сулева и Олева слово, что никому не дадут отведать похлебки. Калевипоэг же себя обещанием не связал. Уснули старуха и воины; только верный уговору Алев бодрствовал у костра.

Вдруг из чащи вышел маленький мальчик с козьими рожками и бородкой; на груди у него звенел бубенчик. Стал он просить Алева позволить ему отведать содержимого котла. Соблюдая уговор, отказал ему Алев, но слезными мольбами малыш добился-таки своего. Вскочив на край котла, он стал жадно глотать похлебку и, превратившись в великана, растаял, как утренний туман. Заглянул Алев в котел и увидел, что он пуст. Налил тогда витязь в него воды, бросил овощей и, довольный своей находчивостью, разбудил Олева, чтобы тот его сменил. И с Олевом, а потом и с Сулевом повторилась та же история. Ни один из них не рассказал о происшедшем братьям. Наступила очередь Калевипоэга следить за огнем. Когда появился мальчик, князь не стал отказывать ему прямо, попросил в залог его золотой колокольчик. Стал было малютка отнекиваться, но, видя непреклонность Калевипоэга, исполнил его условие. Щелкнул богатырь мальчика колокольчиком по лбу, и с раскатом грома пропал таинственный младенец, только облачко дыма поднялось над входом в пещеру. От грохота проснулись спутники князя и старуха; ведьма сразу узнала колокольчик Рогатого и, поняв, что их уловка не удалась, прыгнула в пропасть вслед за мнимым мальчиком. Посмеялись богатыри над незадачливой нечистью и за вкусной похлебкой поведали друг другу о ночном происшествии.

Когда они снова заснули, пришли дочки бабки Муру и принялись танцевать и резвиться на прохладной от росы траве. Увидев четырех спящих молодцов, шаловливые девушки выткали им одеяние из радостных снов, частью правдивых, частью обманных, вложив в одеяние Калевипоэга заклятия, чтобы по дороге в подземное царство не срывал он ворот с петель и не губил на войне невинных.

Калевипоэг снова в царстве мертвых

Наутро Калевипоэг стал с недоумением озираться по сторонам, пытаясь понять, куда исчез его ночной гость. Увидев на том месте, где малютка провалился по землю, яму с водой, богатырь догадался, что это вход в подземный мир. Топнул Калевипоэг ногой, и разверзлась земля. Князь начал вглядываться в открывшуюся бездну, пытаясь найти тропинку или ступени, по которым он мог бы спуститься, но валивший из ямы черный дым не давал ему ничего разглядеть. Ворон с дерева посоветовал ему позвонить в колокольчик. Когда Калевипоэг последовал этому совету, дым тут же рассеялся, и богатырь отважно спустился в бездну. Ощупью пробирался Калевипоэг вдоль стены. Мышка из мрака напомнила ему о колокольчике, и тьма рассеялась. Теперь Калевипоэг уверенно шел по дороге. Сети, висевшие на каменных деревьях, преградили ему путь. Чем усердней рвал богатырь эту бесовскую паутину, тем больше она разрасталась и тем крепче сплеталась. И снова ему напомнили о чудесном колокольчике; на сей раз это была лягушка. От волшебного звона сети рухнули, и Калевипоэг пошел дальше. На его пути возник ручей. Занес богатырь ногу, чтобы переступить его, но противоположный берег вдруг отодвинулся, и Калевипоэг шлепнулся в воду. Много раз пытался он преодолеть ручей, но безуспешно. Из ручья выполз черный рак, и опять Калевипоэг услышал о колокольчике, взятом им у рогатого мальчугана. И с этим препятствием помог ему справиться его волшебный звон. Разгоняя руками облепившие его тучи комаров, Калевипоэг продвигался дальше; выбившись из сил, он опять, на этот раз от кузнечика, услышал о колокольчике, и таким образом избавился от злых насекомых. Решил Калевипоэг никогда не расставаться со столь полезным чудесным предметом.

Узнал Рогатый о приближении Калевипоэга и вывел свое воинство на битву с богатырем. Презрительно оглядев столпившуюся на мосту нечисть, достал Калевипоэг из ножен меч и ринулся на многочисленного врага, невзирая ни на летевшие в него стрелы и камни, ни на выросший впереди лес ощетинившихся копий. Разметал Калевипоэг бесов, как косарь траву, обратилось в бегство подземное воинство; напрасно пытается Рогатый удержать своих холопов. Пришлось ему с сотней храбрейших слуг забаррикадироваться в своем жилище. Разнес Калевипоэг ворота ударами плеча, устремился к двери и, выбив ее кулаком, ворвался в дом с таким топотом, что стены покосились, а потолок треснул. В это мгновение взору Калевипоэга предстал призрак его матери Линды, сидящей за прялкой и смачивающей пальцы в чашке с живой водой. Слева от нее стояла и чашка с водой мертвой. Линда глазами указала сыну на чашку с живой водой. Схватил ее Калевипоэг, отхлебнул и, почувствовав в себе небывалую мощь, бросил в стену тяжелый камень. Рухнула стена, и Калевипоэг увидел сидящую за ней мать Рогатого. Сладким голосом старая ведьма стала просить богатыря дать ей чудесный колокольчик. Калевипоэг же просит ее сначала сказать ему, где Рогатый. Хитрит старуха, говорит, что не ее сына дома, приглашает Калевипоэга отдохнуть с дороги, протягивает ему чашку с мертвой водой; но не поддался богатырь на эти уловки. Калевипоэг заметил в стене потайную дверь. Едва он протянул к ней руку, как дверца сама распахнулась и оттуда бурей вылетели тридцать лучших воинов, отобранных Рогатым для защиты дома. Всех их перебил в жестокой схватке Калевипоэг. В ярость пришел Рогатый, в бесчинстве и воровстве обвиняет он Калевипоэга. В ответ богатырь предложил ему решить спор поединком. Бледный от страха, вышел Рогатый из своего укрытия и, не помня себя, по ошибке выпил мертвой воды. Видя его оплошность, Калевипоэг тут же схватил кружку с живой водой. Животворная влага забурлила по его жилам, наполняя тело несокрушимой силой, а сердце – отвагой.

Семь дней без отдыха боролись Калевипоэг и Рогатый; стали иссякать у богатыря силы. На помощь сыну снова пришел дух Линды: вырвала она из прялки пучок кудели и, повертев над головой, швырнула на пол. Понял намек Калевипоэг и тут же проделал то же самое со своим противником. Сняв пояс, он проворно связал им Рогатого и отнес в чулан, где заковал в железные оковы. Сокрушается бывший подземный властелин, что вышел на бой с таким соперником, молит Калевипоэга о пощаде, предрекает ему грядущие беды. Видя, что победитель не желает его даже слушать, стал Рогатый скороговоркой шептать колдовские заклинания.

Весело направился Калевипоэг в кладовые, много золота и серебра взял он из запасов Рогатого и взял бы еще больше, если бы не совет, данный мышкой, не брать непосильной ноши. Скулит ему вслед, задыхаясь от бессильной ярости, мать Рогатого, самые страшные проклятия посылает она него, но не слышит ее удаляющийся победным шагом Калевипоэг. Тяжек был обратный путь с непомерной ношей, но благополучно преодолел его богатырь; у входа в преисподнюю его ждал верный Алев. Он сообщил Калевипоэгу, что его путешествие в подземный мир длилось ровно три недели. Пообедав зубром, которого убил Алев, и отдохнув, витязи отправились домой в Линданису. Пока Калевипоэг совершал эти подвиги, трудолюбивый Олев построил еще три города, и Калевипоэг потратил один из четырех вынесенных им из царства Рогатого мешков с золотом на их обустройство; остальные три мешка лежали в его кладовой.

Железная книга

Предложили Калевипоэгу три его друга найти себе невесту в Кунгле. Согласился князь: ведь свой город он строил для счастья; пора и ему свить в нем собственное семейное гнездо. В самый разгар веселого свадебного пира появился лопарский знахарь Варрак. Поздравив Калевипоэга, он напомнил ему об обещании отдать Варраку то, что в его доме приковано цепями. Не понял сперва Калевипоэг, о чем речь, но Варрак упомянул о какой-то книге, и князь вспомнил, что его отец действительно записал перед смертью поучения и законы в железную книгу, которая хранилась на цепи в башне княжеского замка. Свобода, богатство и счастье эстонского народа зиждились на тех установлениях, которые содержались в этой книге, и всем этим задумал завладеть лукавый чужеземный колдун. Но охмелевший Калевипоэг не понял, какие несчастья сулит его народу потеря железной книги; легкомысленно разрешил он Варраку забрать ценнейшее наследие Калева.

– Да бери, – небрежно бросил он лопарю с пьяным смешком. – Может, вычитаешь в ней сказку детям на забаву!

Горячо заспорили Сулев и Олев с князем, предлагают сперва посмотреть, что это за книга, которой так дорожил великий Калев. Беспечно отмахнулся от них Калевипоэг, сославшись на данное им обещание. Не найдя ключей, выломали стену башни и на телеге, запряженной двумя быками, отвезли книгу на пристань, где погрузили на корабль Варрака. В это самое время к Калевипоэгу примчались гонцы с известием, что началась новая война. И снова, как прежде, пришел Калевипоэг на могилу отца, чтобы унять боль и тревогу, терзавшие его сердце. Но теперь молчал старый Калев в могиле, лишь шум набегавших волн был ответом сыну на его жалобные стенания.

Смерть Калевипоэга

По всей земле бросил клич Калевипоэг, сзывая отважных мужей на битву. Перед тем, как отправиться в поход, князь с двумя верными друзьями спрятал свои сокровища в земле, наложив заклятие, чтобы не мог завладеть ими посторонний.

Эстонская дружина собралась на берегу реки Эмы. Отсюда после трехдневного отдыха Калевипоэг повел свое войско на запад, в свой последний поход. Тяжел был бой с закованными в железо пришельцами из чужих земель. Пал под Калевипоэгом конь, много эстонских воинов полегло на поле битвы, тяжело ранен был верный Сулев. Но снова, как и всегда, обратил сын Калева врага в бегство. Истомленный боем, Калевипоэг выпил до дна целое озеро.

После этой победы князь повел войско к реке Выханду; чтобы перейти ее, эстонцам пришлось построить мост. Здесь Калевипоэга настигла страшная весть о новой опасности: поляки, литвины и татары вторглись с востока. Повернул богатырь войско, разбил и поляков и татар в кровавой семидневной битве. Больше половины воинов Калевипоэга остались на поле боя; был среди них и дорогой его сердцу Сулев. На высоком холме погребли преданное сожжению тело славного витязя. На следующий день снова ударил Калевипоэг на татар, а после битвы, когда витязи пришли утолить жажду к озеру, Алев сорвался с обрыва и исчез в глубоком омуте. Лишь его труп смогли вынести на берег Калевипоэг и Олев.

Тяжкой скорбью наполнили эти потери сердце Калевипоэга. Велел он Олеву встать вместо него у кормила власти, а сам в тоске удалился в лесную чащу. Много дней бродил он в дебрях, пока не решил обосноваться на берегу Койвы. С той поры жил Калевипоэг отшельником, ловил рыбу и раков.

Однажды пришли на берег Койвы трое одетых в железную броню воинов. Стали они уговаривать Калевипоэга поступить к ним на службу. Ничего не ответил им богатырь, не отводя взгляда от поверхности реки. По отражению в воде он увидел, как достают они мечи, намереваясь его убить.

– Глупцы! – молвил Калевипоэг. – Не скован еще меч и не родился еще герой, который мог бы меня убить! Где уж вам?!

С этими словами он вскочил на ноги и, схватив одного из воинов, закружил его в воздухе, как пучок кудели, и с размаху бросил оземь так, что тот по пояс ушел в землю. Двух других постигла такая же судьба.

После этого крестоносцы прислали парня, который стал улещивать Калевипоэга ласковыми речами. Услав его проверить ловушки для раков, Калевипоэг вырвал с корнем сосну и опустил ее в реку, как одну из ловушек. Ни на палец не смог сдвинуть ее незваный пришелец. С насмешкой выпроводил его богатырь.

Но и после этого Калевипоэга не оставили в покое желающие поставить его силу себе на службу. В конце концов бывший князь покинул берег Койвы и, проблуждав в лесу три дня, на четвертый вышел к Чудскому озеру, к местам, где в минувшие дни он совершил столько славных подвигов. Теперь все ему было здесь чуждо. Продолжил Калевипоэг свой путь и оказался на высоком берегу Кяпы, на дне которой лежал его меч. Забыл богатырь о том, что, пытаясь уберечь меч от колдуна, он сам наложил на него заклятие поразить своего бывшего владельца, который вступит в воды Кяпы. Теперь это заклятие обратилось против самого Калевипоэга. Поднялся меч из воды, мелькнул, как молния, над ее поверхностью и отсек Калевипоэгу ноги. Смертный вопль вырвался из груди богатыря. Зовя на помощь, он отполз от реки и припал к земле, истекая кровью.

С той поры предсмертные стоны Калевипоэга несутся, не умолкая, через столетия, и слышат их новые и новые поколения сынов и дочерей эстонского народа.

Когда душа Калевипоэга достигла небесного царства Таары, то, по решению богов, она была возвращена в свое тело, и богатырь встал на страже у врат подземного мира, чтобы плененный им Рогатый никогда не смог вырваться на волю. По воле Таары ударил Калевипоэг рукой о скалу возле врат, и навсегда застряла в расщелине его рука. Беспрестанно стремится герой высвободиться из каменного плена, но не пускает его Мана, чтобы был он надежной преградой на пути обузданного им зла, чтобы не страдал больше мир от разгула бесовской нечисти.

Но у Калевипоэга есть надежда. По поверью, если все лучины разом зажечь с двух концов, вырвется рука героя из своего тесного узилища, и возвратится Калевипоэг в отцовский дом, чтобы снова повести свой народ к счастью.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации