Текст книги "Плывущая женщина, тонущий мужчина"
Автор книги: Масахико Симада
Жанр: Современная проза
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 18 страниц)
«Эта женщина самоутверждается при помощи лжи».
Его брюки будут обличать ложь Татьяны, свидетельствуя о том, что у нее уже есть «судимость». И все же, сколько ни ломал голову, он не мог разгадать ее истинных мотивов. Какая ей выгода от того, чтобы возводить на него дикую напраслину? Собиралась его шантажировать? Он ждал, что она выставит избитое требование: «Выкладывай деньги, если не хочешь иметь дело с полицией!», но тогда почему она не довела замысел до конца и согласилась замять дело? Или она продолжит свои преследования?
А что, если Аои похитили? – вдруг подумал он. Но зачем? Какой резон похищать на корабле? Ведь злоумышленника арестуют раньше, чем он успеет распорядиться полученным выкупом. Бросилась в море? Нет, это еще труднее вообразить. Неизвестно, как он поступил бы на ее месте, но Аои не из тех женщин, которые сгоряча накладывают на себя руки.
Мицуру ходил взад и вперед по каюте, жуя соленую морскую капусту, чтобы успокоиться. На всякий случай заглянул в стенной шкаф и под кровать. Чем дольше ее нет, тем призрачней ощущение того, что она когда-то находилась в этой каюте. Прошел час, он больше не мог оставаться здесь один на один со своими гнетущими мыслями и уже решил пуститься на поиски, как вдруг, точно нарочно выжидавший удобный момент, раздался звонок. Из трубки просочился растерянный голос:
– Это Китадзима Вельветмен. Спасите меня. В моей каюте завелись злые духи!
– Злые духи? Это не по адресу.
– Выслушайте меня! Они пристают ко мне и моей матери со странными угрозами. Не дают нам и шагу ступить. Они откуда-то узнали, почему я плыву на корабле. Прошу вас. Изгоните их.
– Я занят.
Нехорошо по отношению к Вельветмену, но сейчас главная задача – найти Аои.
– Разделаюсь со своим, и тогда, может быть, помогу, – отрезал он, повесив трубку, и поспешил на самую верхнюю палубу.
В клубах дыма от брошенной на сковороду вяленой рыбы и запаха пригоревшего кунжутного масла закручивались шумные вихри: толкались, ели стоя, спорили, кто-то что-то разыскивал… Только узор на шторе напоминал о том, что здесь был ресторан. Столы, накрытые белой скатертью, с гвоздикой в узкой вазе, были сдвинуты в угол, вместо них ресторанный зал захватили грубо сколоченные на скорую руку лотки с дешевой едой. Стол, за которым они обычно ели с Аои, убрали, вместо него появился ларек с горячей лапшой.
– Куда делся наш стол? – спросил Мицуру у человека, который за стеной густого пара призывно махал рукой.
Видимо, не расслышав, тот выкрикнул:
– Лисья лапша! – и бросил сухой комок в кипящую воду. Мицуру от досады щелкнул языком и пошел кружить среди лотков в поисках Аои. Как она и хотела, корабль превратился в базар. Наверняка она с упоением бродит по судну. При этой мысли его охватило предчувствие, что ее лицо вот-вот выглянет из-за какой-нибудь палатки. Из камбуза показались женщины, толкающие тележку, высоко наваленную деревянными решетками-дуршлагами. За ними пошли официанты, расталкивая посетителей и сбрасывая грязную посуду в притороченное к тележке пластмассовое ведро. В зале ресторана нашлись даже палатки, где потчевали хот-догами и суси, посетители неугомонно сновали, всецело поглощенные мыслями о еде. Порой в толпе мелькало женское лицо, напоминающее Аои, но тщетно Мицуру пытался протиснуться, он всякий раз не успевал, получая в глаза порцию обжигающего маслянистого пара, и только впадал в еще большее отчаяние.
Он замер в замешательстве посреди горячих клубов пара, валящих из кастрюль, когда кто-то хлопнул его по плечу. Обернулся – перед ним стоял, ухмыляясь, с банкой пива в руке, тот самый панк, который давеча потешался над ним в библиотеке.
– Что, опять гоняешься за юбками или ищешь кого?
Мицуру, игнорируя его, направился к выходу, но парень не отставал:
– Не слишком-то ты любезен. Ну же, пойдем, выпьем по одной. Ты ведь кого-то ищешь. Я тебе помогу.
Мицуру вновь посмотрел на него. Лицо не внушало большого доверия, но было такое впечатление, что парню что-то известно. Поддавшись указанию его подбородка, Мицуру вошел в палатку, расположившуюся в углу зала для отдыха. Не успели они присесть на деревянных ящиках, прикрытых шерстяным одеялом, как бабка с золотыми зубами, не дожидаясь заказа, принесла на подносе стаканы с водой, лед, бутылку и поставила перед ними.
– Голоден? – спросил парень.
– Немного.
– Дай-ка нам какой-нибудь жратвы поприличнее! – крикнул парень бабке с видом завсегдатая.
Широко раздвинув ноги и положив ладонь на промежность, он другой рукой залихватски разлил спиртное, пальцами бросил лед и придвинул стакан Мицуру.
Мицуру вообще тяжело сходился с людьми, а один на один с хамоватым юнцом у него напрочь отшибло дар речи. Его неизменным правилом было жить по возможности особняком, не заступая на чужую территорию. Но со вчерашнего дня невидимые рубежи рухнули, плебейские волны захлестнули корабль. Визави был много его моложе, но обращался с ним запанибрата. Впрочем, не исключено, что в глазах зевак, заставших случившееся в библиотеке, Мицуру был одного с ним поля ягода.
Панк достал из кармана видавшей виды кожаной куртки мятую, со спрессованными в один ком сигаретами пачку «Мальборо» и предложил Мицуру.
– Не курю, – отказался тот.
Фыркнув, парень поднес огонь к своей сигарете. Мицуру не понравился его кокетливый, нервный смешок. Возможно, это тик, вызванный постоянным поиском повода для насмешки, чтобы развеять скуку. Сделав затяжку, панк, навязчиво желая воскресить события в библиотеке, сказал:
– Однако ты парень не промах, – и зашелся гнусавым смехом.
– Кончай этот дурацкий смех! Жалко на тебя смотреть. Охота смеяться, перемалывая одно и то же! Что, жизнь не сложилась, больше не на чем отвести душу?
Панк не сразу уловил смысл обращенных к нему слов, поперхнулся, на мгновение задумался и вновь залился прежним смехом.
– Ты прав, жизнь – дерьмо, поэтому я и сел на этот корабль. Поработал, накопил деньжат. Сказали, если подвалишь в Наху, можно задаром прокатиться на шикарном лайнере. Не успели отплыть, а тут ты – намылился бабу отодрать. Да еще в библиотеке! Я раньше думал, что в библиотеке книжки читают.
– Она на меня напала.
Панк язвительно расхохотался:
– Это еще забавней!
Ясно, что парню было наплевать, как все обстояло на самом деле.
– Не повезло тебе. От баб с такими ручищами держись подальше. Мокрого места не оставят. Откуда плывешь?
– Из Токио.
– А куда?
– Опять же в Токио.
Высокомерно оставив ответ без внимания, парень осушил стакан. Мицуру решил не распространяться о себе и не пререкаться попусту. Раз уж мы с ним «одного поля ягода», подумал он, не стоит демонстрировать свое самолюбие и твердость характера, пусть говорит что хочет.
– Токио доживает последние дни. Кого ни возьми – как вареный картофель. Цены наркоты до небес, а сплошь паленое, кайфа никакого. НЛО не прилетает, работа хреновая, политика прогнила. Таких, как я, недобитых панков, еще с горсть осталось, но что это меняет? В других странах небось то же самое. Чуть оплошаешь – кранты, хуже, чем в Токио. У меня есть друганы, в Нью-Йорке, Лос-Анджелесе, Берлине, Лондоне тот же отстой – деревни для старперов-туристов. Большинство наших ребят с безнадеги впали в детство, ушли в наркоту или религию, другие вдарились в воровство, попались и в тюряге дошли до ручки, теперь ни бе ни ме. Честно говоря, эта баба меня и завербовала. Не хочешь, мол, на корабле поплавать? Ну я и согласился.
Мицуру изменился в лице. Значит, парень с Татьяной заодно. Сдержав гнев, он выдавил из себя улыбку. При этом обдумывал, как бы изловчиться и парировать оскорбления этого хама, чтобы после, не торопясь, найти способ отомстить.
– Татьяна, слышь, говорит, что это вольный корабль, который не подчиняется ни одному государству, ни Японии, ни Америке. Как остров, дрейфующий по морям, на котором нет правительства и в чьи дела никто не суется. Самый большой в мире корабль беженцев. А меня всегда тянуло к беженцам, вот я и решил, что в коня корм, и поплыл. И знаешь, какую работу мне поручили? Присматривать за заложниками.
– Заложники? Какие еще заложники?
– Понятное дело, все вы, богатые пассажиры. Деталей не знаю, но это судно уже не роскошный лайнер, а корабль беженцев. А вы – ценные заложники, обеспечивающие безопасность беженцев. Заложники – все равно что боги-хранители.
– Но я все равно не понимаю. Какое это имеет отношение к моим брюкам?
– Не знаю. Есть разная тактика. Заложники – они, конечно, ценные пассажиры, но все же заложники, поэтому ничего не исключаю. Все прояснится в процессе. Кстати, ты, кажется, изголодался по женскому полу? Хочешь, сведу тебя с клевой телкой? Но про Татьяну забудь.
– Так ты еще и сутенер?
– Сервисное обслуживание. Если заложники посвятят свой досуг женщинам и беспорядочному сексу, глядишь, будут поспокойнее. Заложники-то нужны вовсе не для того, чтобы требовать выкуп. Моя главная обязанность – ублажать богатых японских девчонок. Отдаться сексу или увлечься азартными играми – для заложника нет другого способа развеять скуку и подсластить свое горестное положение. А ты что предпочитаешь? Второй способ – самый простой. Физическими силами и самолюбием, как я погляжу, ты не отличаешься, поэтому спускай деньги, и чем больше, тем лучше!
– Я отказываюсь и от того и от другого.
– Остается преть в библиотеке.
Как раз в это время золотозубая бабка принесла рыбу, вареные овощи и жареного цыпленка.
– В счет предоставленной информации, – парень всучил чек Мицуру.
Но разве можно считать его треп информацией?
– Ты вот что мне скажи. Я ищу свою спутницу. Такого вот роста, волосы длинные, бесхитростное лицо, говорит на киотоский манер. Только что была где-то здесь.
Парень сложил приметы Аои, как кусочки пазла, и усмехнулся, точно во что-то посвященный.
– Да, точно, была тут одна деваха, чем-то напоминает Татьяну. Но она вместе с Брюсом Ли ушла на верхнюю палубу. Ага, я вижу, тебе по вкусу властные женщины типа Татьяны. Короче, ты – мазохист?
Парень явно поспешил с выводами. Решив, что он имеет в виду кого-то другого, Мицуру вздохнул с облегчением. Надо вернуться в каюту, и если Аои там, ничего не обсуждая, завалиться с ней в постель, а если ее нет, вновь отправиться на поиски.
– Счастливо оставаться. – Мицуру бросил, не считая, деньги и поднялся.
– А кушаньки кто же будет? – Парень напоследок окатил его своим гнусным хохотом. – Или у тебя баба на первое, второе и третье? Если она тебя кинет, еще увидимся. Меня Харуо звать. Слышал небось? Минами Харуо. Милое имечко, спасибо папане.
Каюта была пуста. Не было ни Аои, ни их багажа. Он решил, что ошибся каютой, взглянул на номер на двери и понял, что пришел туда, куда шел. Прижался лицом к подушке, и обоняние защекотал еще не выветрившийся аромат ее тела.
Это называется быть растоптанным. Если время не двинется вспять, математически достоверный субъект достоин скорби. Он допустил ошибку, сунувшись в библиотеку. Надо было сойти с корабля в Нахе. Не зря его мучила совесть по отношению к Мисудзу. Если б не взял с собой паспорт, ничего бы не произошло…
Мицуру лихорадочно начал себя обыскивать, моля о милосердии. Роясь в карманах, попытался вспомнить, где и когда он в последний раз видел свой паспорт… Он хорошо помнил, что паспорт вместе с наличностью запихнул в боковое отделение дорожной сумки. Неожиданно участь «заложника», о которой говорил Харуо, обрела реальные очертания. Если он не отыщет свой паспорт и паспорт Аои, они не смогут покинуть корабль. И это еще не все. Не исключено, что его привлекут не только как умалишенного, но и как нелегального пассажира. Наверняка на корабле есть нелегальные пассажиры. Если его причтут к их когорте, каким образом он сможет оправдаться? Пожалуй, эконом удостоверит его личность. Без его помощи он не найдет ни паспорта, ни Аои. Очевидно, нет другого выхода, как понадеяться на этот китель. Некогда предаваться отчаянию, не время раскаиваться в содеянном. За те несколько часов, что остаются до прихода в Шанхай, он обязан разделаться с навалившимися на него напастями. Лиха беда начало. Или это кара за то, что непомерно размечтался о будущем счастье?… Почему-то в мозгу замаячил, двоясь, троясь, холодный лик Мисудзу.
Мицуру бросился вон из каюты. Огонь в справочном бюро был потушен. Он вбежал в офис администрации. Молодой служащий, попивая кофе, с головой ушел в компьютерную игру. Мицуру спросил, где эконом, и служащий ответил жестом, изобразившим пинок под зад.
Постельный клоп
Эконом стоял на прогулочной палубе, облокотившись о поручни, подперев ладонью щеку, и, держа в свободной руке фуражку, смотрел на ночное море. Дождливые тучи сплошь затянули небо, туман окутал и горизонт, и волны, и луну. Словно смотришь сквозь матовое стекло. Нет, эконом вслушивался в море. Гул ветра, плеск рассекаемых волн, урчание двигателя не затихали ни на минуту.
– Ну вот и снова встретились. Что-то случилось? – эконом заговорил первым.
Мешаясь с запахом моря, от волос эконома, разделенных на косой пробор, шибануло бриолином. Мицуру почему-то почудилось, что этот запах подтверждает его искренность. Он сообщил ему, что Аои куда-то исчезла, что пропал багаж вместе с паспортом и деньгами. На мгновение в глазах эконома мелькнуло: «Ну вот, опять…» Его лицо, изборожденное усталостью, состарилось за эти несколько дней лет на семь.
– Не знаю почему, но мир как будто перевернулся вверх дном.
Сочувствуя Мицуру, эконом стал убеждать его, что для его же пользы лучше смириться с обстоятельствами.
Точно ища поддержки у темного моря, эконом, не пытаясь оправдываться, признался:
– Такое ощущение, будто присутствую на каком-то спектакле. К тому же в высшей степени тоскливом. Я по своей сути человек наивный и простодушный, а потому не могу угнаться за событиями.
– Что вы имеете в виду? Хотите сказать, что вы тоже потерпевший?
– Я не снимаю с себя ответственности. Поэтому постараюсь сделать все, что в моих силах. Но когда за один день наваливается столько недоразумений, что их хватило бы лет на десять, я впадаю в панику.
– Да уж, недоразумений хватает, и кто-то должен за все ответить.
– Так точно, надо что-то предпринять, но каким образом?… Если честно, мне хочется умереть.
– Не надо так шутить, – сказал Мицуру, но, глядя на вскипающие свинцовые волны, остро ощутил, что по ту сторону поручней, совсем близко, затаилась легкая смерть. В шуме рассекаемых волн, точно голоса зазывал, слышалось: «Добро пожаловать!», так что он невольно вцепился руками в поручни и отпрянул назад.
– Ваше появление меня приободрило. Нет, честно. Если мне суждено умереть на корабле, придется и на том свете помогать пассажирам переправляться через реку смерти.
Эконом улыбнулся с самоиронией.
– Это – шутка, – добавил он, улыбнувшись Мицуру.
– Но есть у вас хотя бы догадки, как все произошло?
Эконом пожал плечами:
– Не знаю, что замышляет этот китаец. Как только Брюс Ли взошел на борт, все здесь пошло шиворот-навыворот.
Он рассказал о том, как развивались события после выхода корабля из Кобе. Пресловутый Брюс Ли купил корабельную компанию и то ли хочет превратить «Мироку-мару» в базу для мафиозной торговли, то ли после захода в Шанхай судно устремится в край демонов, где не действуют человеческие законы; во всяком случае, насколько он понимает, новые хозяева собираются взять под свою опеку идущие с материка потоки беженцев и наркотиков, чтобы переправлять их по назначению.
– Короче, обделывать всякие грязные аферы с нелегальным экспортом?
– Точно сказать не могу. Но достаточно взглянуть на свору, захватившую корабль, у всех на лицах как будто написано: «Быстрей набивай мошну!» Ведь море – это природный сейф. Раньше, к примеру, богатели на шкурах тюленей и пухе альбатросов. Кто-то разжился на селедке, на тунце, на кораллах. Сейчас в здешних морях можно поживиться наркотиками, оружием и нефтью. Здесь легче нагреть руки, чем на суше. Поэтому они все и повалили в море на свой страх и риск. Ведь и с беженцами то же самое. Они бросают свою страну и платят посредникам значительные суммы, думая, что за морем их ждет райская жизнь. Впрочем, по мне само море и есть рай земной.
– На корабле плывет много женщин, так они что… эти…
– Да, скорее всего, – кивнул эконом. – Та самая Татьяна, которая на вас напала, вероятно, заправляет организованной проституцией на корабле. Вам не стоило с ней связываться.
Если между пропажей Аои и «организованной проституцией» есть какая-то связь, возможно, ее тоже готовят к тому, чтобы насильно выставить на панель. Нет, Аои не та женщина, которая позволит так просто себя похитить! Она наверняка по-прежнему блуждает где-то по палубам, надеясь на его помощь. Мицуру взглянул на часы. Уже двенадцатый час. Если за эту ночь не удастся каким-то образом разыскать ее и паспорта, прощай надежда сойти в Шанхае. Мицуру взмолился, обращаясь к морскому мраку:
«Пусть Аои, как всегда, блуждает во сне… Сделай так, чтоб мы встретились, как в ту ночь!»
Если она похищена, его очередь ее похитить.
– Мы не можем вместе умереть, пока не сойдем с корабля, – прошептал Мицуру.
– Да, – отозвался эконом. – Я умру только после того, как исполню свой последний долг. Спасу «Мироку-мару» от рук бандитской шайки.
В этот момент море, казалось, глубоко вздохнуло, и полил тепловатый дождь.
Мицуру рванул. В зал для отдыха, в дискотеку, в казино. Метался, не разбирая пути, по коридорам, спускался и поднимался по лестницам, словно обезумевший, расталкивал толпу. Как и он, все вокруг были на взводе. Спорили до хрипоты, отплясывали до седьмого пота, швыряя деньгами, пожирали глазами рулетку. Заглянув в зал для карточных игр в глубине казино, Мицуру заметил третьего секретаря и бросился к его столу:
– Вы знаете, что с моей спутницей?
– Не знаю, – ответил тот, несколько оторопев.
Неожиданно сидящий рядом с ним крупный мужчина процедил по-английски:
– Никчемный профессоришка? Иди-ка ты в трюм!
Мицуру показалось, что он ослышался. Слова явно предназначались ему, но что они значили, он не понимал.
За этим же столом сидел капитан в смокинге, он безнадежно проигрывал, но не мог выйти из игры. Капитан предложил Мицуру занять его место, но тот резко отказался и покинул казино.
Ему встретилась Татьяна, обдала его злобно-презрительным взглядом:
– Ты еще здесь?
А где же он должен быть? Внезапно Мицуру решил спуститься в трюм и поискать Аои там. Наверху его беготня не принесла никаких результатов, а там он, по крайней мере, будет вдали от любопытных глаз.
Но вначале он зашел в спортивный зал. Свет потушен, но слышится многоголосие прерывистых дыханий, точно наслаивающихся друг на друга. Приставив ладони к стеклу, он попытался что-то разглядеть в темноте. Зал, предназначенный для занятий аэробикой, был окутан дымом марихуаны, оргия была в самом разгаре. Всматриваясь, он молился, чтобы там не оказалось Аои. Он разглядел шесть пар соединившихся мужчин и женщин, мужчин и мужчин, но, к счастью, ее среди них не было. Он опять пошел блуждать но коридорам, как вдруг на глаза попалась дверь с табличкой «Private». Повернул ручку, дверь легко открылась. Пахнуло машинным маслом, шум парового котла доносился, как тяжелые вздохи. Налево и направо протянулся сумрачный коридор, в стороне кормы маячили какие-то люди. У стен, выкрашенных в зеленоватый цвет, громоздились картонные коробки. С каждым шагом все отчетливей слышалось детское бормотание. Ребенок сидел в щели между коробками и, что-то бормоча себе под нос, смотрел с недоверием на Мицуру. Очевидно, его оставили сторожить багаж.
Следующим появился смуглый человек средних лет с золотыми зубами и, услужливо улыбаясь, заговорил с Мицуру на ломаном японском:
– Женщины, мужчины, дешево. Часы, лекарства, дешево. Покупать?
Он достал из кармана что-то похожее на цветной рекламный вкладыш в газете и сунул Мицуру. Тот решил, что это каталог часов и китайских снадобий, но увидел улыбающиеся лица юношей и девушек, которые, вероятно, и были товаром. Этот человек, одетый в тенниску и трикотажные штаны, заняв позицию возле туалета, отлавливал случайно забредавших сюда лохов. Отмахнувшись от него как от назойливой мухи, Мицуру устремился по коридору все дальше и дальше, пока не наткнулся на трех, голых по пояс мужиков, увлеченно играющих в кости. Они подняли на Мицуру возбужденные глаза. В этот момент он почувствовал, как кто-то насел на него со спины, и внезапно Мицуру скрутили, ударили под ребра, заставили опуститься на колени. Увлеченно игравшие в кости мужики тотчас схватили его за бока и потащили, волоча по земле, в конец коридора, заколотили в дверь. Мицуру напряг колени, извернулся, отбросил насильников и попытался рвануть назад по коридору, но путь ему преградили двое.
– Что вам от меня надо?
Мужики, от которых он едва сумел отбиться, приближались, намереваясь зажать его в клещи. Мерзавцы почему-то улыбались, точно пытаясь скрыть смущение. Один Мицуру сохранял серьезное лицо и, терпя тупую боль в боку, пригнувшись, сдерживал нападавших. Пока не приперли к стене, надо пустить в ход кулаки и бежать. Мицуру, наметив стоящего впереди коротышку, пошел на прорыв. Но в следующий момент оказавшийся рядом великан нанес точный удар, и Мицуру напрочь потерял способность двигаться. Железная дверь в кормовой части открылась. Грузовой отсек, скудно освещенный голой оранжевой лампочкой. Туда и вбросили Мицуру. Закрылась дверь, повернулся ключ.
Некоторое время он не мог пошевелиться, точно превратился в личинку. Боль в паху и в боках распространилась по всему телу и, слабея, перешла в чувство смертельной усталости. Это какое-то надувательство! Садясь на корабль, он отнюдь не рассчитывал на подобную передрягу. А ведь именно Аои предложила плыть на этом сумасшедшем корабле. Он ее обрюхатил, но все началось в ту ночь, когда он повстречал ее во сне. Как было бы славно, если б это тоже был сон! Надо было проснуться чуть раньше. Упустил свой шанс и вернулся в мучительную, унизительную реальность. Пробудившись от сна, скатился в настоящий кошмар.
Боль наконец утихла, и он смог оглядеться. Помимо полотенец, постельного белья, лампочек, стульев и прочего корабельного инвентаря высились под потолок затянутые сетками пирамиды деревянных ящиков и картонных коробок, набитых загадочным грузом. Он не стал любопытствовать. Хотелось на время отгородиться дамбой от наличной действительности. Б любом случае необходимо передохнуть. Как только он проявляет активность, все идет шиворот-навыворот. Корабль превратился в камеру пыток. Точно действует незримая злая воля, намеренно избравшая Мицуру мальчиком для битья. И не остается ничего другого, как безропотно терпеть.
Мицуру, утрамбовав большой тюк, набитый грязным бельем, приспособил его под лежанку и решил, что ему ничего не остается, как завалиться спать. Какое было б блаженство, оставив тревоги о будущем, позабыв душевные муки, увидеть себя во сне купальщиком в омуте теплых грудей!..
Но, увы, он не в состоянии забыться настолько, чтобы посреди бедствий беззаботно наслаждаться сладостными сновидениями. Б трюме тяжелая вибрация пронимает до мозга костей, кажется, что двигатель подступает со всех сторон. Отчаявшись уснуть, Мицуру решил развивать в себе умение сожительствовать с бедой. Стал вспоминать Аои в минуты страстных ласк, призывая ее к себе, вновь попытался уснуть, представив, что лежит в палате психиатрической лечебницы, и крепко закрыл глаза.
Удалось-таки погрузиться в неглубокий сон, но тотчас приснилось, что корабль уже покидает Шанхай, а он не успел сойти на берег, и в ужасе проснулся. В ту же минуту что-то кольнуло его в бок, он вскочил, подумав, что в грязном белье затерялась иголка, завернул рубашку, потер кожу и почувствовал зуд. Под ногтем застряло что-то размером с рисовое зернышко. Он разжал пальцы, и это нечто резво выпрыгнуло.
Вошь? Клоп? Мицуру не мог определить, так как никогда не видел ни того, ни другого. Ясно одно – это насекомое, кусающее людей. Внезапно он почувствовал голод. Горло першило от скопившейся в грузовом отсеке пыли, зачесались глаза. В верхнем кармашке пиджака лежал пакетик с сушеной морской капустой, подарок Аои. От капусты еще сильнее будет саднить горло, но он все равно сунул сухую пластинку в рот, чтоб хоть как-то утолить голод.
Взглянул на часы. Видимо, ударились обо что-то, когда на него напали в коридоре. Стекло покрыто трещинами, время остановилось на одиннадцати часах сорока семи минутах. Ужасной несправедливостью показалось, что он один обделен временем. «Неужто только мне так не повезло?» – подумал он. А кстати, что стало с этим, как его бишь там, Вельветменом? Тотчас заскребло на душе, что слишком холодно с ним обошелся. Окажись он сейчас здесь, было бы с кем поговорить. В это время послышались шаги, спускающиеся по железной лестнице. Темный силуэт, позевывая, приблизился к Мицуру. Писклявый голос прошептал по-английски: – Английский понимаешь?
– Я хочу выйти отсюда! Сделайте что-нибудь! – отозвался Мицуру.
– Сиди смирно и не рыпайся. Приказ свыше. Ни о чем не беспокойся. Хорошо, где нас нет. А богатеям везде море по колено.
Судя по акценту, перед ним был китаец.
– Деньги при себе есть? – спросил силуэт.
У него наконец-то обнаружилось лицо, довольно-таки женоподобное. Если разделить плывущих на корабле на победителей и проигравших, то в стане победителей преобладали физиономии с женоподобными ужимками либо натянуто ухмыляющиеся, точно скрывая что-то постыдное. Когда на угрюмых лицах Мицуру или эконома, из команды проигравших, мелькала кривая усмешка, победители без труда улавливали ее смысл, но она вызывала у них только презрение.
– Если хочешь спать на кровати – три тысячи иен. Голоден? За тысчонку принесу жратвы, – человек протянул пятерню и пошевелил пальцами, призывая Мицуру раскошелиться.
– У меня есть своя каюта с кроватью. Поесть я могу и в ресторане. Где здесь выход? – обогнув вымогателя, Мицуру направился к лестнице. – Мне делать нечего в этом сарае.
– Там нет выхода. К тому же это не сарай.
– А что тогда? Тюрьма? Ты надзиратель? Но я-то не заключенный!
– Здесь «Дом дружбы». А я в нем заведующий – Артур Дзин, прошу любить и жаловать. Мой долг обслуживать тебя как дорогого гостя. Можешь мечтать сколько влезет о том, чтобы выйти на волю, но портить со мной отношения не советую, пожалеешь. В любом случае тебя вновь вернут в «Дом дружбы».
«Что за чушь он несет?» – думал Мицуру, поглядывая на своего противника исподлобья. Но нутром чувствовал, что все препирательства впустую.
– Скоро к тебе присоединятся дружки, и, если станет скучно, можете перекинуться в кости. Звон кубиков в чашке, как пение сверчков, навевает кротость и умиление… Если хочешь бабу, только скажи, сейчас же позову. Ох и отведешь на ней душу! Сейчас твоя краля небось уже визжит под другим мужиком. Мир переменчив. Мир движется быстрее, чем наш корабль. Если не хочешь отстать, надо опрометью гнать вперед. Что делать? Главное, правильно распорядиться деньгами.
– Дай мне поговорить с твоим боссом. Я хочу спросить у того, кто меня запер, в чем я провинился. Это серьезное преступление. Сойдя на берег, я подам в суд.
– Кончай борзеть. Тебе не хотят ничего плохого. Приобретешь ценный жизненный опыт. Устраивайся поудобнее, отоспишься вволю. А преступления совершают все, так или иначе. Есть страны, где многие не смогли бы выжить, если б не совершали преступлений – так уж устроен мир. Когда вы лезете в эти страны со своей никчемной помощью, то называете их «третьим миром», а когда предпочитаете обходить стороной, клеймите трущобами. Ваши законы основаны на несправедливости. Почему мы должны соблюдать законы, которые вы изобрели, чтобы защитить свою жизнь? К тому же здесь уже не Япония. Извини, но ты проморгал революцию! Твоя Япония, считай, пошла ко дну.
Произнеся свою победоносную речь, Дзин расхохотался и похлопал Мицуру по плечу. Спорить бесполезно. В конечном счете нельзя исключить, что в этой послереволюционной зоне беззакония он, сам того не осознавая, совершил какое-то преступление. И приговорен к тюремному заключению без объяснений, в чем его вина. Если такова реальность, надо приспосабливаться к реальности.
Его друга обвинили в шпионаже только за то, что он фотографировал в сибирской деревушке, арестовали и допрашивали в течение двух недель. Одна женщина, путешествовавшая по Ирану, была арестована исламской полицией, изнасилована следователем и выслана из страны, обобранная до нитки. В Камбодже турист, искатель приключений, был схвачен солдатами Пол Пота, пытался бежать через джунгли и был застрелен. В Перу служащий иностранной компании, решив, что в воскресенье партизаны тоже отдыхают, поехал покататься за город на автомобиле, был атакован отдыхающими партизанами и зверски убит.
На суше помимо государственных границ и административных делений проходит множество рубежей, не доступных здравому смыслу. Пересечешь их, и остается уповать только на милость судьбы. Об их существовании не знаешь, пока не переступишь. За миром не угнаться. Этот тип прав. Опасные рубежи пролегают и по морю. И этот корабль мчится к ним на всех парах.
– Все ясно. Но хотя бы дай нормально поспать. На кровати без насекомых.
Мицуру прекратил бесполезное сопротивление. Надо постараться завоевать доверие этого подонка.
Дзин вновь протянул пятерню. Мицуру достал три тысячи.
– Десять тысяч, – сказал тюремщик как ни в чем не бывало. – Я принесу завтрак.
– Еда стоит тысячу.
– Цены подскочили. Сам виноват, слишком много жалоб. А у меня, между прочим, тоже есть гордость. К тому же я изрядно попотел, чтобы тебя утешить. Если дашь тридцать тысяч, приведу бабу прямо тебе в постель. Женщина – луч света в темном царстве.
Чтобы еще больше не усугублять ситуацию, Мицуру выложил десять тысяч. Из женщин ему никто не нужен, кроме Аои. Получив деньги, тюремщик поманил пальцем Мицуру, отвел в глубь трюма к пустой полке, на которую не попадал свет, швырнул два одеяла, взятые с другой полки, и со словами «Спокойной ночи!» удалился. Тотчас лампочка погасла, и грузовой отсек погрузился во тьму.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.