Электронная библиотека » Марэн Давтян » » онлайн чтение - страница 14


  • Текст добавлен: 1 февраля 2023, 06:44


Автор книги: Марэн Давтян


Жанр: Медицина, Наука и Образование


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 14 (всего у книги 14 страниц)

Шрифт:
- 100% +

УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В ИЗДАНИИ

Единицы измерения:

г– грамм;

г (гг.) – год, годы;

ЕД– единица (при расчете доз некоторых лекарственных средств или концентраций некоторых веществ при исследовании крови);

кг– килограмм (1 кг=1000 г);

ккал– килокалория (1 ккал=1000 калорий);

л– литр (1 литр=1000 мл);

мг– миллиграмм (1 мг=0,001 г);

МЕ– международная единица;

мин– минута;

мкг– микрограмм (1 мкг=0,000001 г);

мл– миллилитр (1 мл=0,001 л);

мм– миллиметр;

ммоль– миллимоль (1 ммоль=0,001 моль);

мОсм– миллиосмоль (1 мОсм=0,001 осм) – единица измерения осмолярности;

мм. рт. ст.– миллиметр ртутного столба (единица измерения артериального давления);

нг– нанограмм (1 нг=1*10—9 г);

нмоль– наномоль (1 нмоль=1*10—9 моль);

пг– пикограмм (1 пг=1*10—12 г);

пмоль– пикомоль (1 пмоль=1*10—12 моль);

см– сантиметр;

с.ш.– северная широта;

ч– час.

Сокращения:

АД (САД, ДАД) – артериальное давление; САД– систолическое артериальное давление; ДАД– диастолическое артериальное давление;

АКДС– адсорбированная коклюшно-дифтерийно-столбнячная вакцина;

АКТГ– адренокортикотропный гормон;

АПФ– ангиотензинпревращающий фермент;

АТФ– аденозинтрифосфат;

БЦЖ (от англ. Bacillus Calmette-Guerin– бацилла Кальметта-Герена) – название вакцины от туберкулеза;

ВАП– вакцинноассоциированный полиомиелит;

ВИЧ– вирус иммунодефицита человека;

ВОЗ– всемирная организация здравоохранения;

ВПЧ– вирус папилломы человека;

ГА– гипоаллергенный;

ГКС– глюкокортикостероиды (гормональные противовоспалительные средства);

ГАМК– гамма-аминомасляная кислота;

Га-1-Ф– галактоза-1-фосфат и Га-1-ФУТ– галактоза-1-фосфат уридил трансфераза– название ферментов, расщепляющих галактозу до образования глюкозы, входящих в состав эритроцитов (см. Галактоземия);

ДНК– дезоксирибонуклеиновая кислота;

ЖКВ– живая коревая вакцина;

ЖКТ– желудочно-кишечный тракт;

ЖПВ– живая паротитная вакцина;

ИПВ– инактивированная полиомиелитная вакцина;

КОЕ– колониеобразующая единица (единица измерения живых бактериальных молочнокислых микроорганизмов в составе кисломолочных продуктов);

КПК– название живой вакцины от кори, эпидемического паротита и краснухи;

КТ– компьютерная томография;

лат.– латынь; от лат.– от латинского языка, от латыни;

МРТ– магнитно-резонансная томография;

НПВС– нестероидные противовоспалительные средства;

ОДН– острая дыхательная недостаточность;

ОПВ– оральная полиомиелитная вакцина;

ОКИ– острая кишечная инфекция;

ОРВИ– острая респираторная вирусная инфекция;

ОРЗ– острое респираторное заболевание;

ПНЖК– полиненасыщенные жирные кислоты (омега-3, омега-6, омега-9);

РНК– рибонуклеиновая кислота;

РС-вирус– респираторно– синцитиальный вирус;

ТТГ– тиреотропный гормон;

УЗИ– ультразвуковое исследование;

УФ-лучи, или УФ– излучение– ультрафиолетовые лучи, или ультрафиолетовое излучение;

ЦНС– центральная нервная система.


m. (от лат. musculus– «мышца) — мышца;

n. (от лат. nervus– «нерв») – нерв;

PPD (от англ. Persistent pigment darkening– постоянное пополнение пигмента) — название противоракового фактора, защищающего от развития рака кожи– меланомы в составе солнцезащитных кремов;

SPF (от англ. Sun Protect Factor– солнцезащитный фактор) – солнцезащитный фактор в составе солнцезащитных кремов;

5НТ2– рецепторы (5– гидрокситриптофановые рецепторы второго класса) – рецепторы серотонина, локализующиеся в мембранах постсинаптической щели ЦНС.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации